TECHNICAL NOTICE
PIRANA
D0022500D (280720)
7
NL
In deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen
hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod.
De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het
gebruik van uw materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen.
Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com.
U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en
uw materiaal juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de
oorsprong liggen van bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden
contact op met Petzl.
1. Toepassingsveld
Afdaalapparaat voor canyoning.
Conform de vereisten van de norm EN 15151-2 type 3, behalve het verbindingsoog
dat bewust kleiner is dan de vereiste 13 mm met het oog op de positionering van
de karabiner.
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt
worden in situaties waarvoor het niet bedoeld is.
Verantwoordelijkheid
LET OP
De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature
gevaarlijk.
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.
Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u:
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen.
- Een aangepaste training volgen voor het gebruik van deze uitrusting.
- Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan
leren kennen.
- De inherente risico’s begrijpen en aanvaarden.
Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot
ernstige of dodelijke verwondingen.
Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel
toezicht staan van) bevoegde en beraden personen.
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan
ook persoonlijk de gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze
verantwoordelijkheid op u te nemen of de gebruiksinstructies niet goed begrepen
hebt, gebruik dit apparaat dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen
(1) Verbindingsoog, (2) Touwdoorsteek, (3) Rempal voor extra remkracht, (4)
Blokkeergeul, (5) Stoppal, (6) Positioneringsring voor karabiner.
Voornaamste materialen: aluminium.
3. Check: te controleren punten
Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle aan. Leef de
gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com. Noteer de resultaten op de fiche
van uw PBM.
Vóór elk gebruik
Kijk na op slijtage, scheuren, vervormingen, corrosie op het afdaalapparaat.
Controleer de staat van de positioneringsring en zorg ervoor dat je karabiner mooi in
positie wordt gehouden.
Tijdens het gebruik
Het is belangrijk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook
zijn verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Zorg ervoor dat alle
elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.
4. Verenigbaarheid
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het
systeem in uw toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie).
De PIRANA is bedoeld voor gebruik met de VERTIGO of ATTACHE karabiners. Voor
het gebruik met een andere karabiner moet u een compatibiliteitstest uitvoeren
(controle van de goede positie in het verbindingsoog en controle van de goede
werking met het afdaalapparaat).
5. Installatie op de gordel
Steek de snapper van de karabiner in het verbindingsoog aan de gordel van de
PIRANA. Maak het geheel vervolgens vast aan de gordel. Zorg ervoor dat de ring
van de karabiner zich voor u bevindt en de rempal voor extra remkracht aan uw
rechterkant.
6. Installatie van het touw
6a. Steek een touwlus door de touwdoorsteek.
6b. Steek het touw in de karabiner.
6c. Kies de initiële rempositie. Voer uw eerste afdaling steeds uit met het touw
onder de twee pallen. Om het remeffect te verminderen, kunt u het touw bij de
volgende afdalingen boven één of beide rempallen plaatsen.
Let op: u mag de
positie van het touw niet tijdens de afdaling veranderen.
6d. Gebruik de PIRANA nooit in HUIT vorm: risico dat het touw een ankersteek
vormt, waardoor de afdaling geblokkeerd wordt (gevaarlijk bij rappel in een
wateromgeving). Het touw moet altijd door de karabiner van de PIRANA zitten.
7. Afdaling
Laat het touw geleidelijk doorglijden en houd het steeds aan de kant van het
afremmen vast.
8. Extra remmen tijdens de afdaling
Plaats het touw boven de rempal voor extra remkracht tijdens de afdaling.
9. Stoppen tijdens de afdaling
Voor een kortstondige stop tijdens de afdaling draait u het touw eerst rond de
rempal voor extra remkracht en steekt u het touw daarna in de blokkeergeul. Let
op: als u het touw direct in de blokkeergeul steekt, kunt u de controle verliezen
wanneer u het touw opnieuw deblokkeert.
Let op: houd steeds het touw vast aan de kant van het afremmen, ook als het
geblokkeerd is.
10. Handenvrije stilstand
Wilt u het touw loslaten, maak dan een stopknoop: steek een touwlus in de
karabiner en blokkeer de lus met de stoppal.
11. Uitzonderlijke extra remkracht
Voor een zeer krachtige extra remkracht steekt u het touw door de achterkant van
het apparaat en rond de stoppal.
12. Afkoppelbare rappel
Voor de installatie van een afkoppelbare rappel met een geblokkeerde PIRANA
op de verankering: gebruik dezelfde touwpositie als voor de stopknoop voor
een handenvrije stilstand. Om de rappel af te koppelen, moet u gewoon de
stopknoop verwijderen en het touw controleren, zoals voor een afdaling met
dezelfde oplossingen voor extra remkracht. Hiervoor is enkel de VERTIGO karabiner
aanbevolen, want deze wordt mooi in positie gehouden. Met andere karabiners
hebt u het risico op kantelen tijdens de afdaling in de minimale rempositie, wat het
remeffect kan opheffen.
13. De PIRANA op de gordel weghangen
Let op: wanneer u de PIRANA op de gordel weghangt, kan de PIRANA per ongeluk
aan een uiteinde van een touw, leeflijn of bandlus blijven vasthaken.
14. Extra informatie
Afschrijven:
LET OP: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven
na één enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve
milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- Het een belangrijke val of belasting heeft ondergaan.
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt
aan de betrouwbaarheid ervan.
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.
- Het product in onbruik is geraakt (wijziging van de wetgeving, normen of
technieken, onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.
Pictogrammen:
A. Onbeperkte levensduur - B. Markering - C. Toegelaten temperatuur - D.
Gebruiksvoorschriften - E. Reiniging - F. Droging - G. Berging/transport - H.
Onderhoud - I. Veranderingen/herstellingen
(verboden buiten de Petzl ateliers,
behalve voor vervangstukken)
- J. Vragen/contact
3 jaar garantie
Voor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie,
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Waarschuwingsborden
1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt.
2. Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke
informatie over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met
ander materiaal.
Markering en tracering
a. Identificatie van het model - b. Tracering: datamatrix - c. Individueel nummer - d.
Fabricagejaar - e. Fabricagemaand - f. Lotnummer - g. Individuele identificatie - h.
Touwdoorsteek - i. Diameter - j. Lees aandachtig de technische bijsluiter
DK
Brugsawnvisningen indeholder forklaringer på, hvordan udstyret anvendes korrekt.
Kun enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet.
Advarselskiltene informerer dig om nogle potentielle risici, som er forbundet med
anvendelsen af udstyret, men det er umuligt at beskrive dem alle. Du kan finde
opdateringer og flere oplysninger på Petzl.com.
Du er selv ansvarlig for at tage højde for alle advarslerne og bruge udstyret korrekt.
En forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis
du er i tvivl eller har svært ved at forstå brugsanvisningen.
1. Anvendelsesområde
Nedfiringsbremse til canyoning.
Overholder kravene i EN 15151-2 type 3, med undtagelse af fastgørelseshullet,
som forsætligt er mindre end de påkrævede 13 mm, for at karabinen bedre holdes
i position.
Produktet må ikke overbelastes eller bruges til andre formål end det, produktet er
bestemt til.
Ansvar
ADVARSEL
De aktiviteter, som indebærer anvendelse af dette udstyr, er forbundet med
risici og er dermed farlige.
Du er ansvarlig for dine egne handlinger, beslutninger og sikkerhed.
Før anvendelse af dette udstyr, skal du:
- Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen.
- Få specifik træning i korrekt anvendelse af udstyret.
- Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrænsninger.
- Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret.
Manglende overholdelse af én eller flere af disse advarsler kan resultere i
alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
Udstyret bør kun benyttes af kompetente og erfarne personer, eller under direkte
opsyn af en kompetent og erfaren person.
Du er ansvarlig for dine handlinger, beslutninger og sikkerhed, og du må påtage
dig ansvaret for konsekvenserne heraf. Du må ikke bruge udstyret, hvis du ikke er i
stand til at påtage dig dette ansvar, eller hvis du ikke forstår hele brugsanvisningen.
2. Fortegnelse over delene
(1) Fastgørelseshul, (2) Hul til reb, (3) Bremsearm til tilførsel af bremsekraft, (4)
friktionsspor, (5) Stoparm, (6) Positioneringsring til karabin.
Hovedmaterialer: aluminium.
3. Kontrolpunkter
Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgående mindst én gang hver 12. måned.
Fremgangsmåder beskrevet på Petzl.com bør overholdes. Registrer resultaterne i
logbogen for dit personlige værnemiddel (PV).
Før enhver anvendelse
Kontroller nedfiringsbremsen for slitage, revner, deformationer, korrosion, osv.
Kontroller positioneringsringens tilstand og sikr dig, at karabinen holdes godt i
position.
Under anvendelsen
Det er vigtigt, at produktets tilstand og forbindelser til andet udstyr fra
sikringssystemet kontrolleres regelmæssigt. Kontroller, at delene i udstyret sidder
rigtigt i forhold til hinanden.
4. Kompatibilitet
Kontroller, at produktet er foreneligt med det øvrige udstyr fra sikringssystemet
for den valgte aktivitet (forenelighed = de benyttede værnemidler fungerer godt
indbyrdes).
PIRANA er designet til brug med VERTIGO eller ATTACHE karabiner. Ved
anvendelse af andet forbindelsesled skal du foretage en kompatibilitetstest (korrekt
positionering af forbindelsesleddet i fastgørelseshullet og korrekt anvendelse med
nedfiringsbremsen).
5. Fastgørelse til selen
Før karabinen igennem PIRANA fastgørelseshullet til sele, og kobl hele sættet
til selen, således at karabinens ring er foran dig og bremsearmen til tilførsel af
bremsekraft er på din højre side.
6. Rebets installation
6a. Før en løkke af rebet igennem rebhullet.
6b. Før rebet i karabinen.
6c. Vælg den oprindelige bremseposition. Gennemfør altid den første nedfiring
ved at lade rebet glide under begge arme. Ved de efterfølgende nedfiringer kan du
vælge at lade rebet glide under én af de to arme for at mindske bremseeffekten.
Advarsel: Rebets position kan ikke ændres under nedfiringen.
6d. Anvend aldrig PIRANA som et HUIT (ottetal): Der er en risiko for, at rebet gnider
og laver et slyngestik, hvilket vil stoppe nedfiringen (farligt ved canyoning under
vand). Rebet skal altid føres igennem karabinen på PIRANA.
7. Nedfiring
Lad rebet glide gradvist igennem, mens du holder rebet på bremsesiden.
8. Tilførsel af bremsekraft under nedfiring
For at øge bremsekraften under nedfiring skal rebet føres over bremsearmen.
9. Stop under nedfiring
For at stoppe nedfiringen kort skal rebet først føres rundt om bremsearmen for
tilførsel af bremsekraft og derefter ind i friktionssporet. Advarsel: Hvis rebet føres
direkte ind i friktionssporet, er der en risiko for, at du taber kontrol, når rebet frigøres.
Advarsel: Selvom nedfiringen er stoppet, skal du altid holde fast på rebets
bremseside.
10. Håndfri standsning
For at kunne slippe rebet skal du binde en låseknude: Før en løkke af rebet i
karabinen og bloker rebet på stoparmen.
11. Særlig tilførsel af bremsekraft
For at tilføre meget bremsekraft skal du føre rebet bag fra udstyret og rundt om
stoparmen.
12. Nedsænkbar rappellebane
For at opsætte en nedsænkbar rappellebane med PIRANA blokeret på ankeret, skal
rebspositionen anvendes på samme måde som ved håndfri stilling med låseknude.
Rappellerebet nedsænkes ved at fjerne låseknuden og rebet kontrolleres på samme
måde som ved en nedfiring, hvor der tilføres bremsekraft efter samme princip. Der
anbefales kun at anvende VERTIGO karabinen til dette, da den holdes perfekt i
position. Med enhver anden karabin vil der være en risiko for, at karabinen vendes,
hvilket vil stoppe bremseeffekten.
13. PIRANA på selen
Når PIRANA er anbragt på selen, skal du være opmærksom på, at PIRANA ikke
hænger utilsigtet fast i et reb, en sikkerhedsline eller en slynge.
14. Supplerende oplysninger
Kassering af udstyr:
ADVARSEL: I særlige tilfælde kan du være nødsaget til at kassere produktet
efter kun én enkelt anvendelse, afhængig af produktets type og anvendelsen af
produktet, samt det miljø, hvori produktet anvendes (ætsende miljø, havmiljø), eller
som følge af skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kemiske produkter, m.m.
Kassér øjeblikkeligt udstyr, hvis:
- Det har været udsat for et stort fald eller belastning.
- Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets
pålidelighed.
- Du ikke kender udstyrets tidligere anvendelser til fulde.
- Når udstyret vurderes som ikke længere anvendeligt (som følge af ændringer i
lovgivningen, standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr, osv.).
Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgå yderligere anvendelse.
Piktogrammer:
A. Levetid: ubegrænset - B. Mærkning - C. Tilladelige temperaturer - D.
Sædvanlige forholdsregler - E. Rensning - F. Tørring - G. Opbevaring/transport
- H. Vedligeholdelse - I. Ændringer/reparationer
(skal udføres af Petzl undtagen
udskiftning af reservedele)
- J. Spørgsmål/kontakt
3-års garanti
Imod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dækker ikke: normal slitage,
oxidering, ændringer, udbedringer, forkert opbevaring, dårlig vedligeholdelse og
anvendelser, som produktet ikke er bestemt til.
Advarselsskilte
1. Situation med overhængende risiko, som kan føre til dødsfald eller alvorlige
kvæstelser. 2. Potentiel faresituation, som kan føre til mindre alvorlige kvæstelser. 3.
Vigtig information om produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibelt.
Sporbarhed og mærkning
a. Modelreference - b. Sporbarhed: datamatrix - c. Individuelt nummer - d.
Fremstillingsår - e. Fremstillingsmåned - f. Batchnummer - g. Individuel reference -
h. Rebrille - i. Diameter - j. Læs brugsanvisning grundigt