background image

ABC16A 

PEREL 

ABC16A – PINZAS DE ARRANQUE – 16mm² 

 

1. Introducción 

 

A los ciudadanos de la Unión Europea 

Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto 

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio 

ambiente. No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa 

especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las 

leyes locales en relación con el medio ambiente. 

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. 

 

¡Gracias por haber comprado las ABC16! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlas. Si el aparato ha 

sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 

 

2. Instrucciones de seguridad 

 

 

Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor 

no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. 

 

Consulte el manual del usuario de su vehículo. 

 

Las baterías de plomo contiene ácido sulfúrico. Evite cualquier contacto con la piel, los ojos y la ropa. 

 

Una conexión incorrecta de las pinzas de arranque puede implica un peligro de explosión. Siga el procedimiento (véase 

abajo). 

 

No fume y evite el fuego cerca de las baterías. 

 

Quite las tapas y verifique el nivel del líquido antes 

de utilizar las pinzas de arranque. No las utilice si el 

líquido no es visible o si está helado. 

 

Utilice las pinzas de arranque con baterías con una 

tensión idéntica. 

 

Lleve gafas de protección. 

 

3. Instrucciones 

 

 

Primero conecte la pinza roja al borne positivo (+) de 

la batería baja. Luego conecte la otra pinza roja al borne positivo (+) de la batería cargada. 

 

Conecte la pinza negra al borne negativo (-) de la batería cargada. 

 

Conecte la otra pinza negra al bloque motor del vehículo que tiene una avería y esto lo más lejos posible de la batería. 

Una conexión directa al borne negativo (-) de la batería baja también es posible pero no está recomendada. 

 

Aléjese del vehículo que tiene una avería antes de arrancar. 

 

No intente arrancar el coche durante más de 10 ~ 15 segundos. Espere durante 1 minuto y vuelva a intentar. Si es 

imposible de arrancar el vehículo, es posible que se trate de un problema mecánico o eléctrico. 

 

Después de haber arrancado el vehículo, deje girar los motores y quite inmediatamente las pinzas en orden inverso: 

primero quite la pinza negra conectada al bloque motor. 

 

4. Especificaciones 

 

Espesor 

16mm² 

Capacidad 

máx. 220 A 

Longitud del cable 

3m 

 

Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. 

Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. 

Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. 

 

Summary of Contents for ABC16A

Page 1: ...m STARTKABEL 16 mm CÂBLE DE DÉMARRAGE 16 mm PINZAS DE ARRANQUE 16mm STARTHILFEKABEL 16mm CABOS DE BATERIA 16mm USER MANUAL NOTICE D EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSHANDLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Page 2: ...Remove vent caps and check the liquid level before jump starting If the liquid is not visible or appears to be frozen do not attempt to jump start Only start batteries of the same voltage Wear safety glasses 3 Instructions Connect the red clamp to the positive terminal of the dead battery first and then to the positive terminal of the good battery Connect one black clamp to the negative post of th...

Page 3: ... ci dessous Ne pas fumer et éviter le feu à proximité d accus Retirer les capuchons et vérifier le niveau du liquide avant l utilisation des câbles de démarrage Reporter l utilisation lorsque le liquide n est pas visible ou lorsqu il est gelé Utiliser les câbles de démarrage avec des accus d une tension identique Porter des lunettes de sécurité 3 Instructions Raccorder d abord la pince rouge à la ...

Page 4: ...n procedures Rook niet en vermijd open vlammen in de nabijheid van accu s Verwijder de doppen en controleer het niveau van de vloeistof Gebruik geen startkabels indien u de vloeistof niet kunt zien of indien ze bevroren is Gebruik de starkabels enkel op accu s met eenzelfde spanning Draag oogbescherming 3 Instructies Sluit eerst de rode klem aan de positieve terminal van de zwakke accu en pas daar...

Page 5: ...ume y evite el fuego cerca de las baterías Quite las tapas y verifique el nivel del líquido antes de utilizar las pinzas de arranque No las utilice si el líquido no es visible o si está helado Utilice las pinzas de arranque con baterías con una tensión idéntica Lleve gafas de protección 3 Instrucciones Primero conecte la pinza roja al borne positivo de la batería baja Luego conecte la otra pinza r...

Page 6: ...Rauchen Sie nicht und vermeiden Sie offene Flammen in der Nähe von Akkus Entfernen Sie die Abdeckkappen und überprüfen Sie das Niveau der Flüssigkeit Verwenden Sie keine Starthilfekabel wenn Sie die Flüssigkeit nicht sehen können oder wenn diese befroren ist Verwenden Sie Starthilfekabel nur für Batterien mit der gleichen Spannung Tragen Sie immer eine Schutzbrille 3 Anleitung Verbinden Sie zuerst...

Page 7: ...rada dos cabos pode causar riscos de explosão Seguir as instruções abaixo Não fumar e evitar fogos perto da bateria Retirar as tampas e verificar o nível de liquido antes de utilizar os cabos de arranque Não colocar os cabos quando o liquido não estiver visível ou gelado Utilizar os cabos com baterias de tensão idênticas Use óculos de segurança 3 Instruções Ligar em primeiro a pinça vermelha ao po...

Page 8: ...ofessioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat alle schade door wijzigingen reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman verdeler Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoop...

Page 9: ...erschaden Blitz Unfälle Naturkatastrophen usw Schäden verursacht durch absichtliche nachlässige oder unsachgemäße Anwendung schlechte Wartung zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung Schäden infolge einer kommerziellen professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurück...

Reviews: