background image

 

SSE025 

V. 03 – 12/06/2015 

©Velleman nv 

MANUAL DEL USUARIO 

1.

 

Introducción 

A los ciudadanos de la Unión Europea 
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto 

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían 
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura 
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su 
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio 
ambiente. 

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. 

¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha 
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 

2.

 

Normas generales 

Véase la 

Garantía de servicio y calidad Velleman® 

al final de este manual del usuario. 

 

 

Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. La mayoría de los daños son 
causados por un uso inadecuado. 

 

Transporte el aparato en su embalaje original. 

 

Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. 

 

Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Utilice sólo la manguera 

luminosa para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, 
descargas eléctricas, etc. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. 

3.

 

Características 

 

cerradura electrónica: cerradura electrónica de fácil manejo y es posible programar códigos de 3 a 8 
dígitos  

 

con llaves de emergencia 

 

LEDs de seguridad y de alimentación 

 

un bip sonoro confirmará cada acción 

4.

 

Abrir la caja de manera manual con la llave de emergencia 

En caso de haber olvidado o perdido su código habitual, la caja fuerte está equipada con llaves de 
emergencia. También deberá utilizar estas llaves para abrir la caja fuerte por primera vez. 

 

1.

 

Quite la placa pequeña que se encuentra bajo el botón. 

2.

 

Introduzca la llave en la cerradura y gírela en el sentido de las agujas del reloj. 

3.

 

Gire el botón hacia la derecha. 

 

 

ADVERTENCIA: 

Guarde las llaves de emergencia en un lugar seguro. No guarde las llaves 

dentro de la caja! 

5.

 

Las pilas 

 

Observación:

 Las pilas están embaladas en una bolsita de plástico, fijada con cinta 

adhesiva en el interior de la caja fuerte. 

 

ADVERTENCIA: 

En caso de pilas agotadas, el indicador rojo le avisará inmediatamente. 

Introduzca su código para probar las pilas. Abra la puerta. En caso de pilas agotadas, el 

indicador rojo se iluminará. El indicador no se iluminará si las pilas funcionan 

correctamente. 

Instalar/reemplazar las pilas 
1.

 

Abra la caja fuerte y quite la tapa del compartimiento de pilas en la parte trasera de la puerta. 

2.

 

Introduzca las pilas nuevas o reemplace las pilas agotadas por 4 alcalinas del tipo AA (1.5V R06).  

3.

 

Programe o vuelva a programar el código (consulte

Programar el código

). 

Summary of Contents for SSE025

Page 1: ...EKTRONISCHE KLUIS COFFRE FORT ELECTRONIQUE CAJA FUERTE ELECTRÓNICA ELEKTRONISCHER SAFE COFRE ELECTRÓNICO USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 5 MODE D EMPLOI 7 MANUAL DEL USUARIO 9 BEDIENUNGSANLEITUNG 11 MANUAL DO UTILIZADOR 13 ...

Page 2: ...SSE025 V 03 12 06 2015 2 Velleman nv ...

Page 3: ...rpose All other uses may lead to short circuits burns electroshocks crash etc Using the device in an unauthorised way will void the warranty 3 Features electronic lock easy to operate and programmable with 3 to 8 digits manual override key system LEDs for security and power status buzzer feedback for each operation 4 Opening the Safe with the Override Keys For your convenience we have engineered a...

Page 4: ...floor wall or in a cupboard For your convenience there are 2 holes Ø 8 mm Fix the safe using the supplied expansion bolts 9 Cleaning and Maintenance The safe does not need any particular maintenance However occasionally wipe it with a damp cloth to keep it looking new Do not use harsh chemicals cleaning solvents or strong detergents 10 Technical Specifications power supply 4 x AA 1 5 V batteries i...

Page 5: ...emaakt is Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen brandwonden elektrische schokken enz De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik 3 Eigenschappen elektronisch slot eenvoudig te bedienen en programmeerbaar met codes van 3 tot 8 cijfers noodsleutel meegeleverd leds geven de stand van veiligheid en vermogen aan elke handeling wordt bevestigd door een pieptoon 4 De kluis ope...

Page 6: ...estigd worden Er zijn 2 gaten Ø 8 mm Bevestig de kluis met de meegeleverde bouten 9 Reiniging en onderhoud Het toestel vereist geen bijzonder onderhoud Maak af en toe proper met een vochtige doek om er als nieuw te laten uitzien Gebruik geen bijtende chemische producten reinigingsmiddelen of sterke detergenten 10 Technische specificaties voeding 4 x AA 1 5 V batterij meegelev afmetingen L x B x D ...

Page 7: ...évue Tout autre usage peut causer des courts circuits des brûlures des électrochocs etc Un usage impropre annule d office la garantie 3 Caractéristiques serrure électronique opération facile et programmation avec 3 à 8 chiffres personnalisés avec clé de secours les LEDs indiquent l état de sécurité et le fonctionnement chaque action est confirmée par un bip sonore 4 Ouvrir le coffre fort avec la c...

Page 8: ...le coffre fort avec les boulons à expansion fournis 9 Nettoyage et entretien L appareil ne nécessite aucun entretien particulier Nettoyer occasionnellement avec un chiffon humide pour conserver son aspect neuf Ne pas utiliser d agents chimiques agressifs de solvants ni de détergents puissants 10 Spécifications techniques alimentation 4 x pile AA de 1 5 V incl dimensions H x L x P extérieur 250 x 3...

Page 9: ...p ej cortocircuitos quemaduras descargas eléctricas etc Su uso incorrecto anula la garantía completamente 3 Características cerradura electrónica cerradura electrónica de fácil manejo y es posible programar códigos de 3 a 8 dígitos con llaves de emergencia LEDs de seguridad y de alimentación un bip sonoro confirmará cada acción 4 Abrir la caja de manera manual con la llave de emergencia En caso de...

Page 10: ...elo a la pared o en un armario Hay 2 orificios Ø 8mm Fije la caja fuerte con los tornillos incluidos 9 Limpieza y mantenimiento El aparato no necesita mantenimiento especial Sin embargo limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo No utilice químicos abrasivos detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato 10 Especificaciones alimentación 4 x pila AA de 1 5 V incl ...

Page 11: ...derungen sind aus Sicherheitsgründen verboten Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss Brandwunden elektrischem Schlag usw verbunden Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch 3 Eigenschaften elektronisches Schloss einfache Bedienung und 3 bis 8 stellige Codes einstellbar H...

Page 12: ...zu vermeiden lässt sich der Tresor sowohl am Boden an einer Wand oder auch in einem Schrank montieren Es gibt zwei Löcher Ø 8mm Befestigen Sie den Tresor mit den mitgelieferten Bolzen 9 Reinigung und Wartung Das Gerät erfordert keine besondere Wartung Reinigen Sie das Gerät aber ab und zu mit einem feuchten Tuch Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel...

Page 13: ... estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual Todos os outros usos podem levar a um curto circuito queimaduras eletrochoques de colisão etc Uma utilização incorreta anula a garantia completamente 3 Características fechadura electrónica fácil de utilizar e programável com 3 a 8 dígitos sistema de man...

Page 14: ...8 Instalar o Cofre Instalar o cofre numa posição horizontal Para reduzir o risco de roubo o cobre pode ser fixado ao chão a uma parede ou num armário Para maior facilidade este já vem com 2 furos Ø 8 mm Fixe o cofre usando os parafusos de expansão incluídos 9 Limpeza e manutenção Este aparelho não requer qualquer manutenção em especial No entanto limpe regularmente a câmara com um pano húmido para...

Page 15: ...ngen reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman verdeler Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs Zorg voor een degelijke verpakking bij voorkeur de originele verpakking en voeg een duidelijke foutomschrijving bij Tip alvorens het toestel voor reparatie aan t...

Page 16: ...er Bedienungsanleitung Schäden infolge einer kommerziellen professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen Reparaturen oder Modifikationen die von einem Dritten ohn...

Reviews: