background image

TECHNICAL NOTICE 

CROLL S / CROLL L

 

B0003300E (070820)

15

PL

Niniejsza instrukcja przedstawia prawidłowy sposób używania waszego sprzętu. 
Zaprezentowane zostały niektóre techniki i sposoby użycia. 
Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi niebezpieczeństwami 
związanymi z użyciem waszego sprzętu, ale nie jest możliwe wymienienie 
wszystkich zagrożeń. Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe 
informacje na Petzl.com. 
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia 
oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu. Każde złe użycie tego sprzętu 
będzie prowadziło do powstania dodatkowych zagrożeń. W razie wątpliwości lub 
trudności zrozumieniu instrukcji należy się skontaktować z Petzl.

1. Zastosowanie

Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI) chroniący przed upadkiem z wysokości. 
Piersiowy przyrząd zaciskowy do wychodzenia po linie. 
- Przyrząd zaciskowy do alpinizmu i wspinaczki (EN 567). 
- Urządzenie do wychodzenia po linie roboczej (EN 12841:2006 typ B). 
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość 
oraz stosowany do innych celów niż te, do których został przewidziany.

Odpowiedzialność

UWAGA

Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej swej 

natury niebezpieczne. 

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje 

i bezpieczeństwo.

Przed użyciem produktu należy: 
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania. 
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu. 
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami. 
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.

Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek z powyższych 

ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub do śmierci.

Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne 
lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób. 
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje, bezpieczeństwo 
i odpowiada za konsekwencje. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej 
odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie zrozumiał instrukcji użytkowania, nie 
powinien posługiwać się tym sprzętem.

2. Oznaczenia części

(1) Otwór do wpinania uprzęży piersiowej, (2) Język, (3) Bezpiecznik, (4) Otwór do 
wpinania do uprzęży, (5) Wzmocnienie (wyłącznie w CROLL S). 
Materiały podstawowe: obudowa ze stopu aluminium, języki i wzmocnienie ze stali 
nierdzewnej.

3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia

Wasze bezpieczeństwo jest związane z niezawodnością sprzętu. 
Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy, 
przez osobę kompetentną (w zależności od prawodawstwa w waszym kraju oraz 
waszych warunków użytkowania). Na karcie kontrolnej waszego SOI należy zapisać 
rezultaty kontroli: typ sprzętu, model, nazwa i adres producenta lub dostawcy, 
numer seryjny lub indywidualny, daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia, 
następnych kontroli, wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.

Przed każdym użyciem

Sprawdzić produkt: brak śladów deformacji, pęknięć, korozji, zużycia... 
Sprawdzić stan obudowy przyrządu, otworów do wpinania, języka, bezpiecznika, 
osi języka, sprężyn. 
Sprawdzić mobilność języka i sprawne działanie jego sprężyny. 
Sprawdzić czy zęby nie są zanieczyszczone. 
UWAGA: jeżeli zęby są zużyte lub brakujące, nie używać więcej tego przyrządu 
zaciskowego.

Podczas użytkowania

Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie z pozostałymi 
elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej - względem siebie - pozycji 
elementów wyposażenia. 
UWAGA: 
- na obce przedmioty mogące zakłócić działanie języka, 
- na elementy, które mogą się przyczepić do bezpiecznika i spowodować otwarcie 
języka.

4. Kompatybilność

Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi elementami 
systemu w określonym zastosowaniu (patrz właściwa dla produktu instrukcja). 
Elementy wyposażenia używane z waszym przyrządem CROLL muszą być zgodne 
z obowiązującym normami (na przykład karabinki EN 12275).

Łączniki

Sprawdzać kompatybilność łączniki/przyrząd zaciskowy (wpięcie, prawidłowe 
działanie, analiza potencjalnego złego ustawienia).

5. Zasada i test działania

Przyrząd przesuwa się wzdłuż liny w jednym kierunku, a blokuje w kierunku 
przeciwnym. 
Zęby języka rozpoczynają zaciskanie, a następnie język blokuje linę przez 
zaciśnięcie. Szczelina w języku umożliwia usuwanie błota.

6. Wpięcie do uprzęży

Wpiąć przyrząd dolnym otworem do uprzęży za pomocą karabinka zakręcanego 
maillon rapide lub OMNI. 
Górny otwór połączyć z uprzężą piersiową w taki sposób, by przyrząd pionowo 
przylegał do ciała. 
Przyrząd CROLL może być używany tylko wpięty do uprzęży, bez lonży. 
Nieużywany CROLL powinien być zamknięty, by do przyrządu nie dostał się element 
wyposażenia lub jakiś przedmiot, który mógłby go zablokować.

7. Zakładanie liny

Przestrzegać oznaczeń Góra / Dół.

Wypinanie przyrządu z liny

Przesunąć przyrząd w górę i jednocześnie otworzyć go przez odciągnięcie języka 
z bezpiecznikiem.

8. Wychodzenie po linie

Używać przyrządu CROLL z innym przyrządem zaciskowym, jak np. BASIC + pętla 
nożna. Nie zapomnieć o wpięciu się do tego drugiego przyrządu przy pomocy 
odpowiedniej lonży.

Przemieszczanie się po powierzchni nachylonej

Start na linie nachylonej: przełożyć nogę przez linę, by była ona w osi przesuwania 
się przez przyrząd CROLL.

9. Krótki zjazd

Lekko przesunąć przyrząd w górę i jednocześnie pchnąć język kciukiem. Nie 
manipulować przy bezpieczniku, ryzyko mimowolnego otwarcia.

10. EN 12841 typ B - dodatkowe informacje

CROLL musi być używany z urządzeniem typu A do autoasekuracji na linie 

bezpieczeństwa.

- CROLL nie jest przeznaczony do używania w systemie zatrzymywania upadków. 
- Zgodnie z wymaganiami normy EN 12841:2006 typ B, należy używać lin 
półstatycznych (rdzeń + oplot) EN 1891 typ A o średnicy od 10 do 11 mm 
z przyrządem CROLL S oraz 10 do 13 mm z przyrządem CROLL. 
(Uwaga: podczas certyfikacji, testy przeprowadzono z użyciem lin CLUB Petzl 10 
mm, AXIS Petzl 11 mm i KM3 Teufelberger 13 mm). 
- Całość połączenia może mieć maksymalnie 15 cm (łącznik do wpięcia CROLLa do 
punktu wpinania uprzęży). 
- Lina pomiędzy stanowiskiem i przyrządem regulującym nie może być luźna 
(ograniczenie ryzyka upadku). 
Podczas pracy na linie roboczej należy zwracać uwagę, by lina asekuracyjna nie 
była obciążona. 
Dynamiczne obciążenie jest w stanie uszkodzić urządzenia asekuracyjne. 
Maksymalne obciążenie nominalne: 140 kg.

11. Dodatkowe informacje

Ten produkt jest zgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków 
ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodności UE jest dostępna na Petzl.com. 
- Należy przewidzieć odpowiednie sposoby ratownictwa do szybkiej interwencji 
w razie trudności. 
- Punkt stanowiskowy powinien znajdować się nad użytkownikiem i spełniać 
wymagania normy EN 795 (wytrzymałość minimum 12 kN). 
- W systemie chroniącym przed upadkiem z wysokości, przed każdym użyciem, 
niezbędne jest sprawdzenie wymaganej wolnej przestrzeni pod użytkownikiem, by 
w razie upadku uniknąć uderzenia o ziemię lub przeszkodę. 
- Sprawdzić czy punkt stanowiskowy jest prawidłowo osadzony, aby zmniejszyć 
ryzyko i wysokość odpadnięcia. 
- Uprząż chroniąca przed upadkiem z wysokości jest jedynym urządzeniem 
obejmującym ciało, które jest dozwolone do użycia w systemie chroniącym przed 
upadkiem z wysokości. 
- Niebezpieczeństwo! Podczas używania wielu elementów wyposażenia, 
poszczególne przyrządy mogą nawzajem zakłócać prawidłowe, bezpieczne 
funkcjonowanie. 
- UWAGA - NIEBEZPIECZEŃSTWO: należy zwracać uwagę by wasze produkty nie 
tarły o szorstkie czy ostre krawędzie. 
- Nie uprawiać działalności wysokościowej, jeśli istnieją jakiekolwiek medyczne 
przeciwwskazania. UWAGA: bezwładne wiszenie w uprzęży może doprowadzić do 
poważnych zaburzeń fizjologicznych lub śmierci. 
- Dołączone do produktu instrukcje użytkowania muszą być zawsze przestrzegane. 
- Użytkownikowi muszą być dostarczone instrukcje obsługi w języku jakiego się 
używa w kraju użytkowania. 
- Upewnić się co do widoczności oznaczeń na produkcie.

Utylizacja:

UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie 
sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami 
chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt 
z ostrą krawędzią, duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd. 
Produkt musi zostać wycofany jeżeli: 
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie). 
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do 
jego niezawodności. 
- Nie jest znana pełna historia użytkowania. 
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub niekompatybilność z innym 
wyposażeniem itd.). 
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.

Piktogramy: 
A. Czas życia nielimitowany - B. Tolerowane temperatury - C. Środki 
ostrożności podczas użytkowania - D. Czyszczenie - E. Suszenie - F. 
Przechowywanie/transport - G. Konserwacja - H. Modyfikacje lub naprawy, 
wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione 

(nie dotyczy części 

zamiennych)

 - I. Pytania/kontakt

Gwarancja 3 lata

Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają 
produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane 
i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, 
zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.

Znaki ostrzegawcze

1. Sytuacja grożąca nieuchronnym ryzykiem poważnego obrażenia lub śmierci. 
2. Narażenie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. Ważna informacja 
na temat działania lub parametrów waszego produktu. 4. Niekompatybilność 
sprzętowa.

Identyfikacja i oznaczenia

a. Zgodny z wymaganiami rozporządzenia ŚOI. Jednostka notyfikowana do 
zastosowania procedury weryfikacji UE - b. Numer jednostki notyfikowanej 
kontrolującej produkcję tego ŚOI - c. Identyfikacja: datamatrix - d. Średnica - e. 
Numer indywidualny - f. Rok produkcji - g. Miesiąc produkcji - h. Numer partii - i. 
Identyfikator - j. Normy - k. Przeczytać uważnie instrukcję obsługi - l. Identyfikacja 
modelu - m. Adres producenta - o. Kierunek użytkowania - p. Nominalne obciążenie 
- q. Lina EN 1891 typu A dla EN 12841

Summary of Contents for B016AA00

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE CROLL S CROLL L B0003300E 070820 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE CROLL S CROLL L B0003300E 070820 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE CROLL S CROLL L B0003300E 070820 3...

Page 4: ...he rope Use the CROLL with another rope clamp e g BASIC and a foot loop Always attach yourself to the second rope clamp with an appropriate lanyard Angled traverse situation Starting on an angled rope...

Page 5: ...g chette en actionnant le taquet 8 Remont e sur corde Utilisez le CROLL avec un autre bloqueur par exemple un BASIC et une p dale N oubliez pas de vous attacher ce deuxi me bloqueur par une longe app...

Page 6: ...nd Zeigefinger nach unten und au en ziehen 8 Aufstieg am Seil Verwenden Sie die CROLL zusammen mit einer anderen Seilklemme z B BASIC und einer Trittschlinge Verbinden Sie sich stets mit der zweiten S...

Page 7: ...liere il fermacorda azionando la leva 8 Risalita su corda Utilizzare il CROLL con un altro bloccante ad esempio un BASIC e un pedale Non dimenticare di attaccarsi a questo secondo bloccante con un cor...

Page 8: ...loqueador por ejemplo un BASIC y un estribo No olvide engancharse a este segundo bloqueador mediante un elemento de amarre apropiado Caso de flanqueo oblicuo Inicio con cuerda oblicua pase la pierna s...

Page 9: ...accionando a patilha de seguran a 8 Subida em corda Utilize o CROLL com um outro bloqueador por exemplo um BASIC e um estribo N o esque a de se prender a este segundo bloqueador com uma longe apropria...

Page 10: ...panveer door de pal over te halen 8 Opklim op touw Gebruik de CROLL samen met een andere stijgklem bv een BASIC en een voetlus Vergeet niet om u met een geschikte leeflijn op deze tweede stijgklem te...

Page 11: ...ad rebet mens du bner sikkerhedsstopperen for at frakoble l sekammen 8 Klatring p reb Anvend CROLL sammen med en anden rebklemme f eks BASIC og en fodslynge Fastg r dig altid til den anden rebklemme...

Page 12: ...pet samtidigt som du ppnar s kerhetssp rren f r att lossa kammen 8 Kl ttring p repet Anv nd CROLL tillsammans med en annan repkl mma t ex BASIC samt en fotslinga F st dig alltid till den andra repkl m...

Page 13: ...lkalenkin kanssa Kiinnitt ydy aina toiseen k ysitarraimeen asianmukaisella liitosk ydell Viistosuuntainen eteneminen Viistossa k ydess aloittaminen laita jalka k yden ylle saadaksesi sen samansuuntais...

Page 14: ...en ikke er i bruk da andre gjenstander kan kile seg fast hvis den er pen 7 Slik kobler du til og fra tauet Observer Opp Ned indikatoren Slik frigj r du tauet F r klemmen opp langs tauet mens du pner k...

Page 15: ...rzez odci gni cie j zyka z bezpiecznikiem 8 Wychodzenie po linie U ywa przyrz du CROLL z innym przyrz dem zaciskowym jak np BASIC p tla no na Nie zapomnie o wpi ciu si do tego drugiego przyrz du przy...

Page 16: ...12 4 CROLL EN 12275 5 6 OMNI CROLL CROLL 7 8 CROLL BASIC CROLL 9 10 EN 12841 type B CROLL A CROLL EN 12841 2006 B CROLL S 10 11 mm CROLL L 10 13 mm EN 1891 A CLUB 10 mm AXIS 11 mm KM3 13 mm CROLL 15...

Page 17: ...Vyjmut lana Blokant posunujte vzh ru po lan a sou asn zat hn te za bezpe nostn pojistku sm rem dol a ven 8 V stup po lan Pou ijte blokant CROLL spole n s dal m lanov m blokantem nap BASIC a no n blok...

Page 18: ...ite CROLL z dodatno ro no pri emo npr BASIC in no no zanko Na drugo pri emo se vedno pripnite z ustreznim vrvnim podalj kom Pre nica pod kotom Za etek na vrvi pod kotom postavite nogo ez vrv da jo por...

Page 19: ...ev tel gyeljen a Fent s Lent jelz sekre Lev tel a k t lr l Tolja az eszk zt a k t len felfel s ezzel egy id ben a nyit kar seg ts g vel h zza lefel a szor t nyelvet 8 K t len val felm sz s Haszn lja a...

Page 20: ...Petzl 12 4 CROLL EN 12275 5 6 OMNI CROLL CROLL 7 Up Down 8 CROLL BASIC CROLL 9 10 12841 CROLL CROLL 12841 2006 B 1891 10 11 CROLL S 10 13 CROLL L CLUB Petzl 10 AXIS Petzl 11 KM3 Teufelberger 13 15 CRO...

Page 21: ...275 5 6 OMNI CROLL CROLL 7 8 CROLL BASIC CROLL 9 10 EN 12841 type B CROLL type A CROLL EN 12841 2006 type B CROLL S 10 11 EN 1891 type A CROLL 10 13 CLUB Petzl 10 mm AXIS Petzl 11 mm KM3 Teufelberger...

Page 22: ...12 4 CROLL EN 12275 5 6 OMNI CROLL CROLL 7 8 CROLL BASIC CROLL 9 10 EN 12841 B CROLL CROLL EN 12841 2006 B CROLL S EN 1891 A 10 11 CROLL L 10 13 CLUB Petzl 10 AXIS Petzl 11 KM3 Teufelberger 13 15 CRO...

Page 23: ...2275 5 6 OMNI CROLL CROLL 7 8 BASIC CROLL CROLL 9 10 EN 12841 B CROLL 2 A CROLL EN 12841 2006 B 891 A 10 11mm CROLL S 10 13mm CROLL L Petzl CLUB 10 mm Petzl AXIS 11 mm Teufelberger KM3 13 mm 15cm CROL...

Page 24: ...MNI CROLL CROLL 7 Up Down 8 CROLL BASIC foot loop CROLL 9 10 EN 12841 type B CROLL type A backup CROLL EN 12841 2006 type B 891 type A low stretch kernmantle 10 11 CROLL S 10 13 CROLL L Petzl CLUB 10...

Reviews: