TECHNICAL NOTICE
PIRANA
D0022500D (280720)
6
ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan
algunas utilizaciones y técnicas.
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales
relacionados con la utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos.
Infórmese de las actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de
utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo
originará peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de
comprensión.
1. Campo de aplicación
Descensor para el descenso de barrancos.
Conforme a las exigencias de la norma EN 15151-2 tipo 3, excepto el orificio de
conexión que voluntariamente es más pequeño que los 13 mm exigidos para
favorecer la sujeción del mosquetón.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra
situación para la que no esté previsto.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por
naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus
limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o
que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad y asume
las consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta
responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no
utilice este equipo.
2. Nomenclatura
(1) Orificio de conexión, (2) Orificio de paso de cuerda, (3) Gancho de añadido
de frenado, (4) Garganta de bloqueo, (5) Gancho de detención, (6) Casquillo de
sujeción del mosquetón.
Materiales principales: aluminio.
3. Control, puntos a verificar
Petzl aconseja una revisión en profundidad cada 12 meses como mínimo. Respete
los modos operativos descritos en la página web Petzl.com. Registre los resultados
en la ficha de revisión del EPI.
Antes de cualquier utilización
Compruebe la ausencia de desgaste, fisuras, deformaciones y corrosión en el
descensor. Compruebe el estado del casquillo de sujeción y que su mosquetón
esté bien sujeto en la posición correcta.
Durante la utilización
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones
con los demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta colocación de los
equipos entre sí.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del
sistema en su aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).
El PIRANA se ha diseñado para ser utilizado con los mosquetones VERTIGO
o ATTACHE. Para utilizarlo con cualquier otro conector, haga una prueba de
compatibilidad (comprobación de la buena sujeción en el orificio de conexión y
comprobación del correcto funcionamiento con el descensor).
5. Instalación al arnés
Pase la punta del mosquetón por el orificio de conexión del PIRANA al arnés,
después conecte el conjunto al arnés de forma que tenga el casquillo del
mosquetón mirando hacia usted y el gancho de añadido de frenado a su derecha.
6. Instalación de la cuerda
6a. Pase un bucle de cuerda por el orificio de paso de cuerda.
6b. Pase la cuerda por el mosquetón.
6c. Elija la posición de frenado inicial. Realice siempre su primer descenso con
la cuerda pasando por debajo de los dos ganchos. Si es necesario para los
descensos siguientes, para disminuir el efecto de frenado, opte por pasar la cuerda
por uno o por los dos ganchos.
Atención: esta posición de la cuerda no se
puede cambiar durante el descenso.
6d. No utilice nunca el PIRANA en modo HUIT: existe el riesgo de que la cuerda
pueda formar un nudo de alondra, lo que bloquearía el descenso (peligro en rápeles
acuáticos). La cuerda siempre debe pasar por dentro del mosquetón del PIRANA.
7. Descenso
Deje circular la cuerda progresivamente, sujete siempre la cuerda lado frenado.
8. Añadido de frenado durante el descenso
Para aumentar el frenado durante el descenso, pase la cuerda por encima del
gancho de frenado.
9. Parada durante el descenso
Para una parada corta durante el descenso, pase la cuerda por la garganta de
bloqueo después de haberla pasado alrededor del gancho de añadido de frenado.
Atención: si pasa la cuerda directamente por la garganta de bloqueo, existe el
riesgo de pérdida de control en el momento del desbloqueo.
Atención: aunque esté bloqueado, siempre debe sujetar la cuerda lado
frenado.
10. Parada manos libres
Para poder soltar la cuerda, realice una llave de bloqueo: pase un bucle de cuerda
por el mosquetón y bloquéela en el gancho de frenado.
11. Añadido de frenado excepcional
Para añadir más frenado, pase la cuerda por detrás del aparato y alrededor del
gancho de frenado.
12. Rápel desembragable
Para la instalación de un rápel desembragable con el PIRANA bloqueado en el
anclaje, utilice la misma posición de la cuerda que para la llave de bloqueo manos
libres. Para desembragar el rápel, basta con deshacer la llave de bloqueo y
controlar la cuerda, como para un descenso con las mismas soluciones de añadido
de frenado. Sólo el mosquetón VERTIGO está recomendado para esta utilización,
ya que se mantiene de forma ideal en posición. Con cualquier otro mosquetón,
existe el riesgo de volteo durante el descenso en la posición de frenado mínimo,
que conduce a la anulación del efecto de frenado.
13. Guardar el PIRANA en el arnés
Cuando el PIRANA está guardado en el arnés, vigile al riesgo de enganche
intempestivo del PIRANA con un cabo de cuerda, un elemento de amarre o una
cinta.
14. Información complementaria
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto
después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno
de utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes,
temperaturas extremas, productos químicos...).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Ha sufrido una caída o un esfuerzo importante.
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su
fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o
incompatibilidad con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Pictogramas:
A. Vida útil ilimitada - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D.
Precauciones de utilización - E. Limpieza - F. Secado - G. Almacenamiento/
transporte - H. Mantenimiento - I. Modificaciones/reparaciones
(prohibidas
fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio)
- J. Preguntas/
contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto,
el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este
producto no está destinado.
Señales de advertencia
1. Situación que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2.
Exposición a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. Información importante
sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad
material.
Trazabilidad y marcado
a. Identificación del modelo - b. Trazabilidad: datamatrix - c. Número individual - d.
Año de fabricación - e. Mes de fabricación - f. Número de lote - g. Identificador
individual - h. Paso de cuerda - i. Diámetro - j. Lea atentamente la ficha técnica
PT
Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento.
Somente algumas das utilizações e técnicas são apresentadas.
Os avisos de alerta informam de alguns perigos potenciais ligados à utilização do
equipamento, porém é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das
últimas actualizações e informações complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do
seu equipamento. Qualquer má utilização deste equipamento pode originar perigos
adicionais. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
1. Campo de aplicação
Descensor para canyoning.
Em conformidade com as exigências da norma EN 15151-2 tipo 3, excepto o
orifício de conexão voluntariamente mais pequeno que os 13 mm exigidos para
favorecer o posicionamento do mosquetão.
Este produto não deve ser utilizado para além dos seus limites ou em qualquer
outra situação para a qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente para a utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O desrespeito de um destes avisos poderá causar ferimentos graves ou
mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
responsáveis, ou colocado sob o controlo visual directo de uma pessoa
competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança
e assume as consequências. Se você não se sentir apto a assumir essa
responsabilidade, ou se não entendeu bem as instruções de utilização, não utilize
este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Orifício de conexão, (2) Orifício de passagem de corda, (3) Esporão de aumento
de travamento, (4) Ranhura de bloqueio, (5) Esporão de travamento, (6) Anel de
posicionamento do mosquetão.
Matérias principais: alumínio.
3. Inspecções, pontos a verificar
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada no mínimo todos os 12 meses.
Respeite os modos de operação descritos no site Petzl.com. Registe os resultados
da inspecção na ficha de acompanhamento do seu EPI.
Antes de qualquer utilização
Verifique a ausência de desgaste, fissuras, deformações, corrosão no descensor.
Verifique o estado do anel de posicionamento e que o seu mosquetão esteja bem
mantido em posição.
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com
outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos
equipamentos de uns em relação aos outros.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na
sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
O PIRANA foi concebido para ser utilizado com os mosquetões VERTIGO ou
ATTACHE. Para uma utilização de qualquer outro conector, faça um teste de
compatibilidade (verificação do bom posicionamento no orifício de conexão e
verificação do funcionamento correcto com o descensor).
5. Instalação no harnês
Passe a ponta do mosquetão no orifício de conexão no harnês do PIRANA, depois
conecte o conjunto ao harnês de forma a ter o anel do mosquetão à sua frente e o
esporão de aumento de travamento na sua direita.
6. Instalação da corda
6a. Passe uma volta de corda no orifício de passagem de corda.
6b. Passe a corda no mosquetão.
6c. Escolha a posição de travamento inicial. Realize sempre a sua primeira descida
com a corda passando nos dois esporões. Se necessário, para as seguintes
descidas, no intuito de diminuir o efeito de travamento, escolha passar a corda num
ou nos dois esporões.
Atenção, esta posição de corda não pode ser mudada
no decorrer da descida.
6d. Nunca utilize o PIRANA em modo HUIT: risco que a corda passe com um nó
cabeça de cotovia, o que iria bloquear a descida (perigo em rappel aquático). A
corda deve sempre passar no mosquetão do PIRANA.
7. Descida
Deixe deslizar a corda progressivamente, segure sempre a corda do lado de
travamento.
8. Aumento de travamento no decorrer da
descida
Para aumentar o travamento no decorrer da descida, passe a corda por cima do
esporão de travamento.
9. Paragem no decorrer da descida
Para uma paragem curta no decorrer da descida, passe a corda na ranhura de
bloqueio depois de a ter passado à volta do esporão de aumento de travamento.
Atenção, se passar a corda directamente na ranhura de bloqueio, existe um risco
de perda de controlo no momento do desbloqueio.
Atenção, mesmo que esteja bloqueado, deve sempre segurar a corda do lado
do travamento.
10. Paragem mãos livres
Para poder soltar a corda, realize uma chave de travamento: passe uma volta de
corda no mosquetão e bloqueia-a no esporão de travamento.
11. Aumento do travamento excepcional
Para um aumento de travamento muito forte, passe a corda por detrás do aparelho
e à volta do esporão de travamento.
12. Rappel desembraiável
Para a instalação de um rappel desembraiável com o PIRANA em bloqueio na
ancoragem, utilize a mesma posição de corda como para a chave de travamento
mãos livres. Para desembraiar o rappel, basta retirar a chave de travamento e
controlar a corda, como para uma descida com as mesmas soluções de aumento
de travamento. Somente o mosquetão VERTIGO é recomendado para esta
utilização, dado que ele fica idealmente mantido em posição. Com qualquer
outro mosquetão, existe um risco de se virar aquando da descida na posição de
travamento mínimo, levando a uma anulação do efeito de travamento.
13. Arrumação do PIRANA no harnês
Quando o PIRANA estiver arrumado no harnês, esteja atento ao risco que o
PIRANA se prenda inadvertidamente a uma ponta de corda, longe ou fita.
14. Informações complementares
Descartar um equipamento:
ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de um produto
após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização:
ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas
extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser descartado quando:
- Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante.
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Tem uma dúvida sobre
a sua fiabilidade.
- Não conhecer o seu histórico de utilização completo.
- Quando a sua utilização for obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida ilimitada - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D.
Precauções de utilização - E. Limpeza - F. Secagem - G. Armazenamento/
transporte - H. Manutenção - I. Modificações/reparações
(interditas fora das
oficinas Petzl salvo peças sobresselentes)
- J. Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal,
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção,
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
Avisos de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2.
Exposição a um risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante
sobre o funcionamento ou as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade
de materiais.
Rastreio e marcações
a. Identificação do modelo - b. Rastreio: datamatrix - c. Número individual - d. Ano
de fabrico - e. Mês de fabrico - f. Número de lote - g. Identificador individual - h.
Passagem de corda - i. Diâmetro - j. Ler atentamente a notícia técnica