background image

TECHNICAL NOTICE 

OUISTITI

 

C0024200B (280218)

12

RU

Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение. 

Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые 

правильные способы и техники использования вашего оборудования. 

Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых 

потенциальных рисках, связанных с использованием вашего снаряжения. 

Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте 

сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и 

дополнительную информацию. 

Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности 

и за правильное использование вашего снаряжения. Неправильное 

использование данного снаряжения может привести к возникновению 

дополнительных рисков. В случае возникновения каких-либо сомнений или 

трудностей обращайтесь в компанию Petzl.

1. Область применения

Средство индивидуальной защиты (СИЗ) для защиты от падения с высоты. 

Полная страховочная привязь для скалолазания для детей весом менее 30 кг. 

Детская страховочная привязь должна использоваться только под постоянным 

визуальным контролем компетентного взрослого. 

Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его 

прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.

Ответственность

ВНИМАНИЕ 

Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения, 

опасна по своей природе. 

Лично вы несете ответственность за свои действия и решения.

Перед использованием данного снаряжения вы должны: 

- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации. 

- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения. 

- Ознакомиться с потенциальными возможностями вашего снаряжения и 

ограничениями по его применению. 

- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого 

снаряжения.

Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к 

серьезным травмам и даже к смерти.

Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную 

подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица. 

Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и 

только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы не способны взять 

на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не 

поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.

2. Составные части

(1) Подкладка плечевых ремней для обеспечения комфорта, (2) Стропы 

плечевых ремней, (3) Задняя точка крепления, (4) Подкладка поясного ремня 

для обеспечения комфорта, (5) Передняя точка крепления, (6) Грузовая петля, 

(7) Подкладка набедренных ремней для обеспечения комфорта, (8) Ягодичные 

ремни, (9) Регулировочная пряжка. 

Основные материалы: полиэстер, нейлон.

3. Осмотр изделия

Petzl рекомендует проводить плановый осмотр снаряжения компетентным 

лицом как минимум каждые 12 месяцев (в зависимости от местного 

законодательства в вашей стране, а также от условий использования 

снаряжения). При плановом осмотре следуйте рекомендациям на сайте Petzl.

com. Занесите результаты осмотра в инспекционную форму СИЗ.

Перед каждым использованием

Проверьте состояние всех строп в точках крепления, а также регулировочных 

пряжек и силовых швов. 

Убедитесь в отсутствии порезов, следов износа, воздействия высоких 

температур, химикатов и т.д. Убедитесь в отсутствии порезанных или 

поврежденных нитей. 

Убедитесь в том, что регулировочные пряжки работают правильно.

Во время каждого использования

Регулярно проверяйте, что регулировочные пряжки надежно затянуты. Важно 

регулярно следить за состоянием снаряжения и его присоединением к другим 

элементам системы. Убедитесь в том, что все элементы снаряжения правильно 

расположены друг относительно друга.

4. Совместимость

Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы 

в контексте вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное 

взаимодействие).

5. Надевание и регулировка привязи

Следуйте указаниям на рисунках. 

Просуньте излишек стропы сквозь эластичные держатели, чтобы 

воспрепятствовать случайному ослаблению пряжек. 

Если стропы привязи намокли или обледенели, отрегулировать размер 

становится значительно сложнее. 

Оптимальное расположение передней точки крепления – между грудью и 

пупком.

Регулировка и проверка зависания

Привязь должна быть хорошо подогнана, чтобы исключить опасность 

получения травм в случае падения. 

Находясь в безопасной зоне, вы должны подвигаться в привязи, а потом 

вывеситься (тест на вывешивание), нагрузив последовательно каждую точку 

крепления, чтобы убедиться, что привязь обеспечит надлежащий комфорт во 

время планируемого использования и что она оптимально отрегулирована. 

Внимание: неправильная регулировка строп создает опасность 

выскальзывания ребенка из страховочной привязи.

6. Передняя точка крепления

Всегда проверяйте узел перед тем, как ребенок начнет лазание. 

a. Присоединение веревки при помощи узла «восьмерка». 

b. Присоединение страховочной системы. 

Присоедините страховочную или спусковую систему к точке крепления с 

помощью карабина с блокировкой. 

Убедитесь, что веревка не привязана к грузовой петле.

7. Задняя точка крепления

Данная точка крепления разработана для присоединения системы защиты 

от падения для занятий на высоте без риска фронтального удара (пример 

изображен на рисунке). Избегайте долгого нахождения в безопорном 

положении на этой точке крепления. 

Систематически проверяйте закрепление системы защиты от падения на 

ребенке перед началом ее использования. 

8. Дополнительная информация

Данное устройство отвечает требованиям норм (ЕС) 2016/425, касающихся 

средств индивидуальной защиты. Декларация о соответствии требованиям ЕС 

находится на сайте Petzl.com.

 

Выбраковка снаряжения:

ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока 

службы изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и 

интенсивность использования, воздействие окружающей среды, воздействие 

морской среды, работа с агрессивными химическими веществами, 

экстремальные температуры, контакт с острыми гранями и т.д. 

Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если: 

- Ему больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля. 

- Оно подвергалось воздействию сильного рывка или большой нагрузке. 

- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре. У вас есть сомнения в его 

надежности. 

- Вы не знаете полную историю его эксплуатации. 

- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам, 

технике или оно не совместимо с другим снаряжением и т.д. 

Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения, 

его следует уничтожить.

Рисунки: 

A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый температурный 

режим - D. Меры предосторожности - E. Чистка/дезинфекция - F. Сушка - G. 

Хранение/транспортировка - H. Обслуживание - I. Модификация/ремонт 

(запрещены вне мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей)

 - J. 

Вопросы/контакты

Гарантия 3 года

От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не 

распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление, 

изменение конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и 

плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а 

также использование изделия не по назначению.

Предупредительные знаки

1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм 

или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения 

несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или 

о характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.

Прослеживаемость и маркировка продукции

a. Организация, контролирующая производство данного СИЗ - b. 

Зарегистрированная организация, проведшая проверку на соответствие 

стандартам EC - c. Прослеживаемость: матрица данных - e. Серийный номер - f. 

Год изготовления - g. День изготовления - h. Инспекция или имя инспектора 

- i. Приращение - j. Стандарты - k. Внимательно читайте инструкцию по 

эксплуатации - l. Идентификация модели - m. Дата производства (месяц\год) - n. 

Адрес производителя

BG

В тази листовка е обяснено как правилно да използвате средството. 

Представени са само някои методи и начини на употреба. 

Предупредителни надписи ви информират за потенциални рискове, 

свързани с употребата на средствата, но не е възможно да бъдат описани 

всички. Следете редовно актуализацията и допълнителната информация на 

страницата Petzl.com. 

Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за 

правилното използване на средствата. Всяко неправилно действие при 

използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с 

Petzl, ако имате съмнения или затруднения да разберете нещо.

1. Предназначение

Лично предпазно средство (ЛПС) срещу падане от височина. 

Раменно-бедрена сбруя за деца с тегло до 30 kg. 

Тази детска сбруя трябва да се използва само под непосредствен зрителен 

контрол на компетентен възрастен човек. 

Този продукт не трябва да се използва извън неговите възможностите или в 

ситуация, за която не е предназначен.

Отговорност

ВНИМАНИЕ 

Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са 

опасни. 

Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата 

безопасност.

Преди да започнете да употребявате това средство, трябва: 

- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба. 

- Да научите специфичните за средството начини на употреба. 

- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и 

възможностите му. 

- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.

Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе 

до тежки, дори смъртоносни травми.

Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени 

лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен 

контрол на такова лице. 

Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност 

и вие ще поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази 

отговорност или не сте разбрали добре указанията за употреба, не 

използвайте това средство.

2. Номерация на елементите

(1) Подплънки на презрамките, (2) Ленти на презрамките, (3) Задна точка 

за закачане, (4) Подплънки от пяна на кръстния колан, (5) Предна точка за 

закачане (6) Инвентарник (7) Подплънки от пяна на бедрените ленти, (8) Връзка 

между бедрените ленти, (9) Катарама за регулиране. 

Съставни материали: полиестер, полиамид.

3. Контрол, начин на проверка

Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно лице най-малко 

веднъж на всеки 12 месеца (в зависимост от действащите в страната наредби 

и от начина и условията на употреба). Спазвайте указанията за проверка, 

посочени на Petzl.com. Запишете резултатите в паспорта на вашето ЛПС.

Преди всяка употреба

Проверявайте лентите около местата на точките за обвързване, регулируемите 

катарами и основните шевове. 

Следете за скъсвания, износвания и други повреди вследствие на употреба, 

топлина, химически вещества и др. Внимавайте за скъсани или разтеглени 

конци. 

Проверявайте правилното функциониране на катарамите за регулиране.

По време на употреба

Проверявайте редовно дали лентите не са се разхлабили. Важно е да следите 

редовно за състоянието на продукта и връзката му с останалите средства от 

системата. Уверете се, че отделните средства са правилно разположени едно 

спрямо друго.

4. Съвместимост

Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от 

системата при вашия начин на приложение (съвместимост = правилно 

функциониране на елементите).

5. Поставяне на сбруята

Следвайте указанията, посочени на рисунките. 

Винаги прекарвайте свободните ленти през ластичните гайки, за да избегнете 

неволно разхлабване на катарамите. 

Ако лентите на сбруята са мокри или обледенени, регулирането се извършва 

по-трудно. 

Оптималното местоположение на предната точката на обвързване е между 

гърдите и пъпа.

Регулиране и тест с увисване

Сбруята трябва да прилепва плътно към тялото, за да се намали риска от 

травми при падане. 

За да се уверите, че сбруята е достатъчно удобна, трябва да извършите няколко 

движения с нея и да увиснете в нея на някое безопасно място. 

Внимание: ако лентите не са добре регулирани, детето може да изпадне от 

сбруята.

6. Предна точка на обвързване

Задължително проверявайте възела, с който е вързано детето, преди то да 

започне да се катери. 

a. Обвързване с възел осмица. 

b. Закачането на осигурителното средство. 

Закачете уреда за осигуряване или рапел към точката за обвързване чрез 

карабинер с муфа. 

Проверете дали уреда не е закачен за инвентарника.

7. Задна точка на окачване

Тази точка е предназначена за закачане на система, спираща падане от 

височина, в случай, че няма риск от удар в някакво препятствие отпред (вижте 

примера на рисунката). Не допускайте продължително висящо положение при 

осигуряване за тази точка. 

Проверявайте винаги как е закачено детето, преди да започне да извършва 

дейността. 

8. Допълнителна информация

Този продукт съответства на регламент (ЕС) 2016/425 относно личните 

предпазни средства. Декларацията за съответствие ЕС може да намерите на 

страницата Petzl.com.

 

Бракуване на продукта:

ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на 

даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и 

интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда, 

морска среда, остри ръбове, екстремни температури, химически вещества...). 

Един продукт трябва да се бракува, когато: 

- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни 

материали. 

- Понесъл е значителен удар (или натоварване). 

- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в 

неговата надеждност. 

- Нямате информация как е бил използван преди това. 

- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите, 

методите на използване, несъвместимост с останалите средства...). 

Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.

Пиктограми: 

A. Срок на годност: 10 години - B. Маркировка - C. Позволена температура - 

D. Предупреждения при употреба - E. Почистване/дезинфекция - F. Сушене 

- G. Съхранение/транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти 

(забранени са извън сервизите на Petzl с изключение подмяна на резервни 

части)

 - J. Въпроси/контакти

Гаранция 3 години

Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството. 

Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или 

ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по 

предназначение.

Табела за безопасност

1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход. 

2. Ситуация с опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна 

информация относно начина на функциониране или спецификацията на 

продукта. 4. Несъвместимост на средствата.

Контрол и маркировка

a. Организация, контролираща производството на това ЛПС - b. Организация, 

оторизирана за изпитание EC на типа - c. Контрол: основни данни - e. 

Индивидуален номер - f. Година на производство - g. Ден на производство - h. 

Име на инспектора - i. Поредно число - j. Стандарти - k. Прочетете внимателно 

техническите указания - l. Дата на производство - m. Дата на производство 

(месец/година) - n. Адрес на производителя

Summary of Contents for C068AA00

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE OUISTITI C0024200B 280218 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE OUISTITI C0024200B 280218 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE OUISTITI C0024200B 280218 3...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE OUISTITI C0024200B 280218 4...

Page 5: ...t de certains dangers potentiels li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous...

Page 6: ...telle f r die EU Baumusterpr fung c R ckverfolgbarkeit Data Matrix e Individuelle Nummer f Herstellungsjahr g Herstellungstag h Pr fung oder Name des Pr fers i Fortlaufende Seriennummer j Normen k Les...

Page 7: ...b Organismo notificado que interviene en el examen UE de tipo c Trazabilidad datamatrix e N mero individual f A o de fabricaci n g D a de fabricaci n h Control o nombre del controlador i Incremento j...

Page 8: ...pe examen c Tracering datamatrix e Individueel nummer f Fabricagejaar g Fabricagedag h Controle of naam van de controleur i Incrementatie j Normen k Lees aandachtig de technische bijsluiter l Identifi...

Page 9: ...n sijainti etummaiselle kiinnitt ytymispisteelle on rinnan ja navan v lill S t ja roikkumiskoe Valjaat on s dett v niin ett ne istuvat mukavasti T m v hent loukkaantumisriski putoamistilanteessa Kokei...

Page 10: ...enia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl com U ytkownik ponosi odpowiedzialno za stosowanie si do ka dego ostrze enia oraz do prawid owego u ywania swojego sprz tu Ka de z e u ycie tego sprz...

Page 11: ...len haszn lati m dot ismertetni A term kek leg jabb haszn lati m dozatair l s az ezzel kapcsolatos aktu lis kieg sz t inform ci kr l t j koz djon a Petzl com internetes honlapon Az j inform ci kat tar...

Page 12: ...Petzl 12 Petzl com 4 5 6 a b 7 8 2016 425 Petzl com 10 A 10 B D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a b EC c e f g h i j k l m n BG Petzl com Petzl 1 30 kg 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Petzl 12 Petzl com 4 5 6 a b 7...

Page 13: ...7 8 9 3 12 Petzl com PPE 4 5 6 a b 7 8 EU 2016 425 EU Petzl com 10 A 10 B C D E F G H I J 1 2 3 4 a b EU c e f g h i j k l m n KR Petzl com 1 PPE 30 kg 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Petzl com PPE 4 5 6 a 8 b...

Page 14: ...com PPE 4 5 6 a b 7 8 2016 425 Petzl com 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a PPE b EU c e f g h i j k l m n TH Petzl com Petzl 1 PPE 30 2 1 2 webbing 3 4 5 6 7 8 9 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 5...

Reviews: