background image

6

4

3

8

7

5

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für den Erwerb unseres elektrisch angetriebenen Gerätes für perfekte Manicure und 
Pedicure. In der Welt der Massenproduktion sind Qualität und Design entscheidende Faktoren. 
Wir verbinden unseren Namen und die Gestaltung unserer Produkte mit der Vorstellung von 
höchster Qualität und bieten Ihnen Produkte, die Ihnen Freude machen sollen. Die Zufriedenheit 
unserer Kunden ist in allem, was wir tun, Leitlinie unseres Handels.

Dear customer,
congratulations for having purchased an electric manicure and pedicure set for perfect hands 
and feet and thank you for having chosen our product, surely due to the quality and the design  
as these are our principal aims together with the satisfaction and enjoyment of our clients.

Chère cliente, cher client,
félicitations pour avoir acquis un appareil électrique de manucure et pédicure assurant la beauté 
de mains et pieds et grand merci pour avoir choisi le nôtre, certainement reconnaissant la qualité 
et le design qui sont nos principaux objectifs avec la satisfaction et le plaisir de nos clients.

Gentile cliente, 
congratulazioni per aver acquisito un apparecchio elettrico per manicure e pedicure che Le darà 
mani e piedi da invidiare e grazie per aver scelto un nostro prodotto. Sicuramente la Sua scelta è 
dovuta alla qualità e al design che sono i nostri principali obiettivi assieme alla soddisfazione ed 
il piacere dei nostri clienti.

Estimada Señora, distinguido Señor,
felicitaciones para Su adquisición de un aparato para manicura y pedicura y muchas gracias para 
haber optado por un producto nuestro. Por seguro ha preferido ese aparato por su calidad y el 
diseño industrial que son nuestros objetivos fundamentales juntos a la satisfacción y al placer de 
los clientes nuestros.

Geachte klant, 
hartelijk dank voor de aanschaf van ons elektrisch aangedreven apparaat voor perfecte manicure 
en pedicure. In de wereld van massa productie zijn kwaliteit en ontwerp beslissende factoren. Wij 
verbinden onze naam en de vormgeving van onze producten aan de hoogste kwaliteit en bieden u  
producten, die u plezier geven. De tevredenheid van onze klanten is in alles, wat wij doen, de juiste  
lijn in onze handel.

1

2

de

gb

fr

1. Drehgeschwindigkeitsregler 
2. Netztrafo 
3. Rändelschraube 
4. Mutter 
5. Aufnahmeloch
6. Ein/Aus (Drehgeschwindigkeitsregler)
7. Spiralkabel
8. Kleinstecker
9. Kontrollleuchte

1. Speed regulator 
2. Adapter 
3. Knurled screw 
4. Nut 
5. Location hole 
6. On/Off (Speed regulator)
7. Cable
8. Small plug
9. Pilot lamp

1. Régulateur de vitesse 
2. Transformateur 
3. Vis moletée 
4. Ecrou 
5. Trou de positionnement
6. Interrupteur (Régulateur de vitesse)
7. Câble
8. Miniprise
9. Lampe témoin

nl

es

it

1. Regolatore di velocità 
2. Trasformatore 
3. Vite zigrinata 
4. Dado 
5. Foro d’inserimento
6. Interruttore (Regolatore di velocità)
7. Cavo estensibile
8. Minipresa
9. Lampada spia

1. Regulador de velocidad 
2. Transformador 
3. Rosca moleteada 
4. Tuerca 
5. Orificio de sujeción
6. Interruptor (Regulador de velocidad)
7. Cable extensible
8. Mini enchufe
9. Luz piloto

1. Snelheidsregelaar 
2. Transformator 
3. Kartelschroev 
4. Moer 
5. Steekgat
6. In/Uit (Snelheidsregelaar)
7. Snoer
8. Kleine stekker
9. Controle lampen

de

gb

fr

it

es

nl

9

Summary of Contents for 0379P

Page 1: ...Art 0379P Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per I uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing...

Page 2: ...Su adquisici n de un aparato para manicura y pedicura y muchas gracias para haber optado por un producto nuestro Por seguro ha preferido ese aparato por su calidad y el dise o industrial que son nues...

Page 3: ...fen 9 oder 12V Drehgeschwindigkeit einstellen Ein Aus Stellrad 6 nach rechts drehen Das Ger t startet mit einer niedrigen Drehzahl Ein Aus Stellrad weiter nach rechts drehen um die Drehzahl stufenlos...

Page 4: ...or 12 Volt Select the speed of rotation on the adapter low for sensitive skin Turn the On Off regulating wheel to the right past the click in point The machine will start up at a low speed Turn the O...

Page 5: ...ran d arr t L appareil d marre basse vitesse Continuez de tourner la molette de marche arr t droite pour hausser en continu la vitesse Molette contre la but e droite l appareil atteint sa plus haute v...

Page 6: ...e La velocita ideale per ogni accessorio va stabilita individualmente in base alla propria sensibilit reazione all attrito Girare verso destra la manopola inserimento disinserimento oltre il punto di...

Page 7: ...mero de revoluciones bajo Girar la rueda de conexi n desconexi n m s hacia la derecha para aumentar las revoluciones sin graduaci n Cuando la rueda de regulaci n lega al tope derecho el n mero de revo...

Page 8: ...ar rechts draaien De machine start met een laag toerental Aan Uit regelknop verder naar rechts draaien om het toerental traploos te verhogen Het hoogste toerental ligt op de rechter aanslag van de reg...

Page 9: ...con las atinentes normas europeas CE AANDUIDING De CE aanduiding bevestigd het voldoen aan de wezenlijk relevante eisen van de betreffende Europese richtlijnen DATENBLATT TRANSFORMATOR DATA SHEET TRAN...

Reviews: