TECHNICAL NOTICE
CROLL S / CROLL L
B0003300E (070820)
15
PL
Niniejsza instrukcja przedstawia prawidłowy sposób używania waszego sprzętu.
Zaprezentowane zostały niektóre techniki i sposoby użycia.
Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi niebezpieczeństwami
związanymi z użyciem waszego sprzętu, ale nie jest możliwe wymienienie
wszystkich zagrożeń. Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe
informacje na Petzl.com.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia
oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu. Każde złe użycie tego sprzętu
będzie prowadziło do powstania dodatkowych zagrożeń. W razie wątpliwości lub
trudności zrozumieniu instrukcji należy się skontaktować z Petzl.
1. Zastosowanie
Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI) chroniący przed upadkiem z wysokości.
Piersiowy przyrząd zaciskowy do wychodzenia po linie.
- Przyrząd zaciskowy do alpinizmu i wspinaczki (EN 567).
- Urządzenie do wychodzenia po linie roboczej (EN 12841:2006 typ B).
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość
oraz stosowany do innych celów niż te, do których został przewidziany.
Odpowiedzialność
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej swej
natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje
i bezpieczeństwo.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek z powyższych
ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub do śmierci.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne
lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje, bezpieczeństwo
i odpowiada za konsekwencje. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej
odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie zrozumiał instrukcji użytkowania, nie
powinien posługiwać się tym sprzętem.
2. Oznaczenia części
(1) Otwór do wpinania uprzęży piersiowej, (2) Język, (3) Bezpiecznik, (4) Otwór do
wpinania do uprzęży, (5) Wzmocnienie (wyłącznie w CROLL S).
Materiały podstawowe: obudowa ze stopu aluminium, języki i wzmocnienie ze stali
nierdzewnej.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Wasze bezpieczeństwo jest związane z niezawodnością sprzętu.
Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy,
przez osobę kompetentną (w zależności od prawodawstwa w waszym kraju oraz
waszych warunków użytkowania). Na karcie kontrolnej waszego SOI należy zapisać
rezultaty kontroli: typ sprzętu, model, nazwa i adres producenta lub dostawcy,
numer seryjny lub indywidualny, daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia,
następnych kontroli, wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.
Przed każdym użyciem
Sprawdzić produkt: brak śladów deformacji, pęknięć, korozji, zużycia...
Sprawdzić stan obudowy przyrządu, otworów do wpinania, języka, bezpiecznika,
osi języka, sprężyn.
Sprawdzić mobilność języka i sprawne działanie jego sprężyny.
Sprawdzić czy zęby nie są zanieczyszczone.
UWAGA: jeżeli zęby są zużyte lub brakujące, nie używać więcej tego przyrządu
zaciskowego.
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie z pozostałymi
elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej - względem siebie - pozycji
elementów wyposażenia.
UWAGA:
- na obce przedmioty mogące zakłócić działanie języka,
- na elementy, które mogą się przyczepić do bezpiecznika i spowodować otwarcie
języka.
4. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi elementami
systemu w określonym zastosowaniu (patrz właściwa dla produktu instrukcja).
Elementy wyposażenia używane z waszym przyrządem CROLL muszą być zgodne
z obowiązującym normami (na przykład karabinki EN 12275).
Łączniki
Sprawdzać kompatybilność łączniki/przyrząd zaciskowy (wpięcie, prawidłowe
działanie, analiza potencjalnego złego ustawienia).
5. Zasada i test działania
Przyrząd przesuwa się wzdłuż liny w jednym kierunku, a blokuje w kierunku
przeciwnym.
Zęby języka rozpoczynają zaciskanie, a następnie język blokuje linę przez
zaciśnięcie. Szczelina w języku umożliwia usuwanie błota.
6. Wpięcie do uprzęży
Wpiąć przyrząd dolnym otworem do uprzęży za pomocą karabinka zakręcanego
maillon rapide lub OMNI.
Górny otwór połączyć z uprzężą piersiową w taki sposób, by przyrząd pionowo
przylegał do ciała.
Przyrząd CROLL może być używany tylko wpięty do uprzęży, bez lonży.
Nieużywany CROLL powinien być zamknięty, by do przyrządu nie dostał się element
wyposażenia lub jakiś przedmiot, który mógłby go zablokować.
7. Zakładanie liny
Przestrzegać oznaczeń Góra / Dół.
Wypinanie przyrządu z liny
Przesunąć przyrząd w górę i jednocześnie otworzyć go przez odciągnięcie języka
z bezpiecznikiem.
8. Wychodzenie po linie
Używać przyrządu CROLL z innym przyrządem zaciskowym, jak np. BASIC + pętla
nożna. Nie zapomnieć o wpięciu się do tego drugiego przyrządu przy pomocy
odpowiedniej lonży.
Przemieszczanie się po powierzchni nachylonej
Start na linie nachylonej: przełożyć nogę przez linę, by była ona w osi przesuwania
się przez przyrząd CROLL.
9. Krótki zjazd
Lekko przesunąć przyrząd w górę i jednocześnie pchnąć język kciukiem. Nie
manipulować przy bezpieczniku, ryzyko mimowolnego otwarcia.
10. EN 12841 typ B - dodatkowe informacje
CROLL musi być używany z urządzeniem typu A do autoasekuracji na linie
bezpieczeństwa.
- CROLL nie jest przeznaczony do używania w systemie zatrzymywania upadków.
- Zgodnie z wymaganiami normy EN 12841:2006 typ B, należy używać lin
półstatycznych (rdzeń + oplot) EN 1891 typ A o średnicy od 10 do 11 mm
z przyrządem CROLL S oraz 10 do 13 mm z przyrządem CROLL.
(Uwaga: podczas certyfikacji, testy przeprowadzono z użyciem lin CLUB Petzl 10
mm, AXIS Petzl 11 mm i KM3 Teufelberger 13 mm).
- Całość połączenia może mieć maksymalnie 15 cm (łącznik do wpięcia CROLLa do
punktu wpinania uprzęży).
- Lina pomiędzy stanowiskiem i przyrządem regulującym nie może być luźna
(ograniczenie ryzyka upadku).
Podczas pracy na linie roboczej należy zwracać uwagę, by lina asekuracyjna nie
była obciążona.
Dynamiczne obciążenie jest w stanie uszkodzić urządzenia asekuracyjne.
Maksymalne obciążenie nominalne: 140 kg.
11. Dodatkowe informacje
Ten produkt jest zgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków
ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodności UE jest dostępna na Petzl.com.
- Należy przewidzieć odpowiednie sposoby ratownictwa do szybkiej interwencji
w razie trudności.
- Punkt stanowiskowy powinien znajdować się nad użytkownikiem i spełniać
wymagania normy EN 795 (wytrzymałość minimum 12 kN).
- W systemie chroniącym przed upadkiem z wysokości, przed każdym użyciem,
niezbędne jest sprawdzenie wymaganej wolnej przestrzeni pod użytkownikiem, by
w razie upadku uniknąć uderzenia o ziemię lub przeszkodę.
- Sprawdzić czy punkt stanowiskowy jest prawidłowo osadzony, aby zmniejszyć
ryzyko i wysokość odpadnięcia.
- Uprząż chroniąca przed upadkiem z wysokości jest jedynym urządzeniem
obejmującym ciało, które jest dozwolone do użycia w systemie chroniącym przed
upadkiem z wysokości.
- Niebezpieczeństwo! Podczas używania wielu elementów wyposażenia,
poszczególne przyrządy mogą nawzajem zakłócać prawidłowe, bezpieczne
funkcjonowanie.
- UWAGA - NIEBEZPIECZEŃSTWO: należy zwracać uwagę by wasze produkty nie
tarły o szorstkie czy ostre krawędzie.
- Nie uprawiać działalności wysokościowej, jeśli istnieją jakiekolwiek medyczne
przeciwwskazania. UWAGA: bezwładne wiszenie w uprzęży może doprowadzić do
poważnych zaburzeń fizjologicznych lub śmierci.
- Dołączone do produktu instrukcje użytkowania muszą być zawsze przestrzegane.
- Użytkownikowi muszą być dostarczone instrukcje obsługi w języku jakiego się
używa w kraju użytkowania.
- Upewnić się co do widoczności oznaczeń na produkcie.
Utylizacja:
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie
sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami
chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt
z ostrą krawędzią, duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do
jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub niekompatybilność z innym
wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.
Piktogramy:
A. Czas życia nielimitowany - B. Tolerowane temperatury - C. Środki
ostrożności podczas użytkowania - D. Czyszczenie - E. Suszenie - F.
Przechowywanie/transport - G. Konserwacja - H. Modyfikacje lub naprawy,
wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione
(nie dotyczy części
zamiennych)
- I. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają
produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane
i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków,
zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Znaki ostrzegawcze
1. Sytuacja grożąca nieuchronnym ryzykiem poważnego obrażenia lub śmierci.
2. Narażenie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. Ważna informacja
na temat działania lub parametrów waszego produktu. 4. Niekompatybilność
sprzętowa.
Identyfikacja i oznaczenia
a. Zgodny z wymaganiami rozporządzenia ŚOI. Jednostka notyfikowana do
zastosowania procedury weryfikacji UE - b. Numer jednostki notyfikowanej
kontrolującej produkcję tego ŚOI - c. Identyfikacja: datamatrix - d. Średnica - e.
Numer indywidualny - f. Rok produkcji - g. Miesiąc produkcji - h. Numer partii - i.
Identyfikator - j. Normy - k. Przeczytać uważnie instrukcję obsługi - l. Identyfikacja
modelu - m. Adres producenta - o. Kierunek użytkowania - p. Nominalne obciążenie
- q. Lina EN 1891 typu A dla EN 12841