TECHNICAL NOTICE
CHEST’AIR
C000070500B (010720)
7
ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan algunas
utilizaciones y técnicas.
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados con la
utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos. Infórmese de las actualizaciones
y de la información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar
correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo originará peligros
adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensión.
1. Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI) contra las caídas de altura.
Arnés de torso EN 12277 tipo D para el rescate en montaña y el heligruaje, la escalada y el
alpinismo.
Este arnés de torso no debe ser utilizado solo. En caso contrario, el usuario puede estar
en peligro de muerte. Debe utilizarse obligatoriamente con un arnés de asiento. Sólo las
combinaciones de arnés de a CHEST’AIR, definidas como compatibles (consulte el
apartado Compatibilidad) están certificadas según la norma EN 361:2002.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra situación para
la que no esté previsto.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por naturaleza
peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o que estén
bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad y asume las
consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta responsabilidad o si
no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no utilice este equipo.
2. Nomenclatura
Arnés de torso
(1) Punto de enganche esternal anticaídas, (2) Hebilla DOUBLEBACK de la cinta ventral, (3)
Hebilla DOUBLEBACK de los tirantes, (4) Trabilla plástica.
Mosquetón de unión al arnés de asiento OK TRIACT-LOCK
(5) Cuerpo, (6) Gatillo, (7) Remache, (8) Casquillo de bloqueo, (9) Keylock, (10) Orificio del
Keylock, (11) STRING.
Materiales principales: arnés: poliamida y poliéster; mosquetón: aleación de aluminio.
3. Control, puntos a verificar
Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo. Petzl aconseja que una persona
competente realice una revisión en profundidad cada 12 meses como mínimo (en función de
la legislación en vigor en su país y de las condiciones de utilización). Atención: la intensidad
de su utilización le puede llevar a revisar su EPI con más frecuencia. Respete los modos
operativos descritos en la página web Petzl.com. Registre los resultados en la ficha de revisión
del EPI: tipo, modelo, nombre y dirección del fabricante, número de serie o número individual,
fechas: fabricación, compra, primera utilización, próximos controles periódicos, defectos,
observaciones, nombre y firma del inspector.
Antes de cualquier utilización
- Compruebe el estado de las cintas, de las costuras de seguridad y del punto de enganche
esternal. Vigile los cortes, desgastes y daños debidos al uso, al calor, a los productos
químicos... Atención a los hilos cortados o flojos.
- Controle el estado del mosquetón de unión: compruebe en el cuerpo, en el remache y en el
casquillo de bloqueo, la ausencia de fisuras, deformaciones, marcas, desgaste, corrosión...
Abra el gatillo y compruebe que se cierra y se bloquea automáticamente al soltarlo. El orificio
del Keylock, a nivel del gatillo, no debe estar obturado (tierra, piedras...).
- Compruebe la presencia, el estado y el posicionamiento del STRING.
- Compruebe el correcto funcionamiento de las hebillas DOUBLEBACK.
Durante la utilización
Compruebe el correcto ceñido de las hebillas.
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los
demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta colocación de los equipos entre sí.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del sistema en su
aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta). Los elementos utilizados con su
producto deben ser conformes con las normas en vigor en su país (por ejemplo, mosquetones
EN 12275 o EN 362).
5. Colocación del arnés
Remítase a los dibujos.
Las cintas húmedas o heladas son más difíciles de regular.
Regulación y prueba de suspensión
El arnés de torso debe estar ajustado cerca del cuerpo. En un lugar sin peligro, realice
movimientos y una prueba de suspensión con su material para estar seguro de que sea la talla
correcta y del nivel de comodidad necesario para el uso previsto.
6. Utilización
Atención: el mosquetón de unión OK TRIACT-LOCK sirve únicamente para unir el arnés de
asiento con el arnés de torso: no conecte nada más a este mosquetón.
A. Utilización EN 361:2002
Punto de enganche esternal anticaídas
Sólo el punto de enganche esternal sirve para conectar un sistema anticaídas, por ejemplo, un
anticaídas deslizante para cuerda, un absorbedor de energía... sistema descrito en la norma
EN 363. Para identificarlo mejor, este punto está marcado con la letra A.
Altura libre: altura de seguridad por debajo del usuario
La altura libre por debajo del usuario debe ser suficiente para que no choque contra ningún
obstáculo en caso de caída. Los cálculos específicos de la altura libre están detallados en las
fichas técnicas de los demás componentes (absorbedores de energía, anticaídas deslizante...).
B. Utilización EN 12277 tipo D
Heligruaje
Asegurar o descender
Conecte su sistema para asegurar, o descender, al anillo de aseguramiento mediante un
mosquetón con bloqueo de seguridad. Compruebe que el mosquetón está correctamente
cerrado y bloqueado y que trabaja según el eje mayor.
Encordamiento
Utilice únicamente los dos puntos de encordamiento del arnés de asiento para encordarse.
Compruebe sistemáticamente el nudo antes de empezar a escalar.
7. Información complementaria
Este producto es conforme al Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de protección
individual. La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.com.
- Prevea los medios de rescate necesarios para intervenir rápidamente en caso de dificultades.
- El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima de la posición del
usuario y debe cumplir con las exigencias de la norma EN 795 (resistencia mínima 12 kN).
- En un sistema anticaídas y antes de cualquier utilización, es esencial comprobar la altura libre
requerida por debajo del usuario para evitar cualquier colisión con el suelo o con un obstáculo
en caso de caída.
- Asegúrese de que el punto de anclaje esté colocado correctamente para así limitar el riesgo
y la altura de la caída.
- Un arnés anticaídas es el único dispositivo de prensión del cuerpo que está permitido utilizar
en un sistema anticaídas.
- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la función de
seguridad de uno de los equipos puede verse afectada por la función de seguridad de otro
equipo.
- ATENCIÓN: asegúrese de que sus productos no rocen con materiales abrasivos o piezas
cortantes.
- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista médico para las actividades en altura.
ATENCIÓN: estar suspendido e inerte en un arnés puede provocar problemas fisiológicos
graves o la muerte.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilización definidas en las fichas técnicas de cada
equipo asociado a este producto.
- Las instrucciones de utilización deben entregarse al usuario de este equipo en el idioma del
país de utilización.
- Asegúrese de la legibilidad de los marcados en el producto.
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto después de una
sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de utilización: ambientes agresivos,
ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos químicos...).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.
- Ha sufrido una caída o un esfuerzo importante.
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o incompatibilidad
con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Pictogramas:
A. Vida útil: 10 años - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D. Precauciones de
utilización - E. Limpieza/desinfección - F. Secado - G. Almacenamiento/transporte - H.
Mantenimiento - I. Modificaciones/reparaciones
(prohibidas fuera de los talleres de Petzl,
excepto las piezas de recambio)
- J. Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste normal, la
oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento
incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no está destinado.
Señales de advertencia
1. Situación que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2. Exposición a un
riesgo potencial de incidente o de herida. 3. Información importante sobre el funcionamiento o
las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad material.
Trazabilidad y marcado
a. Organismo que controla la fabricación de este EPI - b. Organismo notificado que interviene
en el examen UE de tipo - c. Trazabilidad: datamatrix - d. Talla - e. Número individual - f.
Año de fabricación - g. Mes de fabricación - h. Número de lote - i. Identificador individual - j.
Normas - k. Lea atentamente la ficha técnica - l. Identificación del modelo - m. Dirección del
fabricante - n. Fecha de fabricación (mes/año) - o. No utilizar solo
PT
Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas
das utilizações e técnicas são apresentadas.
Os avisos de alerta informam de alguns perigos potenciais ligados à utilização do
equipamento, porém é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das últimas
actualizações e informações complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do seu
equipamento. Qualquer má utilização deste equipamento pode originar perigos adicionais.
Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI) contra quedas em altura.
Arnês de torso EN 12277 tipo D para o resgate em montanha, içagem em helicóptero,
escalada e alpinismo.
Este arnês de torso não deve ser utilizado sozinho. Caso contrário o utilizador poderá correr
perigo de morte. Deve imperativamente estar associado a um arnês de cintura. Somente
a associação arnês de c CHEST’AIR definidas como compatíveis (ver parágrafo
Compatibilidade), têm certificação de acordo com a norma EN 361: 2002.
Este produto não deve ser utilizado para além dos seus limites ou em qualquer outra situação
para a qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente para a utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e
limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O desrespeito de um destes avisos poderá causar ferimentos graves ou
mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e responsáveis, ou
colocado sob o controlo visual directo de uma pessoa competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança e assume
as consequências. Se você não se sentir apto a assumir essa responsabilidade, ou se não
entendeu bem as instruções de utilização, não utilize este equipamento.
2. Nomenclatura
Arnês de torso
(1) Ponto de fixação esternal antiquedas, (2) Fivela DOUBLEBACK das fitas ventrais, (3) Fivela
DOUBLEBACK das alças, (4) Passador plástico.
Mosquetão de ligação ao arnês de cintura ventral OK TRIACT-LOCK
(5) Corpo, (6) Gatilho, (7) Rebite, (8) Anel de segurança, (9) Keylock, (10) Orifício do Keylock,
(11) STRING.
Materiais principais: arnês: poliamida e poliéster; mosquetão: liga de alumínio.
3. Inspecção, pontos a verificar
A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento. A Petzl aconselha uma
verificação aprofundada, por uma pessoa competente, no mínimo a cada 12 meses (em
função da legislação em vigor no seu país e das condições de utilização). Atenção, uma
utilização intensa pode levá-lo a verificar com maior frequência o seu EPI. Respeite os modos
de operação descritos no site Petzl.com. Registe os resultados na ficha de inspecção do seu
EPI: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de série ou número individual, datas: de
fabrico, aquisição, primeira utilização, próximas inspecções periódicas, defeitos, observações,
nome e assinatura do controlador.
Antes de qualquer utilização
- Verifique o estado das fitas, costuras de segurança e do ponto de fixação esternal. Controle
os cortes, desgastes e danos devidos à utilização, ao calor, aos produtos químicos... Atenção
aos fios cortados ou distendidos.
- Controle o estado do mosquetão de ligação: verifique no corpo, no rebite e no anel de
segurança a ausência de fissuras, deformações, marcas, desgaste, corrosão... Abra o gatilho
e verifique que este se fecha e trava automaticamente quando soltar. O orifício do Keylock ao
nível do gatilho não deve estar obstruído (terra, pedras…).
- Verifique a presença, estado e posicionamento da STRING.
- Verifique o bom funcionamento das fivelas DOUBLEBACK.
Durante a utilização
Verifique o bom travamento das fivelas.
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com os outros
equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos equipamentos uns
em relação aos outros.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na sua
aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional). Os elementos utilizados com o seu
produto devem estar conformes às normas em vigor no seu país (mosquetões EN 12275 ou
EN 362 por exemplo).
5. Equipar-se com o arnês
Oriente-se pelos desenhos.
As fitas molhadas ou geladas são mais difíceis de ajustar.
Ajuste e teste de suspensão
O seu arnês de torso deve ser ajustado próximo ao corpo. Num lugar sem perigo, efectue
movimentos e um teste de suspensão com o seu material, para estar seguro que este esteja
bem ajustado com o nível do conforto necessário para uma utilização adequada.
6. Utilizações
Atenção, o mosquetão de ligação OK TRIACT-LOCK serve exclusivamente para ligar o arnês
de cintura ao arnês de torso: nada mais deve ser conectado a este mosquetão.
A. Utilizações EN 361: 2002
Ponto de fixação esternal antiqueda
Somente o ponto de fixação esternal serve para conectar um sistema de travamento de
quedas, por exemplo, um antiqueda móvel na corda, um absorvedor de energia..., sistemas
descritos na norma EN 363. Para melhor o identificar, este ponto está marcado com a letra A.
Zona livre desimpedida: altura livre por baixo do utilizador
A altura livre sob o utilizador deve ser suficiente para que não embata em obstáculos em caso
de queda. Os cálculos específicos da zona livre desimpedida estão indicados detalhadamente
nas instruções técnicas dos outros componentes do sistema (absorvedores de energia,
antiquedas móvel...).
B. Utilizações EN 12277 tipo D
Içagem em Helicóptero
Segurança ou descida
Conecte o seu sistema de segurança, ou o de descida, ao seu anel de segurança com
um mosquetão de segurança. Verifique que o mosquetão esteja bem fechado e travado e
também que trabalhe ao longo do eixo maior.
Encordamento
Utilize unicamente os dois pontos de encordamento do arnês de cintura para se encordar.
Verifique sistematicamente o seu nó antes de começar a escalar.
7. Informações complementares
Este produto está conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos equipamentos de
protecção individual. A declaração de conformidade UE está disponível em Petzl.com.
- Preveja os meios de resgate necessários para intervir rapidamente em caso de dificuldades.
- A amarração do sistema deve estar de preferência situada acima da posição do utilizador e
responder às exigências EN 795 (resistência mínima 12 kN).
- Num sistema antiquedas, é essencial verificar o espaço livre necessário sob o utilizador,
antes de cada utilização, afim de evitar qualquer colisão com o solo ou com um obstáculo,
em caso de queda.
- Certifique que o ponto de amarração esteja correctamente posicionado, afim de limitar o
risco e a altura de queda.
- Um arnês antiquedas é o único dispositivo de preensão do corpo que é permitido utilizar
num sistema antiquedas.
- Pode ocorrer uma situação perigosa quando se utilizam vários equipamentos em que a
função de segurança de um dos equipamentos pode ser afectada pela função de segurança
de outro equipamento.
- ATENÇÃO, verifique que os produtos não estejam sujeitos a atrito com materiais abrasivos
ou peças cortantes.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura. ATENÇÃO,
estar suspenso e inerte num arnês pode desencadear perturbações fisiológicas graves ou
a morte.
- As instruções de utilização definidas nos informativos de cada equipamento associado a este
produto devem ser respeitadas.
- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento no idioma
do país de utilização.
- Assegure-se da legibilidade das marcações no produto.
Descartar um equipamento:
ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de um produto após uma
só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: ambientes agressivos,
ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser descartado quando:
- Tiver mais de 10 anos e for composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante.
- O resultado das verificações do produto não for satisfatório. Tiver uma dúvida sobre a sua
fiabilidade.
- Não conhecer o seu histórico de utilização completo.
- Quando a sua utilização for obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida: 10 anos - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D. Precauções
de utilização - E. Limpeza/desinfecção - F. Secagem - G. Armazenamento/transporte -
H. Manutenção - I. Modificações/reparações
(interditas fora das oficinas Petzl salvo peças
de substituição)
- J. Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, oxidação,
modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, negligências, utilizações
para as quais este produto não está destinado.
Avisos de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. Exposição a um
risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante sobre o funcionamento ou
as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.
Rastreio e marcações
a. Organismo controlador do fabrico deste EPI - b. Organismo notificado interveniente para
o exame UE de tipo - c. Rastreio: datamatrix - d. Tamanho - e. Número individual - f. Ano de
fabrico - g. Mês de fabrico - h. Número de lote - i. Identificador individual - j. Normas - k. Ler
atentamente a informação técnica - l. Identificação do modelo - m. Endereço do fabricante - n.
Data de fabrico (mês/ano) - o. Não utilizar sozinho