background image

 

SSE025 

V. 03 – 12/06/2015 

©Velleman nv 

MODE D'EMPLOI 

1.

 

Introduction 

Aux résidents de l'Union européenne 
Informations environnementales importantes concernant ce produit 

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut 
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles 
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera 
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. 
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. 

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. 

Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en 
service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter 
votre revendeur. 

2.

 

Directives générales 

Se référer à la 

garantie de service et de qualité Velleman® 

en fin de ce mode d'emploi. 

 

 

Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. La plupart des dégâts sont 
causés par un usage non professionnel de l'appareil. 

 

Transporter l’appareil dans son emballage originel. 

 

Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. 

 

N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des 
brûlures, des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie. 

3.

 

Caractéristiques 

 

serrure électronique : opération facile et programmation avec 3 à 8 chiffres personnalisés 

 

avec clé de secours 

 

les LEDs indiquent l'état de sécurité et le fonctionnement 

 

chaque action est confirmée par un bip sonore 

4.

 

Ouvrir le coffre-fort avec la clé de secours 

Le coffre-fort vous permet d'annuler manuellement le code en cas d'oubli ou de perte du code. Utiliser la 
clé de secours pour ouvrir le coffre-fort pour la première fois. 

 

1.

 

Retirer la plaquette située sous le bouton rotatif. 

2.

 

Insérer la clé dans la serrure et tourner la dans le sens horaire. 

3.

 

Tourner le bouton vers la droite. 

 

 

AVERTISSEMENT : 

Conserver les clés de secours dans un endroit sûr. Ne pas les 

conserver dans le coffre-fort ! 

5.

 

Piles 

 

Remarque :

 Les piles se trouvent dans un sac en plastique scellé, qui est fixé à l'intérieur 

du coffre-fort avec du ruban adhésif. 

 

AVERTISSEMENT : 

L'indicateur rouge vous signalera immédiatement si les piles sont 

faibles. Tester les piles en introduisant le code. Ouvrir la porte. L'indicateur rouge 

s'allumera si les piles sont faibles. L'indicateur ne s'allumera pas si les piles sont en bon 

état. 

Insérer/remplacer les piles 
1.

 

Ouvrir le coffre-fort et pousser sur le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de la porte. 

2.

 

Installer les piles neuves ou retirer les piles usagées et remplacer les par 4 piles alcalines AA (1.5 V, 
R06). 

3.

 

Programmer ou reprogrammer le code (voir 

Programmer le code

). 

Summary of Contents for SSE025

Page 1: ...EKTRONISCHE KLUIS COFFRE FORT ELECTRONIQUE CAJA FUERTE ELECTRÓNICA ELEKTRONISCHER SAFE COFRE ELECTRÓNICO USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 5 MODE D EMPLOI 7 MANUAL DEL USUARIO 9 BEDIENUNGSANLEITUNG 11 MANUAL DO UTILIZADOR 13 ...

Page 2: ...SSE025 V 03 12 06 2015 2 Velleman nv ...

Page 3: ...rpose All other uses may lead to short circuits burns electroshocks crash etc Using the device in an unauthorised way will void the warranty 3 Features electronic lock easy to operate and programmable with 3 to 8 digits manual override key system LEDs for security and power status buzzer feedback for each operation 4 Opening the Safe with the Override Keys For your convenience we have engineered a...

Page 4: ...floor wall or in a cupboard For your convenience there are 2 holes Ø 8 mm Fix the safe using the supplied expansion bolts 9 Cleaning and Maintenance The safe does not need any particular maintenance However occasionally wipe it with a damp cloth to keep it looking new Do not use harsh chemicals cleaning solvents or strong detergents 10 Technical Specifications power supply 4 x AA 1 5 V batteries i...

Page 5: ...emaakt is Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen brandwonden elektrische schokken enz De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik 3 Eigenschappen elektronisch slot eenvoudig te bedienen en programmeerbaar met codes van 3 tot 8 cijfers noodsleutel meegeleverd leds geven de stand van veiligheid en vermogen aan elke handeling wordt bevestigd door een pieptoon 4 De kluis ope...

Page 6: ...estigd worden Er zijn 2 gaten Ø 8 mm Bevestig de kluis met de meegeleverde bouten 9 Reiniging en onderhoud Het toestel vereist geen bijzonder onderhoud Maak af en toe proper met een vochtige doek om er als nieuw te laten uitzien Gebruik geen bijtende chemische producten reinigingsmiddelen of sterke detergenten 10 Technische specificaties voeding 4 x AA 1 5 V batterij meegelev afmetingen L x B x D ...

Page 7: ...évue Tout autre usage peut causer des courts circuits des brûlures des électrochocs etc Un usage impropre annule d office la garantie 3 Caractéristiques serrure électronique opération facile et programmation avec 3 à 8 chiffres personnalisés avec clé de secours les LEDs indiquent l état de sécurité et le fonctionnement chaque action est confirmée par un bip sonore 4 Ouvrir le coffre fort avec la c...

Page 8: ...le coffre fort avec les boulons à expansion fournis 9 Nettoyage et entretien L appareil ne nécessite aucun entretien particulier Nettoyer occasionnellement avec un chiffon humide pour conserver son aspect neuf Ne pas utiliser d agents chimiques agressifs de solvants ni de détergents puissants 10 Spécifications techniques alimentation 4 x pile AA de 1 5 V incl dimensions H x L x P extérieur 250 x 3...

Page 9: ...p ej cortocircuitos quemaduras descargas eléctricas etc Su uso incorrecto anula la garantía completamente 3 Características cerradura electrónica cerradura electrónica de fácil manejo y es posible programar códigos de 3 a 8 dígitos con llaves de emergencia LEDs de seguridad y de alimentación un bip sonoro confirmará cada acción 4 Abrir la caja de manera manual con la llave de emergencia En caso de...

Page 10: ...elo a la pared o en un armario Hay 2 orificios Ø 8mm Fije la caja fuerte con los tornillos incluidos 9 Limpieza y mantenimiento El aparato no necesita mantenimiento especial Sin embargo limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo No utilice químicos abrasivos detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato 10 Especificaciones alimentación 4 x pila AA de 1 5 V incl ...

Page 11: ...derungen sind aus Sicherheitsgründen verboten Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss Brandwunden elektrischem Schlag usw verbunden Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch 3 Eigenschaften elektronisches Schloss einfache Bedienung und 3 bis 8 stellige Codes einstellbar H...

Page 12: ...zu vermeiden lässt sich der Tresor sowohl am Boden an einer Wand oder auch in einem Schrank montieren Es gibt zwei Löcher Ø 8mm Befestigen Sie den Tresor mit den mitgelieferten Bolzen 9 Reinigung und Wartung Das Gerät erfordert keine besondere Wartung Reinigen Sie das Gerät aber ab und zu mit einem feuchten Tuch Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel...

Page 13: ... estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual Todos os outros usos podem levar a um curto circuito queimaduras eletrochoques de colisão etc Uma utilização incorreta anula a garantia completamente 3 Características fechadura electrónica fácil de utilizar e programável com 3 a 8 dígitos sistema de man...

Page 14: ...8 Instalar o Cofre Instalar o cofre numa posição horizontal Para reduzir o risco de roubo o cobre pode ser fixado ao chão a uma parede ou num armário Para maior facilidade este já vem com 2 furos Ø 8 mm Fixe o cofre usando os parafusos de expansão incluídos 9 Limpeza e manutenção Este aparelho não requer qualquer manutenção em especial No entanto limpe regularmente a câmara com um pano húmido para...

Page 15: ...ngen reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman verdeler Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs Zorg voor een degelijke verpakking bij voorkeur de originele verpakking en voeg een duidelijke foutomschrijving bij Tip alvorens het toestel voor reparatie aan t...

Page 16: ...er Bedienungsanleitung Schäden infolge einer kommerziellen professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen Reparaturen oder Modifikationen die von einem Dritten ohn...

Reviews: