GB
BATTERY SET.
According to the norm the luminaire is supplied with
the batteries disconnected from the inverter. When
installation is completed, batteries will be in full charge
after 48 hours operation. It is then advisable to effect one
complete discharge/charge cycle to obtain an optimal
battery performance and longer life. It is also advisable
to effect periodically (every 2 months) one discharge and
charge cycle in order to check the batteries efficiency
and correct operation. Do not effect partial discharge
and charge cycle. In order to assure the system efficiency
replace the battery set after 500 discharge/charge cycles
or every four years with ones of the same type and
features. Connect the batteries to the inverter by means
of the proper connectors. Fit the lamp and close the
luminaire.
IT
ACCUMULATORI.
L’apparecchio è fornito con gli accumulatori scollegati
dalla scheda inverter. Dopo l’installazione l’autonomia
dichiarata è garantita dopo una ricarica di 48 ore. Si
consiglia di effettuare subito dopo un ciclo di scarica
completa per condizionare gli accumulatori. In seguito
effettuare periodicamente (almeno ogni 2 mesi) un ciclo
completo di scarica/carica al fine di valutare l’efficienza
delle batterie. Evitare di sottoporre gli accumulatori
a cicli incompleti di carica/scarica. Gli accumulatori
vanno sostituiti quando l’apparecchio non raggiunge
l’autonomia dichiarata oppure dopo 500 cicli di carica/
scarica ed ogni 4 anni dalla data di marcatura, con
analoghi di pari caratteristiche e prestazioni. Collegare gli
accumulatori alla scheda mediante i connettori previsti.
Inserire la lampada e chiudere l’apparecchio.
DE
BATTERIE SET.
Zum Schutz der Batterie ist diese nicht mit dem
Vorschaltgerät verbunden. Die Ladezeit der Batterie
beträgt 48h. Ein kompletter Lade- und Entladezyklus
gewährleisten einen einwandfreien Betrieb und eine
längere Lebensdauer der Batterien. Es wird empfohlen
diesen Vorgang zur Kontrolle alle 2 Monate zu
wiederholen. Eine Teilentladung oder Ladung ist zu
vermeiden. Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten
wird empfohlen den Batteriesatz nach 500 Lade-/
Entladezyklen oder alle 4 Jahre durch einen neuen
des gleichen Typs zu ersetzen. Die Akkus mittels
der Steckverbinder mit der Platine verbinden. Das
Leuchtmittel einsetzen und die Leuchte schlieflen.
FR
BATTERIES D’ACCUMULATEURS.
L’appareil est fourni avec les accumulateurs non
connectés de la fiche (inverter). Après avoir effectué
l’installation l’autonomie déclarée est garantie après avoir
chrargé les batteries pendant 48 heures. Il est conseillé
d’effectuer immédiatement un cycle de décharge
complète pour conditionner les batteries. Par la suite,
procéder périodiquement (au moins une fois tous les
2 mois) un cycle complet de charge / décharge afin
d’évaluer l’efficacité des batteries. Éviter de soumettre les
batteries à des cycles incomplets de charge / décharge.
Les accumulateurs devront être remplacées quand
l’appareil n’atteint plus l’autonomie déclarée. Les
accumulateurs devront être remplacés par des produits
ayant les mêmes caractéristiques et performances.
Brancher les accumulateurs à la fiche à l’aide des
connecteurs prévus. Insérer la lampe et fermer l’appareil.
ES
ACUMULADORES.
El aparato viene suministrado con los acumuladores
separados del circuito inverter. Después de la instalación
la autonomía declarada está garantizada después de
una recarga de 48 horas. Se aconseja efectuar en seguida
un ciclo de descarga completa para acondicionar los
acumuladores. Luego, efectuar periodicamente (por lo
menos cada dos meses) un ciclo completo de descarga/
carga al fin de evaluar la eficiencia de las baterias. Evitar
someter los acumuladores a ciclos incompletos de carga/
descarga. Remplazar los acumuladores una vez que el
aparato no llegue a la autonomía declarada de marcación,
con acumuladores analogos o con iguales características
y prestaciones. Conectar las baterias al inverter através
de los conectores previstos. Montar la l·mpara y cerrar el
aparato.
NL
BATTERIJENSET.
De armatuur wordt geleverd met batterijen die zijn
losgekoppeld van de inverter. Als de installatie voltooid
is, zijn de batterijen na 48 uur volledig opgeladen.
Het is raadzaam om dan een complete ontlading/
opladingcyclus uit te voeren om optimale batterij-
prestaties en levensduur te verkrijgen. Het is ook
raadzaam om regelmatig (elke 2 maanden) een ontlading
en oplading cyclus uit te voeren om de efficiëntie en
goede werking van de batterijen te controleren. Voer
geen gedeeltelijke oplading en ontlading cyclus uit.
Om te zorgen voor de efficiëntie van het systeem de
batterijenset na 500 ontlading/oplading cycli of elke 4
jaar vervangen door een set van hetzelfde type en met
dezelfde eigenschappen. Verbind de batterijen aan de
inverter met de juiste connectors. Plaats de lamp en sluit
de armatuur.
PT
ACUMULADORES.
O aparelho é fornecido com os acumuladores desligados
da placa do inverter. Após a instalação a autonomia
declarada é garantida depois de uma recarga de 48
horas. Aconselha-se a efectuar um ciclo de descarga/
carga completo para obter um melhor funcionamento
dos acumuladores e aumentar o ciclo de vida. De seguida
efectuar periodicamente (pelo menos cada 2 meses)
um ciclo completo de descarga/carga. Evitar efectuar
ciclos incompletos de carga/descarga dos acumuladores.
Os acumuladores são substituídos por analógos com
iguais características e prestações, quando o aparelho
não atinge a autonomia declarada ou após 500 ciclos
de carga/descarga e após 4 anos da data de marcação.
Ligar os acumuladores a inverter através de os conectores
previstos. Montar a l‚mpada e fechar o aparelho.
DK
BATTERISÆT.
I henhold til bestemmelser, leveres armaturet med
batterier koblet fra inverteren. Efter installationen er
autonomien garanteret efter en opladning på 48 timer.
Vi anbefaler, at batterierne straks bruges helt i bund og
oplades igen for at opnå bedste ydeevne og forlænge
batteriets levetid. Vi tilråder også til periodisk (mindst
hver anden måned) at udføre en komplet opladning/
afladnings cyklus for at vurdere effektiviteten af
batterierne. Udsæt aldrig batterierne for ufuldstændige
cykler af opladning / afladning. Batterisættet skal udskiftes,
når de ikke holder den angivne autonomi længere, eller
efter 500 cykler opladning / afladning og ellers hvert
fjerde år fra datomærkning, med batterier med lignende
egenskaber og med samme ydelse. Tilslut batterierne
til inverteren med medfølgende stik. Tilslut lampen og
lampen og sluk den.
CZ
AKUMULÁTORY.
Jednotka je dodávána s bateriemi odpojenými z desky
měniče. Po instalaci je uvedená výdrž zaručena po nabíjení
po dobu 48 hodin. Doporučujeme pak ihned provést
úplný cyklus vybití, aby se akumulátory naformátovaly.
Potom pravidelně (nejméně jednou za 2 měsíce) proveďte
kompletní cyklus vybití/nabití, aby se vyhodnotila
účinnost baterií. Zamezte provádění neúplných cyklů
nabití/vybití akumulátorů. Akumulátory se musí vyměnit
za nové se stejnými vlastnostmi a výkonem, když svítidlo
nedosahuje uvedené výdrže nebo po 500 cyklech nabití/
vybití a každé 4 roky od vyznačeného dne. Akumulátory
zapojte na kartě pomocí příslušných konektorů. Vložte
zdroj a svítidlo zavřete.
PL
AKUMULATORKI.
Urządzenie dostarczane jest z akumulatorkami
odłączonym od karty falownika. Po instalacji,
zadeklarowana gwarantowana autonomia wynosi
48 godziny. Zaleca się wykonanie cyklu pełnego
rozładowania, w celu optymalizacji akumulatorków.
Następnie należy okresowo (przynajmniej co 2 miesiące)
wykonywać pełen cykl rozładowania/naładowania, w
celu oceny wydajności akumulatorków. Unikać cyklów
niepełnego naładowania/rozładowania akumulatorków.
Akumulatorki muszą zostać wymienione, gdy urządzenie
nie jest w stanie osiągnąć deklarowanej autonomii lub po
500 cyklach naładowania/rozładowania i po 4 latach od
daty znakowania. należy je wymienić na akumulatorki o
tych samych charakterystykach i wydajności. Podłączyć
akumulatorki do karty, przy pomocy odpowiednich
łączników. Włożyć żarówkę i zamknąć urządzenie.
RU
АККУМУЛЯТОРЫ.
Устройство поставляется с аккумуляторами,
отключенными от платы инвертера. После монтажа
заявленная автономия обеспечивается после
подзарядки в течение суток. Рекомендуется
выполнять ее сразу после цикла полной разрядки
для приведения аккумуляторов в рабочее состояние.
Затем периодически (по меньшей мере каждые 2
месяца) выполняйте один полный цикл разрядки/
зарядки для повышения работоспособности батарей.
Старайтесь не подвергать аккумуляторы неполным
циклам зарядки/разрядки. Аккумуляторы подлежат
замене, когда устройство не достигает заявленной
автономии или после 500 циклов зарядки/разрядки
и каждые 4 года аналогичными аккумуляторами с
такими же характеристиками.
SI
BATERIJE.
Po zakonu je naprava opremljena z baterijami, ki niso
priklopljene na pretvornik. Po montaži bo baterija
povsem napolnjena po 48 urah polnjenja. Ob prvi uporabi
je priporočljivo opraviti cikel popolne izpraznitve in
polnjenja baterije, da se doseže optimalno zmogljivost ter
trajnost baterije. V nadaljevanju je prav tako priporočljivo
občasno (vsaka 2 meseca) opraviti en cikel popolne
izpraznitve in polnjenja, da preverite učinkovitost in
pravilnost delovanja. Baterije praznite in polnite le deloma.
Za zagotovitev učinkovitosti sistema baterijo zamenjajte
po 500 ciklih praznjenja/polnjenja ali vsaka 4 leta z
baterijo enakega tipa in zmogljivosti. Baterije priklopite
na pretvornik z ustreznima spojnikoma. Vstavite sijalko in
napravo zaprite.
GR
ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΕΣ.
Σύμφωνα με τον κανονισμό το φωτιστικό παρέχεται με
μπαταρίες αποσυνδεδεμένες από το ινβέρτερ. Όταν
ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, οι μπαταρίες θα είναι
πλήρως φορτισμένες μετά από 48ωρη λειτουργία.
Συνιστάται να κάνετε έναν πλήρη κύκλο αποφόρτισης/
φόρτισης για να αποκτήσετε τη βέλτιστη απόδοση της
μπαταρίας και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής. Συνιστάται
επίσης να κάνετε περιοδικά (κάθε 2 μήνες) ένα κύκλο
αποφόρτισης και φόρτισης έτσι ώστε να ελέγξετε την
απόδοση των μπαταριών και τη σωστή λειτουργία.
Μην κάνετε κύκλο μερικής αποφόρτισης και φόρτισης.
Για να διασφαλίσετε την απόδοση του συστήματος
αντικαταστήστε την μπαταρία ύστερα από 500 κύκλους
αποφόρτισης και φόρτισης ή κάθε τέσσερα χρόνια με
άλλη ιδίου τύπου και χαρακτηριστικών. Συνδέστε τις
μπαταρίες στον ινβέρτερ μέσω των σωστών βυσμάτων.
Τοποθετήστε τη λάμπα και κλείστε το φωτιστικό.
SK
AKUMULÁTOR.
Podľa platnej normy je svietidlo dodávané s
akumulátorom odpojeným od inventora. Po ukončení
montáže bude akumulátor plne nabitý po 48 hodinách.
Po jeho nabití sa odporúča jeho úplné vybitie a nabitie,
aby sa dosiahol optimálny výkon a životnosť akumulátora.
Zároveň sa odporúča vykonať tento postup – cyklus
vybitia/nabitia každé 2 mesiace kvôli testu výkonu
a stavu akumulátora a správnej funkčnosti svietidla.
Nevykonávajte čiastočné vybitie/nabitie akumulátora.
Pre zabezpečenie optimálnej funkčnosti systému po 500
cykloch vybitia/nabitia, alebo každé 4 roky, nahraďte
akumulátor novým akumulátorom rovnakého typu.
Zapojte batériu na striedavé elektrické napätie pomocou
príslušných koncoviek. Upevnite svetelný zdroj a založte
kryt na svietidlo.
.םירבצמ
IL
םותב .חתמה ריממ םיקתונמש םירבצמ ללוכ הרואתה ףוג
48 לש הניעט רחאל תחטבומ תרהצומה תואמצעה הנקתהה
ידכ אלמ הקרה רוזחמ ןכמ רחאל דימ עצבל ץלמומ .תועש
רחאל .וייח תא ךיראהלו רבצמה לש םיילמיטפוא םיעוציב לבקל
אלמ רוזחמ )םיישדוחב םעפ תוחפל( תעל תעמ עצבל שי ןכמ
ענמיהל שי .םיילמיטפוא םיעוציב תלבקל הניעט/הקרה לש
רשאכ םירבצמה תא ףילחהל שי .םייקלח הניעט/הקרה עוציבמ
ירוזחמ 500 רחאל וא תרהצומה תואמצעל עיגמ אל ףוגה
ילעב םירבצמב ,ןומיסה ךיראתמ םינש 4 ידימו הקרה/הניעטה
סיטרכל םירבצמה תא רבחל שי .םיהז םיעוציבו םינייפאמ
הרונה תא סינכהל שי .םימיאתמה םירבחמה תועצמאב ריממה
.הרואתה ףוג תא רוגסלו
تايراطبلا
SA
نع ةلوصفم تايراطبب ةءاضلإا ديوزت متي ،رايعملل اًقفو
ةنوحشم تايراطبلا نوكت ،بيكرتلا لمتكي امدنع .سكاعلا
،يلاتلابو .ةعاس 48 ةدمل ليغشتلا رفوت يكل لماك لكشب
لوصحلا لجأ نم ةلماك نحش / غيرفت ةرود لمعب حصني
.اهرمع ةلاطإ ىلإ ةفاضلإاب ةيراطبلا نم يلاثم ءادأ ىلع
ةلماك نحشو غيرفت ةرود ذيفنتب كلذك حصني هنأ امك
ةملاسو تايراطبلا ةيلاعف صحف لجأ نم ) نيرهش لك(
نامضل .ةيئزج نحشو غيرفت ةرود ذيفنتب مقت لا .ليغشتلا
نحش ةرود 500 دعب تايراطبلا لدبتسا ،ماظنلا ةيلعاف
اهلو عونلا سفن نم تايراطبب تاونس 4 لك وأ غيرفتو
مادختساب سكاعلاب تايراطبلا ليصوتب مق .تامسلا سفن
.ةءاضلإا قلاغإو حابصملا بيكرتب مق .ةبسانملا تلاصوملا
370277 | ED.01 | 01/2016
6
Battery
Set