background image

CMDH01 

PEREL 

gire el tornillo en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que el LED rojo se apague y se pare la señal 

sonora. Ahora, se han instalados la sensibilidad máx. y el rango máx. de detección. 

-  Mueva el cabezal de manera continua hacia adelante y hacia atrás a una altura de ± 10 a 30cm de la zona que 

quiere examinar. 

-  Al detectar un objeto, se ilumina el LED rojo y suena un tono. Si no mueve el detector encima de un objeto, la 

detección se para automáticamente. Por lo tanto, es importante que mueva el detector constantemente. 

 

3. Rendimiento 

 

La sensibilidad del detector depende sobre todo del tamaño, la forma y la composición del objeto que quiere 

encontrar. 

Valores de rendimiento típicos: 

 

Rango de detección máx.

 

Objeto

 

Sensibilidad baja

 

Sensibilidad óptima

 

ordenador de bolsillo 

20cm 

28cm 

bolígrafo de metal 

10cm 

15cm 

llave pequeña 

5cm 

10cm 

 

4. Conectar los auriculares 

 

El detector está equipado con una salida para auriculares que se encuentra en el lado. Es posible usar auriculares 

(intrauditivos) si hay demasiado ruido de fondo o si no se puede escuchar las señales sonoras en los alrededores. 

 

5. Conexión de batería recargable 

 

-  SÓLO se pueden recargar BATERÍAS RECARGABLES (p.ej. níquel-cadmio) (por lo tanto, NO PILAS 

ALCALINAS). Para recargar baterías, conecte un adaptador de 9V adecuado (véase especificaciones). 

-  Durante la recarga de la pila, desactive el detector. Si el detector está activado mientras que está conectado el 

adaptador, detectará continuamente el cable del adaptador, lo que sirve para nada. 

-  Recargar una pila completamente dura de 4 a 6 horas. La conexión para el adaptador se encuentra al lado de la 

salida de auriculares. 

 

6. Observaciones 

 

-  Si los LEDs o las señales sonoras funcionan mal, reemplace la pila o recárguela antes de continuar. 

-  Si no va a usar el detector de metales durante un cierto tiempo, quite la pila. Los productos de la misma podrían 

dañar los componentes electrónicos de su detector. 

-  Si no usa el detector, guárdelo en un lugar caliente y seco. 

 

7. Especificaciones 

 

Tensión: 

pila de 9V normal o recargable (no incl.) 

Frecuencia de operación: 

22KHz 

Corriente de operación: 

<50mA 

Tensión de operación: 

7V-9V 

Temperatura de funcionamiento:  de -5 a +55°C 

Peso neto: 

280g 

Dimensiones (L x An x Al): 

395 x 68 x 32mm 

 

Summary of Contents for CMDH01

Page 1: ...aneously the green LED lights up You can modify the sensitivity and depth range by turning the small screw located under the small hole at the front side just above the handle You need a fine crosshead screwdriver to turn it Turn the sensitivity adjuster clockwise until the red LED lights up and a constant audio tone is heard Then turn the screw counterclockwise until the red LED just goes out and...

Page 2: ...st jeté après sa vie il peut nuire à l environnement Ne jetez pas cet appareil et des piles éventuelles parmi les déchets ménagers il doit arriver chez une firme spécialisée pour recyclage Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou un point de recyclage local Respectez la législation environnementale locale Si vous avez des questions contactez les autorités locales pour élimination ...

Page 3: ...rop de bruit de fond ou si les tons ne peuvent pas être entendus dans les environs 5 Connexion pour recharge pile Vous pouvez SEULEMENT recharger des PILES RECHARGEABLES p ex nickel cadmium donc PAS de BATTERIES ALKALINES Pour ce faire vous connectez un adaptateur 9V approprié cf ses spécifications Quand la pile est en train de recharger le détecteur doit être éteint Si le détecteur est allumé pen...

Page 4: ...iene ruimte en schuif het dekseltje terug op zijn plaats U zet het toestel aan door de aan uit schakelaar op I te zetten de groene LED gaat branden U kunt de gevoeligheid en het bereik regelen met het schroefje dat onder het gaatje net boven de handgreep zit Daartoe heeft u een fijne kruisschroevendraaier nodig Draai de gevoeligheidsschroef in wijzerzin tot de rode LED oplicht en u een toon hoort ...

Page 5: ...ste símbolo en este aparato o el embalaje indica que si tira las muestras inservibles podrían dañar el medio ambiente No tire este aparato ni las pilas eventuales en la basura doméstica debe ir a una empresa especializada en reciclaje Devuelva este aparato a su distribuidor o a un lugar de reciclaje local Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente Si tiene dudas contacte las autor...

Page 6: ...i hay demasiado ruido de fondo o si no se puede escuchar las señales sonoras en los alrededores 5 Conexión de batería recargable SÓLO se pueden recargar BATERÍAS RECARGABLES p ej níquel cadmio por lo tanto NO PILAS ALCALINAS Para recargar baterías conecte un adaptador de 9V adecuado véase especificaciones Durante la recarga de la pila desactive el detector Si el detector está activado mientras que...

Page 7: ... die Batterie richtig an der Anschlüsse bringen Sie alles in das Batteriefach ein und schieben Sie den Deckel wieder auf Schalten Sie das Gerät ein indem Sie den EIN AUS Schalter auf I stellen gleichzeitig leuchtet die grüne LED auf Sie können die Empfindlichkeit und Tiefenbereich regeln mithilfe der kleinen Schraube unter dem Loch an der Vorderseite gerade über dem Handgriff Sie brauchen einen fe...

Page 8: ...in Wenn der Detektor eingeschaltet ist wenn der Adapter angeschlossen ist wird der Detektor das Adapterkabel permanent detektieren was völlig umsonst ist Ein vollständiger Ladezyklus dauert 6 Stunden Die Adapterbuchse befindet sich neben der Kopfhörerbuchse 6 Bemerkungen Wenn die LEDs oder das Audiosignal schlecht funktionieren sollten Sie das Gerät nicht verwenden bis die Batterie aufgeladen oder...

Reviews: