background image

305_NEW CRUISER_21/02/18               1/8      Copyright © 2014 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

mod.

 

NEW CRUISER

MODE D’EMPLOI - ISTRUZIONI D’USO 

INSTRUCTIONS - ADVERTENCIAS

Il portabiciclette che avete acquistato 

è destinato all’esclusivo trasporto di 

biciclette  con peso massimo totale 

di  45 kg. 

Si deve leggere attentamente le istruzio-

ni prima dell’uso del portaciclo e conser-

varle per i futuri utilizzi.

Questo per una vostra maggiore sicu-

rezza.

  Attenzione:  il non rispetto di 

queste norme di utilizzo e delle normati-

ve del codice stradale può causare gravi 

danni a voi e agli altri. La ditta costruttri-

ce è responsabile solo di eventuali difetti 

di fabbricazione del portaciclo.

Prima del montaggio del portaciclo 

assicurarsi della compatibilità con la 

vostra auto (lista adattabilità auto) a 

disposizione nel punto vendita o nel 

sito internet www.cyclecarrier.com 

Le porte-vélos que vous venez d’ache-

ter est destiné au transport exclu-

sif de 3  vélos  maximum, pour une 

charge totale maximale de 45 kg. Les 

notices sont à lire impérativement avant 

d’utiliser le porte-vélos et à conser-

ver pour les utilisations futures. Ceci 

pour une utilisation en toute sécurité.  

  Attention:  le non-respect de 

ces notices de montage et du code de la 

route peut vous occasionner des dégâts 

importants ainsi qu’à autrui. Le fabri-

quant sera tenu pour responsable uni-

quement en cas d’éventuels défauts de 

fabrication du porte-vélo.

Avant le montage du porte-vélos, 

assurez-vous de sa compatibilité avec 

votre véhicule. La liste des compatibi-

lités véhicules est à disposition dans 

les magasins ou sur le site

www.cyclecarrier.com 

The bicycle carrier you have purchased 

is specifically designed to carry 3 bicy-

cles  with a maximum total weight 

of  45 kg. 

Carefully read the instructions before 

using the bicycle carrier and keep them 

for future consultation.

This is to ensure your greater safety.

  Warning!:  Failure to respect 

these rules on use and the highway code 

can result in serious damage to you and 

others. The Manufacturer is only liable for 

any manufacturing defects in the bicycle 

carrier.

Before installing the bicycle carrier 

make sure it is compatible with your car 

– see the car adaptability list available 

at the sales outlet or on the website 

www.cyclecarrier.com 

El portabicicletas que acabas de adqui-

rir está destinado exclusivamente al 

transporte de  3 bicicletas  con un peso 

máximo total de  45 kg. 

Hay que leer atentamente las instruccio-

nes antes de utilizarlo y te aconsejamos 

guardar dichas instrucciones para futu-

ros usos del portabicicletas.

Todo eso es para tu mayor seguridad.

  Atención:  el incumplimiento 

de estas normas de uso y de las normas 

legales de tráfico puede causar graves 

daños a ti y a los demás. El fabricante es 

responsable únicamente de eventuales 

defectos de fabricación del portabicicle-

tas.

Antes del montaje del portabicicletas, 

tienes que comprobar su compatibili-

dad con tu coche (lista adaptabilidad 

coche) a tu disposición en el punto 

venta o en el sito internet 

www.cyclecarrier.com

F

I

GB

E

F

1

D

P

C

F

2

S

S

S

S

S

E

L

F

1

F

2

Q

L

Q

F

3

F

3

G

R

R

F

1

G

L

P

T

I

Q

R

DETAIL

Pcs.

1

1

DETAIL

optional

REF.

Pcs.

2

4

2

4

2

0

2

2

4

F

2/3

Modello con pomello 
Version with knob
Version avec mollette de serrage
Versión con perilla

Modello con leva
Version with lever
Version avec levier
Versión con palanca

Summary of Contents for NEW CRUISER

Page 1: ...asins ou sur le site www cyclecarrier com The bicycle carrier you have purchased is specifically designed to carry 3 bicy cles with a maximum total weight of 45 kg Carefully read the instructions befo...

Page 2: ...rereven deur Une fois le sch ma de montage de l adaptateur I d termin montez le la place de la boucle G 2a et 2b MONTAGE DES SANGLES F MONTAGE DU PORTE VELO 1 Si n cessaire reportez vous la figure 5 p...

Page 3: ...n tu coche Si el adaptador I no viene incluido en la confecci n del portabici puedes adquirirlo por separado en el punto venta Una vez determinado el esquema de montaje del eventual adaptador I montar...

Page 4: ...la carrosserie ou sur les pare chocs Tenir le porte v los en suspension comme indiqu fig 16 6 Ins rez les boucles G des sangles F2 sur les c t s de la porte arri re ou du coffre en utilisant si besoi...

Page 5: ...the bicycle carrieronthehorizontalpartsofthebodywork or on bumpers Keep the bicycle carrier sus pended as shown in 16 6 Insert the claps G of straps F2 if supplied at the sides of the door or bonnet...

Page 6: ...ttes sur les bras du porte v los 19 3 Utiliser la sangle Q en caoutchouc pour bloquer les v los 19 Attention les sangles Q ne sont pas pr vues pour fixer les bicy clettes au porte v los elles servent...

Page 7: ...cure the bicycles 19 Important the straps Q are not suita ble fixing the bicycles to the bicycle carrier they are only for keeping them in the right position during the journey 4 When fitting 3 bicycl...

Page 8: ...r s des charni res 11 Faites particuli rement ATTENTION pendant le voyage lorsdemarchesarri reetdesman uvres l encombrement lat ral sup rieur et inf rieur du aux bicyclettes 12 Vous devez IMPERATIVEME...

Reviews: