background image

TECHNICAL NOTICE 

FLY

 

C0088700C (080719)

6

DE

In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. 
Es werden nur einige der Verwendungen und Techniken dargestellt. 
Die Warnhinweise informieren Sie über mögliche Gefahren bezüglich der 
Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu 
beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen 
Informationen auf Petzl.com. 
Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung 
Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet 
eine zusätzliche Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig 
verstehen, wenden Sie sich bitte an Petzl.

1. Anwendungsbereich

Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz. 
Sitzgurt zum Klettern und Bergsteigen, speziell zum technischen Bergsteigen und 
Skitourengehen konzipiert. 
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf 
ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde.

Haftung

WARNUNG 

Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind 

naturgemäß gefährlich. 

Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst 

verantwortlich.

Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie: 
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen. 
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein. 
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Grenzen kennen 
lernen. 
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.

Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu 

schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.

Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet 
werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle 
einer kompetenten und besonnenen Person stehen. 
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich 
und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese 
Verantwortung zu übernehmen, oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig 
verstanden haben, benutzen Sie diese Ausrüstung nicht.

2. Benennung der Teile

(1) Hüftgurt, (2) Abnehmbares Hüftgurtpolster, (3) Materialschlaufe, (4) Beinschlaufe, 
(5) Elastische Beinschlaufenaufhängung, (6) Einbindepunkt des Gurts, (7) 
Einstellsystem und elastische Kordel zum Festziehen des Hüftgurts, (8) Schnur 
zum Schließen der Beinschlaufen, (8 bis) Ankerstich, (8 ter) Blockierknoten, (9) 
Abnehmbares Beinschlaufenpolster, (10) Elastische Eisschraubenhalterung. 
Hauptmaterialen: Polyester, Polyamid, Polyethylen.

3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte

Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate eine eingehende Überprüfung durch 
eine kompetente Person durchführen zu lassen. Bitte beachten Sie die auf Petzl.
com beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prüfbericht 
Ihrer PSA ein: Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer 
oder individuelle Nummer, Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nächste 
regelmäßige Überprüfung, Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschrift des 
Prüfers.

Vor jedem Einsatz

Überprüfen Sie das Gurtband an den Einbindepunkten, die Schnüre zum Schließen 
der Beinschlaufen und die elastische Kordel zum Festziehen des Hüftgurts. 
Achten Sie auf Einschnitte, Abnutzungserscheinungen, aufgequollene Stellen 
und sonstige durch Benutzung, Hitzeeinwirkung oder Kontakt mit chemischen 
Produkten hervorgerufene Schäden. Achten Sie darauf, dass keine Fäden lose oder 
durchtrennt sind. 
Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des Einstellelements und der elastischen 
Kordel. Vergewissern Sie sich, dass die Knoten an beiden Schnüren der 
Beinschlaufen vorhanden und richtig geknüpft sind.

Während des Gebrauchs

Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen 
Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets 
sicher, dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander 
positioniert sind. 
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gurtband straff gezogen ist.

4. Kompatibilität

Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres 
Systems (Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel).

5. Anlegen des Gurts

Vorbereitung der Polster: Die Polster können je nach gewünschtem Komfort am 
Gurt angebracht oder abgenommen werden. 
Anlegen des Gurts: 
Bevor Sie ihn anlegen, sortieren Sie den Gurt richtig und öffnen Sie ihn vollständig. 
Kontrollieren Sie beim Schließen der Beinschlaufen das Vorhandensein der 
Ankerstiche an den Schnüren. Die Blockierknoten müssen festgezogen sein. Lösen 
Sie auf keinen Fall die Blockierknoten der Beinschlaufen. Achten Sie darauf, dass 
der Ankerstich fest am Klemmknoten sitzt.

Die beiden Einbindepunkte müssen immer zusammen verwendet werden 

und zentriert sein.

Feuchtes und vereistes Gurtband ist schwieriger einzustellen. 
Für die Herstellung des Gurts wird hochfestes Polyethylen verwendet. Die 
Schmelztemperatur von hochfestem Polyethylen (140° C) ist niedriger als die von 
Polyamid und Polyester. Achten Sie darauf, dass der Gurt nicht mit einem heißen 
Gegenstand (z.B. ein Abseilgerät) in Berührung kommt.

Einstellung und Hängetest

Wählen Sie einen sicheren Ort, um ein paar Schritte mit dem Gurt zu gehen 
und hängen Sie sich an den Einbindepunkten in den Gurt (Hängetest), um 
sicherzugehen, dass der Gurt optimalen Komfort gewährleistet und richtig 
eingestellt ist.

6. Anseilen

Seilen Sie sich an beiden Einbindepunkten an. Überprüfen Sie vor dem Klettern 
immer Ihren Einbindeknoten.

7. Einhängen des Sicherungs- oder 

Abseilgeräts

Verbinden Sie Ihr Sicherungs- oder Abseilgerät mithilfe eines Verschlusskarabiners 
mit beiden Einbindepunkten. Vergewissern Sie sich, dass der Karabiner 
geschlossen und verriegelt ist und in der Längsachse belastet wird.

8. Zusätzliche Informationen

Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-
Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar.

Aussondern von Ausrüstung:

ACHTUNG: Außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines 
Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität 
der Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, 
scharfe Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.). 
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden: 
- Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte). 
- Es wurde einem schweren Sturz oder einer schweren Belastung ausgesetzt. 
- Das Produkt fällt bei der PSA-Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine 
Zuverlässigkeit. 
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt. 
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der 
Normen oder der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen 
Ausrüstungsgegenständen usw.). 
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu 
verhindern.

Zeichenerklärungen: 
A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit 
- D. Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung - G. 
Lagerung/Transport - H. Änderungen/Reparaturen 

(außerhalb der Petzl 

Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile)

 - I. Fragen/Kontakt

3 Jahre Garantie

Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale 
Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen, unsachgemäße 
Lagerung, unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die 
das Produkt nicht bestimmt ist.

Warnhinweise

1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- 
oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information über die Funktionsweise 
oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. Inkompatibilität zwischen 
Ausrüstungsgegenständen.

Rückverfolgbarkeit und Markierung

a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle für die EU-
Baumusterprüfung - b. Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle 
dieser PSA - c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix - d. Größe - e. Individuelle Nummer 
- f. Herstellungsjahr - g. Herstellungsmonat - h. Nummer der Fertigungsreihe - i. 
Individuelle Produktnummer - j. Normen - k. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung 
aufmerksam durch - l. Modell-Identifizierung - m. Adresse des Herstellers - n. 
Herstellungsdatum (Monat/Jahr)

IT

Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo 
alcune tecniche e utilizzi sono presentati. 
I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all’utilizzo del 
dispositivo, ma è impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e 
delle informazioni supplementari sul sito Petzl.com. 
Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell’utilizzo corretto del 
dispositivo. L’uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare 
Petzl in caso di dubbi o difficoltà di comprensione.

1. Campo di applicazione

Dispositivo di protezione individuale (DPI) contro le cadute dall’alto. 
Imbracatura bassa d’arrampicata e alpinismo appositamente progettata per 
l’alpinismo tecnico e lo scialpinismo. 
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra 
situazione differente da quella per cui è destinato.

Responsabilità

ATTENZIONE 

Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura 

pericolose. 

Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra 

sicurezza.

Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre: 
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso. 
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo. 
- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i 
limiti. 
- Comprendere e accettare i rischi indotti.

Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di 

ferite gravi o mortali.

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e 
addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e 
addestrata. 
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra 
sicurezza e ve ne assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi 
questa responsabilità, o se non avete compreso le istruzioni d’uso, non utilizzare 
questo dispositivo.

2. Nomenclatura

(1) Cintura, (2) Imbottitura di comfort amovibile della cintura, (3) Portamateriale, (4) 
Cosciale, (5) Elastico di cosciale, (6) Punto di attacco dell’imbracatura, (7) Elemento 
ed elastico di serraggio della cintura, (8) Cordino di chiusura del cosciale, (8 bis) 
Nodo a bocca di lupo, (8 ter) Nodo di serraggio, (9) Imbottitura di comfort amovibile 
del cosciale, (10) Passante elastico per portachiodo. 
Materiali principali: poliestere, poliammide, polietilene.

3. Controllo, punti da verificare

Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte 
di una persona competente. Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.com. 
Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI: tipo, modello, dati del 
fabbricante, numero di serie o numero individuale; date: fabbricazione, acquisto, 
primo utilizzo, successive verifiche periodiche; difetti, osservazioni; nome e firma 
del controllore.

Prima di ogni utilizzo

Verificare le fettucce a livello dei punti d’attacco, dei cordini di chiusura dei cosciali e 
dell’elastico di serraggio della cintura. 
Fare attenzione ai tagli, all’usura, ai rigonfiamenti e ai danni dovuti all’utilizzo, al 
calore, ai prodotti chimici... Attenzione ai fili tagliati o allentati. 
Controllare il corretto funzionamento dell’elemento e dell’elastico di serraggio. 
Verificare la presenza dei nodi su ogni cordino dei cosciali e controllare che siano 
eseguiti correttamente.

Durante l’utilizzo

È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti 
con gli altri dispositivi del sistema. Assicurarsi del corretto posizionamento dei 
dispositivi gli uni rispetto agli altri. 
Verificare regolarmente il corretto serraggio delle fibbie di regolazione.

4. Compatibilità

Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella 
vostra applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale).

5. Sistemazione dell’imbracatura

Preparazione delle imbottiture: in base alle proprie esigenze di comfort, si ha la 
possibilità di tenere o meno le imbottiture di comfort. 
Sistemazione dell’imbracatura: 
Prima d’infilarla, rimettere in ordine l’imbracatura e aprirla completamente. 
Per la chiusura dei cosciali, controllare la presenza dei nodi a bocca di lupo sui 
cordini. I nodi di serraggio devono essere stretti. Non disfare mai i nodi di serraggio 
del cosciale. Assicurarsi di stringere correttamente il nodo a bocca di lupo contro i 
nodi di serraggio.

I due punti d’attacco devono sempre essere utilizzati insieme e centrati.

Le fettucce dell’imbracatura bagnate e gelate sono più difficili da regolare. 
Questa imbracatura è fabbricata con polietilene alta resistenza. La temperatura di 
fusione del polietilene alta resistenza (140° C) è inferiore a quella del poliammide e 
del poliestere. Assicurarsi che l’imbracatura non si trovi a diretto contatto con un 
oggetto caldo, per esempio un discensore.

Regolazione e prova di sospensione

In un luogo senza pericoli, effettuare dei movimenti e una prova di sospensione sui 
punti di legatura per essere sicuri che l’imbracatura sia comoda e regolata bene.

6. Legatura

Legarsi sui due punti di attacco. Controllare sistematicamente il nodo prima di 
cominciare ad arrampicare.

7. Installazione del sistema di assicurazione o 

calata

Collegare il sistema di assicurazione, o calata, ai due punti di attacco mediante un 
moschettone con ghiera di bloccaggio. Verificare che il moschettone sia chiuso 
bene e bloccato e lavori sull’asse maggiore.

8. Informazioni supplementari

Questo prodotto è conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi 
di protezione individuale. La dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito 
Petzl.com.

Eliminazione:

ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto 
dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti 
aggressivi, ambienti marini, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...). 
Il prodotto deve essere eliminato quando: 
- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile. 
- Ha subito una caduta o uno sforzo notevoli. 
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla 
sua affidabilità. 
- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo. 
- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle 
tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...). 
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.

Pittogrammi: 
A. Durata: 10 anni - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni 
d’uso - E. Pulizia/disinfezione - F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H. 
Modifiche/riparazioni 

(proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di 

ricambio)

 - I. Domande/contatto

Garanzia 3 anni

Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, 
ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, 
negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.

Segnali di attenzione

1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2. 
Esposizione a un rischio potenziale d’incidente o lesione. 3. Informazione importante 
sul funzionamento o le performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.

Tracciabilità e marcatura

a. Conforme ai requisiti del regolamento DPI. Ente riconosciuto che interviene 
per l’esame UE di tipo - b. Numero dell’organismo notificato per il controllo della 
produzione di questo DPI - c. Tracciabilità: datamatrix - d. Taglia - e. Numero 
individuale - f. Anno di fabbricazione - g. Mese di fabbricazione - h. Numero di lotto 
- i. Identificativo individuale - j. Norme - k. Leggere attentamente l’istruzione tecnica 
- l. Identificazione di modello - m. Indirizzo del fabbricante - n. Data di fabbricazione 
(mese/anno)

Summary of Contents for C002AA00

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE FLY C0088700C 080719 1 ...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE FLY C0088700C 080719 2 ...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE FLY C0088700C 080719 3 ...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE FLY C0088700C 080719 4 ...

Page 5: ...re Prenez connaissance des mises à jour et informations complémentaires sur Petzl com Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l utilisation correcte de votre équipement Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l origine de dangers additionnels Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension 1 Champ d application Équipement de protec...

Page 6: ...ierten Stelle für die Produktionskontrolle dieser PSA c Rückverfolgbarkeit Data Matrix d Größe e Individuelle Nummer f Herstellungsjahr g Herstellungsmonat h Nummer der Fertigungsreihe i Individuelle Produktnummer j Normen k Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch l Modell Identifizierung m Adresse des Herstellers n Herstellungsdatum Monat Jahr IT Questa nota informativa spiega come util...

Page 7: ...je e Número individual f Año de fabricación g Mes de fabricación h Número de lote i Identificador individual j Normas k Lea atentamente la ficha técnica l Identificación del modelo m Dirección del fabricante n Fecha de fabricación mes año PT Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento Somente algumas das utilizações e técnicas são apresentadas Os avisos de alerta inf...

Page 8: ...ering datamatrix d Maat e Individueel nummer f Fabricagejaar g Fabricagemaand h Lotnummer i Individuele identificatie j Normen k Lees aandachtig de technische bijsluiter l Identificatie van het model m Adres van de fabrikant n Fabricagedatum maand jaar DK Brugsanvisningen indeholder forklaringer på hvordan udstyret anvendes korrekt Kun enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet Advarselskiltene...

Page 9: ...ita käytetään oikein Vain jotkin tekniikat ja käyttötavat on esitelty Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista mutta on mahdotonta mainita niitä kaikkia Tarkista päivitykset ja lisätiedot osoitteesta Petzl com Olet itse vastuussa siitä että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein Tämän varusteen väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden mahdollisuutta ...

Page 10: ...soby użycia Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi niebezpieczeństwami związanymi z użyciem waszego sprzętu ale nie jest możliwe wymienienie wszystkich zagrożeń Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl com Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu Każde złe użycie tego s...

Page 11: ... těchto osob Za své činy rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi možných následků Jestliže nejste schopni nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost přijmout nebo pokud nerozumíte jakékoliv z těchto instrukcí výrobek nepoužívejte 2 Popis částí 1 Pás 2 Odnímatelné pohodlné polstrování pásu 3 Poutko na materiál 4 Nožní popruh 5 Elastický pásek nožního popruhu 6 Připojovací bod ú...

Page 12: ... és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő információkról tájékozódjon a Petzl com internetes honlapon Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért betartásáért és a felszerelés helyes használatáért mindenki maga felelős Az eszköz helytelen használata további veszélyek forrása lehet Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad forduljon a Petzl hez biza...

Page 13: ...Избегайте прямого контакта беседки с любыми горячими предметами например со спусковым устройством Регулировка и тест на вывешивание Находясь в безопасной зоне вы должны подвигаться в беседке а потом вывеситься тест на вывешивание нагрузив последовательно каждую точку крепления чтобы убедиться что беседка обеспечит надлежащий комфорт во время планируемого использования и что она оптимально отрегули...

Page 14: ...С 2016 425 относно личните предпазни средства ЕC декларацията за съответствие можете да намерите на страницата Petzl com Бракуване на продукта ВНИМАНИЕ някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на даден продукт само след еднократно използване в зависимост от вида и интензивността на употребата средата в която се ползва агресивна среда морска среда остри ръбове екстремни температури хими...

Page 15: ...ถูกต อง 4 ความเข ากันได ตรวจเช คว าอุปกรณ นี สามารถใช งานเข ากันได ดีกับอุปกรณ อื นในระบบที เกี ยวข องกัน เข ากันได ดี ใช งานด วยกันได โดยไม ติดขัด 5 การติดตั งสายรัดนิรภัย การเตรียมแผ นโฟม ติดยึดหรือถอดแผ นโฟมเพิ มความสบาย ตามความต องการ การติดตั งสายรัดนิรภัย ก อนการสวมใส สายรัดสะโพก คลายสายรัดและกางออกให กว างสุด สำ หรับการผูกยึดห วงรัดรอบขา ตรวจเช คเงื อน girth hitches ว ายังคงติดยึดอยู กับเชื...

Reviews: