background image

24 1-800-732-2677

 

www.petsafe.net 25

señal del transmisor SmartKey

 de su mascota. Una vez que el producto ya está en uso, 

continúe con los siguientes pasos:

1. Colóquese el collar de su perro en la pierna, justo debajo 

de la rodilla. Si fuera necesario, ajuste el collar con cinta. 

Ver Figura A.

2. Párese directamente enfrente del receptor SmartDoor

 

para que el transmisor SmartKey

 quede a una distancia 

aproximada de 2,5 pies (76 cm).

3. Coloque el receptor SmartDoor

 en el modo 

DESBLOQUEADO. (Consulte la página 6 para saber   

cómo hacerlo).

4. Coloque el receptor SmartDoor

 en el modo Sensitivity 

Test [Prueba de sensibilidad] presionando los botones 

RESETEAR MODO y APRENDER al mismo tiempo hasta 

que las tres luces parpadeen una vez.

5. Gire la perilla de sensibilidad en el sentido contrario a las 

agujas del reloj hasta su posición más baja, luego hágala 

girar en el sentido de las agujas del reloj hasta que todas 

las luces comiencen a parpadear nuevamente.

6. Continúe girando suavemente la perilla de sensibilidad 

en el sentido de las agujas del reloj hasta ver que las 

luces parpadearon seis veces como mínimo. No ajuste la 

sensibilidad más alta de lo necesario.

7. Coloque el receptor SmartDoor

 en modo AUTOMÁTICO 

y aléjese al menos 10 pies (3 m), dejando que la puerta 

se bloquee automáticamente. Esto puede demorar hasta 

quince segundos una vez que no se detecta la señal del 

transmisor SmartKey

. 

8. Ahora confirme el nivel de sensibilidad acercándose 

nuevamente al receptor SmartDoor

. La puerta se debería 

desbloquear cuando se acerca a una distancia aproximada 

de 2 pies (60 cm) enfrente del receptor SmartDoor

.

A.

B.  Para comprender el área activa y de 

sensibilidad

El área activa es la zona donde la puerta SmartDoor

 

se abrirá sistemáticamente de acuerdo con el nivel 

de sensibilidad programado. En la zona periférica, 

la puerta SmartDoor

 puede abrirse de manera 

irregular debido a las diferentes interferencias de 

radiofrecuencia o reflejos. Por lo general, la puerta no 

se desbloqueará automáticamente en el área inactiva. 

Consulte el punto B. 
Puede observar leves diferencias entre las áreas 

activas interna y externa debido a las interferencias 

de radiofrecuencia.

Según el lugar 

y el material

~ 2,5 pies (76 cm)

~ 6 pies (183 cm)

Inactiva

Inactiva

Exterior

Interior

Periferia

Activa

Activa

Periferia

Puerta - Vista superior

B.

C. Cómo programar un transmisor SmartKey

 nuevo

Para reducir la posibilidad de cometer errores durante la programación, extraiga la 

batería RFA-67 de todos los transmisores SmartKey

 excepto del que está programando. 

Presione y mantenga presionado el botón APRENDER hasta que la luz verde se encienda 

y comience a parpadear; suelte el botón en este momento. Acerque el transmisor 

SmartKey

 directamente a la luz verde; la luz dejará de parpadear y quedará fija 

durante dos segundos. Ya programó su transmisor SmartKey

 y lo agregó a la memoria. 

Puede agregar hasta cinco transmisores SmartKey

, uno por vez.

D. Coloque el transmisor SmartKey

 en el collar de su mascota

El kit incluye una argolla para colocar en el collar y 

que cuelgue del cuello de su mascota. 

El receptor SmartDoor

 incluye un transmisor 

SmartKey

 que viene programado y listo para usar. 

FUNCIONAMIENTO

Cómo funciona el receptor SmartDoor

MODO BLOQUEDADO: No permite el ingreso o la salida de mascotas. El receptor SmartDoor sale 

de fábrica en modo BLOQUEDADO y se encenderá en dicho modo cuando se coloquen las pilas. 

Configuración: presione el botón RESETEAR MODO hasta que se encienda la luz roja y suéltelo 

cuando lo haya seleccionado. 
Modo DESBLOQUEADO: Permite el ingreso y la salida de todas las mascotas. Configuración: 

presione el botón RESETEAR MODO hasta que se encienda la luz verde y suéltelo cuando lo     

haya seleccionado.  
Modo AUTOMÁTICO: Sólo permite el ingreso y la salida de mascotas que tengan un transmisor 

SmartKey

 programado; es posible programar hasta cinco transmisores SmartKey

 para restringir 

el ingreso y la salida de determinadas mascotas durante el funcionamiento en modo automático. 

Configuración: presione el botón RESETEAR MODO hasta que se encienda la luz amarilla y suéltelo 

cuando lo haya seleccionado. 

NOTA: 

Si en algún momento la luz roja permanece encendida, reemplace las pilas. Comuníquese 

con el Centro de Atención al Cliente para obtener ayuda si el problema persiste.

Color de la luz

Situación

Estado de la puerta para 

mascotas

ROJA

Fija únicamente durante dos 

segundos después de seleccionar 

el modo BLOQUEDADO

Modo BLOQUEDADO

Intermitente

Señal de poca batería

Fija todo el tiempo

Ocurrió una falla interna

VERDE 

Fija únicamente durante dos 

segundos después de seleccionar 

el modo DESBLOQUEADO 

Modo DESBLOQUEADO 

Intermitente

Modo Learn

AMARILLA

Fija únicamente durante dos 

segundos después de seleccionar 

el modo AUTOMÁTICO

Modo AUTOMÁTICO

Intermitente

Señal de error

ROJA, VERDE Y AMARILLA Intermitente al mismo tiempo

Modo de prueba de la 

sensibilidad

Summary of Contents for SmartDoor PPA11-10709

Page 1: ...rating Guide Guia para el uso Model Numbers PPA11 10709 Large N meros de modelo PPA11 10709 Grande Please read this entire guide before installing Por favor lea completamente esta gu a antes de comenz...

Page 2: ...d any risks that may be created by subsequent changes to your property and how they may relate to the existence and use including misuse of the pet door Keep these instructions with important papers b...

Page 3: ...erference or noise can come from a variety of sources Interference can be minimal constant or ever changing based on usage and closeness of other electronic household items during SmartDoor s operatio...

Page 4: ...r for additional help If any part of step C was unsuccessful please call our Customer Care Center for additional help D Check SmartDoor Location Before Installation DO NOT REMOVE SENSITIVITY STICKER B...

Page 5: ...r Before putting away the jigsaw place the interior frame frame with the flap inside the cut out and check the fit Then place the exterior frame into the underside of the door to check the fit If fram...

Page 6: ...tive Inactive Outside Inside Fringe Active Active Fringe Door Top View B C Programming a New SmartKey To reduce error while programming remove the RFA 67 battery from all programmed SmartKeys except t...

Page 7: ...available by sending a stamped addressed envelope to PetSafe Ltd Redthorn House Unit 9 Chorley West Business Park Ackhurst Road Chorley Lancashire PR7 1NL United Kingdom ______________________________...

Page 8: ...rte o da os serios ATENCI N utilizada con el s mbolo de alerta de seguridad indica una situaci n peligrosa que si no se evita podr a provocar lesiones menores o moderadas AVISO se utiliza para referir...

Page 9: ...smisor SmartKey 40 Piezas de repuesto 40 Atenci n al Cliente Internacional 41 Condiciones de uso y limitaci n de responsabilidad 41 Pila de perclorato 42 Aviso importante sobre reciclado 42 Eliminaci...

Page 10: ...aiv n de la puerta SmartDoor est desbloqueado y permite el ingreso o la salida de todas las mascotas Modo AUTOMATIC AUTOM TICO El panel vaiv n de la puerta SmartDoor est bloqueado y solamente permite...

Page 11: ...aci n Recomendamos instalar la puerta SmartDoor en un lugar donde no est expuesta a la acci n directa del viento Rango de temperatura operativa 5 F a 180 F 20 5 C a 82 C Rango de humedad operativa 0 a...

Page 12: ...Coloque los tornillos 5 5 Coloque los tornillos de montaje en el marco interior y h galos coincidir con el marco exterior Aj stelos con un destornillador NO LOS AJUSTE DEMASIADO Consejo til Si utiliza...

Page 13: ...un transmisor SmartKey nuevo Para reducir la posibilidad de cometer errores durante la programaci n extraiga la bater a RFA 67 de todos los transmisores SmartKey excepto del que est programando Presio...

Page 14: ...modo borr todas las se ales de los transmisores SmartKey ______________________________________________________________________________ Piezas y accesorios de repuesto Para comprar piezas de repuesto...

Page 15: ...s No obstante no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalaci n dada Si este equipo llega a ocasionar interferencia en la recepci n de las se ales de radio o televisi n lo que pued...

Page 16: ...Radio Systems Corporation 10427 Electric Avenue Knoxville TN 37932 1 800 732 2677 www petsafe net 400 XXX 11 2007 Radio Systems Corporation...

Reviews: