background image

TECHNICAL NOTICE 

OUISTITI

 

C0024200B (280218)

13

JP

本書では、製品の正しい使用方法を説明しています。技術や使用

方法については、いくつかの例のみを掲載しています。 

製品の使用に関連する危険については、警告のマークが付いて

います。ただし、製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅

することはできません。最新の情報や、その他の補足情報等は 

Petzl.com で参照できますので、定期的に確認してください。 

警告および注意事項に留意し、製品を正しく使用する事は、ユー

ザーの責任です。本製品の誤った使用は危険を増加させます。

疑問点や不明な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご

相談ください。

1.用途

本製品は墜落からの保護を目的として使用する個人保護用具 

(PPE) です。 

体重 30 kg 未満の子供のためのクライミング用フルボディハー

ネスです。 

この子供用ハーネスは、使用方法を熟知していて責任能力のあ

る大人の目の届く範囲で、直接指導を受けられる場合にのみ使

用できます。 

本製品の限界を超えるような使用をしないでください。また、本

来の用途以外での使用はしないでください。

責任

警告 

この製品を使用する活動には危険が伴います。 

ユーザー各自が自身の行為、判断、および安全の確保につい

てその責任を負うこととします。

使用する前に必ず:  

- 取扱説明書をよく読み、理解してください 

- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください 

- この製品の機能とその限界について理解してください 

- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください

これらの注意事項を無視または軽視すると、重度の傷害や死

につながる場合があります。

この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、あるい

はそれらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ

使用してください。 

ユーザー各自が自身の行為、判断、および安全の確保について

責任を負い、またそれによって生じる結果についても責任を負う

こととします。各自で責任がとれない場合や、その立場にない場

合、また取扱説明書の内容を理解できない場合は、この製品を

使用しないでください。

2.各部の名称

(1) フォームパッド付ショルダーストラップ、(2) ウェビングショル

ダーストラップ、(3) 後部アタッチメントポイント、(4) フォームパ

ッド付ウエストベルト、(5) 腹部タイインポイント、(6) ギアルー

プ、(7) フォームパッド付レッグループ、(8) ヒップストラップ、(9) 

調節バックル 

主な素材: ポリエステル、ナイロン

3.点検のポイント

ペツルは、十分な知識を持つ適任者による詳細点検を、少なくと

も 12 ヶ月ごとに行うことをお勧めします (国や地域における法

規や、使用状態によっても変わります)。Petzl.com で説明されて

いる方法に従って点検してください。結果は PPE 点検フォームに

記録してください。

毎回、使用前に

タイインポイント、アタッチメントポイント、調節バックル、および

縫製部分のウェビングを点検してください。 

使用による切れ目や磨耗、毛羽立ち、熱や化学製品との接触等に

よる損傷がないことを確認してください。縫製部分が切れたりゆ

るんだりしていないことを特に注意して確認してください。 

調節バックルが正常に機能することを確認してください。

使用中の注意点

調節バックルがしっかりと締められていることを常に確認してく

ださい。この製品および併用する器具 (連結している場合は連結

部を含む) に常に注意を払い、状態を確認してください。全ての

構成器具が正しくセットされていることを確認してください。

4.適合性

この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確

認してください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。

5.ハーネスの装着および調節方法

図説に従ってください。 

装着後、余ったストラップは、不意にバックルがゆるまないように

ストラップリテイナーに通してください。 

ハーネスのストラップが濡れているまたは凍っている場合は、調

節が難しくなります。 

腹部タイインポイントの最適な位置は、胸とおへその間です。

調節の確認

墜落の際に怪我をする危険を低減するため、ハーネスは体にぴ

ったりとフィットするよう調節してください。 

ハーネスが適切に調節され、十分な快適性が得られていること

を確認するため、安全な場所でハーネスを装着した状態で動い

たり、タイインポイントから吊り下がったりしてください。 

警告: ストラップが適切に調節されていないと、ハーネスから脱

げてしまう危険性があります。

6.腹部タイインポイント

子供が登り始める前に、必ず結び目を確認してください。 

a.8の字結びでの接続 

b.ビレイシステムの取り付け 

ビレイまたは懸垂下降用の器具はロッキングカラビナを使用し

てタイインポイントに取り付けてください。 

ギアループに連結されていないことを確認してください。

7.後部アタッチメントポイント

このアタッチメントポイントは、身体の正面を打ちつけるリスク

のない高所でのアクティビティにおいて、フォールアレストシス

テムをハーネスに連結するためにデザインされています (図例

参照)。このアタッチメントポイントで長時間吊り下がらないで

ください。 

子供がアクティビティを開始する前に、連結されていることを毎

回確認してください。 

8.補足情報

本製品は個人保護用具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合して

います。 EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。

 

廃棄基準:

警告: 極めて異例な状況においては、1回の使用で損傷が生じ、

その後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、海

に近い環境での使用、鋭利な角との接触、極端な高 / 低温下で

の使用や保管、化学薬品との接触等)。 

以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください:  

- プラスチック製品または繊維製品で、製造日から 10 年以上経

過した 

- 大きな墜落を止めた、あるいは非常に大きな荷重がかかった 

- 点検において使用不可と判断された。製品の状態に疑問が

ある 

- 完全な使用履歴が分からない 

- 該当する規格や法律の変更、新しい技術の発達、また他の器

具との併用に適さない等の理由で、使用には適さないと判断

された 

このような製品は、以後使用されることを避けるため廃棄して

ください。

アイコン:  

A.耐用年数: 10 年 - B.マーキング - C.使用温度 - D.使用上の注

意 - E.クリーニング / 消毒 - F.乾燥 - G.保管 / 持ち運び - H.メンテ

ナンス - I.改造 / 修理 

(パーツの交換を除き、ペツルの施設外で

の製品の改造および修理を禁じます)

 - J.問い合わせ

3年保証

原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されま

す。以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、酸化、

改造や改変、不適切な保管方法、メンテナンスの不足、事故また

は過失による損傷、不適切または誤った使用方法による故障。

警告のマーク

1.重傷または死につながるおそれがあります。2.事故や怪我につ

ながる危険性があります。3.製品の機能や性能に関する重要な

情報です。4.してはいけない内容です。

トレーサビリティとマーキング

a.この個人保護用具の製造を監査する公認機関 - b.EU 適合評

価試験公認機関 - c.トレーサビリティ: データマトリクスコード - 

e.個別番号 - f.製造年 - g.製造日 - h.検査担当 - i.識別番号 - j.規

格 - k.取扱説明書をよく読んでください - l.モデル名 - m.製造日 (

月 / 年) - n.製造者住所

KR

본 설명서는 장비를 정확하게 사용하는 방법을 설명한다. 
특정 기술 및 사용방법만을 소개한다. 
사용자의 장비 사용과 관련된 잠재적인 위험에 대한 정보를 
전달하나 모든 것을 설명하는 것은 불가능하다. 최신 정보 
및 추가 정보는 Petzl.com을 확인한다. 
각각의 경고 내용 확인 및 정확한 장비 사용은 사용자에게 
책임이 있다. 장비의 오용은 추가적인 위험을 야기할 수 
있다. 본 설명서를 이해하는데 어려운 점이나 의문점이 
있으면 (주) 안나푸르나로 연락한다.

1. 적용 분야

이 장비는 추락 보호의 용도로 사용되는 개인 보호구이다 
(PPE). 
30 kg 미만의 어린이용 전신 클라이밍 안전벨트. 
어린이용 안전벨트는 전문가 및 책임이 있는 성인의 직접 
감독 하에 사용되어야만 한다. 
본 제품은 자체 강도 이상으로 힘을 가해서는 절대 안되며 
제작 용도 이외의 다른 목적으로 사용되어서는 안 된다.

책임

주의사항 
이 장비의 사용과 관련된 활동은 위험성이 내재되어 있다. 
자신의 행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은 
사용자에게 있다.

이 장비를 사용하기 전에, 반드시 알아야 할 사항: 
- 사용에 관한 모든 설명서를 읽고 이해하기. 
- 장비의 적합한 사용을 위한 구체적인 훈련 받기. 
- 장비의 사용법과 사용 한도에 대해 숙지하고 친숙해지기. 
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.

이런 경고를 유념하지 않으면 심각한 부상이나 사망을 
초래할 수 있다.

이 장비는 전문가와 책임질 수 있는 사람만이 사용할 수 
있고, 전문가의 직접적이고 눈으로 볼수 있는 통솔 아래 
사용되어야 한다. 
행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은 사용자에게 
있으며 결과물에 대해 예측할 수 있어야 한다. 모든 
위험을 책임질 능력이 없거나 그런 위치에 있지 않다면, 
그리고 사용설명서를 충분히 이해하지 못했다면 본 장비를 
사용하지 않는다.

2. 부분명칭

(1) 어깨 보호 스트랩 폼, (2) 어깨 스트랩 웨빙, (3) 뒤쪽 
연결 지점, (4) 허리벨트 보호 폼, (5) 앞쪽 연결 포인트, 
(6) 장비 고리, (7) 다리 고리 보호 폼, (8) 버트 스트랩, 
(9) 조절 가능한 버클. 
주요 재질: 폴리에스터, 나일론.

3. 검사 및 확인사항

페츨은 적어도 일년에 한 번 이상 전문가의 세부 검사를 
받을 것을 권장한다 (사용 국가의 현재 규정과 사용자의 
사용 환경에 따를 것). 웹사이트 Petzl.com에 설명된 
절차를 따른다. PPE 검사 양식에 검사결과를 기록한다.

매번 사용 전에

연결고리와 조절버클에서 웨빙 상태 및 웨빙의 박음질 
상태를 잘 확인한다. 
절단, 마모, 부풀림, 사용상 또는 열, 화학제품 등으로 
인한 손상된 부분이 있는지 확인한다. 특히, 박음질된 실이 
끊기거나 느슨해진 부분이 있는지 유심히 관찰한다. 
조절 버클이 잘 작동되는지 확인한다.

제품 사용 중

조절 버클이 안전하게 조여졌는지 정기적으로 확인한다. 
제품의 상태와 장비에 연결된 다른 장비와의 연결 부분을 
정기적으로 검사하는 것이 매우 중요하다. 장비에 연결된 
모든 아이템들이 잘 연계되어 정확한 위치에 놓여 있는지 
확인한다.

4. 호환성

본 제품이 사용시 다른 장비와 호환 되는지 확인한다 (
호환이 된다 = 순기능적 상호작용).

5. 안전대 착용 및 세팅

그림에 있는 설명에 따른다. 
항상 버클이 우발적으로 풀리는 것을 예방하기 위해 탄력 
밴드 아래로 여분의 웨빙을 넣는다. 
안전대의 끈이 젖은 상태 또는 얼어있는 상태이면 조절이 
더욱 어렵다. 
연결을 위한 최적의 위치는 가슴과 배꼽의 사이이다.

조절 및 매달리기 실험

추락이 발생할 경우를 대비하여 부상을 줄이기 위해 
안전벨트를 꼭 맞게 조절해야 한다. 
안전한 환경에서 안전벨트가 편안하게 잘 조절되었는지 
확인하기 위해 연결 지점으로부터 움직여보거나 매달려 
본다. 
경고: 스트랩이 올바르지 않게 조정된 경우 안전벨트가 
빠지는 위험에 노출될 수 있다.

6. 앞쪽 연결 포인트

어린이가 등반을 시작하기 전에 항상 연결 매듭을 
체계적으로 확인한다. 
a. 8자 매듭으로 묶는다. 
b. 확보 시스템 연결. 
잠금 카라비너를 사용하여 앞쪽 연결 포인트에 확보 또는 
라펠 시스템을 연결한다. 
장비 고리에 연결 장비가 없음을 확인한다.

7. 뒤쪽 연결 지점

본 연결 지점은 고소 활동시 안전벨트를 추락 방지 
시스템과 정면 충돌없이 연결하기위해 제작되었다. (그림 
예제 확인) 연결 지점에 오랫동안 매달려 있지 않는다. 
어린이가 등반을 시작하기 전에 항상 연결장비를 확인한다. 

8. 추가 정보

본 제품은 개인 보호 장비에 관한 규정 (EU) 2016/425 의 
필수 요건에 부합한다. EU 표준 적합성 선언서는 Petzl.
com에서 확인 가능하다.

 

장비 폐기 시점:

경고: 제품의 수명은 제품의 형태, 사용 강도 및 사용 
환경에 따라 단 한번의 사용으로도 줄어들 수도 있다 (
거친 환경, 고습 환경, 날카로운 모서리, 극한의 기온, 
화학 제품 등). 
다음과 같은 상태에서는 제품 사용을 중단한다. 
- 플라스틱이나 섬유 재질의 장비가 최소 10 년 사용되었을 
경우. 
- 심한 추락이나 하중을 받은 적이 있는 경우. 
- 검사에 통과하지 못한 경우. 장비의 보전상태가 의심되는 
경우. 
- 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우. 
- 적용 규정, 기준, 기술의 변화 또는 다른 장비와 
호환되지 않는 경우 등. 
이러한 장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기할 것.

제품 참조: 
A. 수명: 10 년 - B. 마킹 - C. 허용 온도 - D. 사용 
주의사항 - E. 세탁/살균 - F. 건조 - G. 보관/운반 - H. 
제품 관리 - I. 수리/수선 

(페츨 시설 외부에서는 부품 

교체를 제외한 수리 금지)

 - J. 문의사항/연락

3 년간 보증

원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3년간의 보증기간을 
갖는다. 제외: 일반적인 마모 및 찢김, 산화, 제품 변형 및 
개조, 부적절한 보관, 올바르지 않은 유지 관리, 사용상 
부주의, 제작 용도 이외의 사용 등.

주의 사항

1. 심각한 부상 또는 사망의 갑작스런 위험이 존재하는 
상황. 2. 사고 또는 부상의 잠재적인 위험에 노출. 3. 
사용자의 장비의 성능 및 작업 수행에 대한 중요한 정보. 
4. 장비 비호환성.

추적 가능성과 제품 부호

a. 본 PPE 장비 제조 인정 기관 - b. EU 유형 시험 수행 
기관 - c. 추적 가능성: 데이터 매트릭스 - e. 일련 번호 
- f. 제조 년도 - g. 제조일자 - h. 제품 검사자 이름 
- i. 제품일련번호 - j. 기준 - k. 사용 설명서를 주의 
깊게 읽는다 - l. 모델 식별 - m. 제조일 (월/년) - n. 
제조업체 주소

Summary of Contents for C068AA00

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE OUISTITI C0024200B 280218 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE OUISTITI C0024200B 280218 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE OUISTITI C0024200B 280218 3...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE OUISTITI C0024200B 280218 4...

Page 5: ...t de certains dangers potentiels li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous...

Page 6: ...telle f r die EU Baumusterpr fung c R ckverfolgbarkeit Data Matrix e Individuelle Nummer f Herstellungsjahr g Herstellungstag h Pr fung oder Name des Pr fers i Fortlaufende Seriennummer j Normen k Les...

Page 7: ...b Organismo notificado que interviene en el examen UE de tipo c Trazabilidad datamatrix e N mero individual f A o de fabricaci n g D a de fabricaci n h Control o nombre del controlador i Incremento j...

Page 8: ...pe examen c Tracering datamatrix e Individueel nummer f Fabricagejaar g Fabricagedag h Controle of naam van de controleur i Incrementatie j Normen k Lees aandachtig de technische bijsluiter l Identifi...

Page 9: ...n sijainti etummaiselle kiinnitt ytymispisteelle on rinnan ja navan v lill S t ja roikkumiskoe Valjaat on s dett v niin ett ne istuvat mukavasti T m v hent loukkaantumisriski putoamistilanteessa Kokei...

Page 10: ...enia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl com U ytkownik ponosi odpowiedzialno za stosowanie si do ka dego ostrze enia oraz do prawid owego u ywania swojego sprz tu Ka de z e u ycie tego sprz...

Page 11: ...len haszn lati m dot ismertetni A term kek leg jabb haszn lati m dozatair l s az ezzel kapcsolatos aktu lis kieg sz t inform ci kr l t j koz djon a Petzl com internetes honlapon Az j inform ci kat tar...

Page 12: ...Petzl 12 Petzl com 4 5 6 a b 7 8 2016 425 Petzl com 10 A 10 B D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a b EC c e f g h i j k l m n BG Petzl com Petzl 1 30 kg 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Petzl 12 Petzl com 4 5 6 a b 7...

Page 13: ...7 8 9 3 12 Petzl com PPE 4 5 6 a b 7 8 EU 2016 425 EU Petzl com 10 A 10 B C D E F G H I J 1 2 3 4 a b EU c e f g h i j k l m n KR Petzl com 1 PPE 30 kg 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Petzl com PPE 4 5 6 a 8 b...

Page 14: ...com PPE 4 5 6 a b 7 8 2016 425 Petzl com 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a PPE b EU c e f g h i j k l m n TH Petzl com Petzl 1 PPE 30 2 1 2 webbing 3 4 5 6 7 8 9 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 5...

Reviews: