background image

ENGLISH

The manufacturer has the right to modify the products 

without previous notice for as far as their characteristics 

are not really changed by this.

TECHNICAL INFORMATION

Maximum working pressure 

 

 bar

Maximum working temprature   

35 °C

Voltage  

 

 

 

30 V

Speed (r.p.m) at 50 cycles 

 

850 min

-1

 

Protection 

 

 

 

IPX 5

Isolation 

 

 

 

F

Sound pressure level of the kit   

> 70 dB (A)

    375

   475

  560

Filter Area (m²)

0.11

0.18

0.5

Filter flow rate (m³/h)

5

9

1

Gravel       3-5mm (kg)

1

15

0

Sand     0.35-0.5mm (kg)

30

65

10

Filter empty weight (kg)

15

18

4

GENERAL

Check filtration kit for any evidence of damage due to 

rough handling in shipment. If filtration kit is damaged 

notify the carrier immediately.

The filtration kit may only be used for the filtering of 

swimming pool water, garden pond water or similar ap-

plications.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Please note: there can be specific needs to use filtra

-

tion kits nearby swimming pools, garden ponds or such 

places.

The pump should be placed on a flat, solid foundation, 

high enough to prevent flooding of the motor.

Install the filter and pump in a sheltered location, ensur

-

ing ventilation and adequate access for servicing. 

Place the filter in its permanent location. Make sure you 

can reach the valve easily. Then fix the piping. 

Use only plastic piping. Size all piping adequately and 

keep the number of elbows to a minimum.

Use a direct and short suction line with continuous slope 

in order to avoid long priming times.

It is essential that the suction line is free of air leaks.

The suction line should always have at least the same size 

as the suction inlet of the pump.

OPERATION

Look inside and check lower distribution system (8) on 

broken ore loose laterals (7). Fill tank for 1/3 with water. 

Before filling the filter, sand guide (13) should be on 

the pipe (6). Fill the filter with the specified quantity of 

gravel, afterwards with sand. Remove the sand guide. 

Put some vaseline on the O-ring (9 and 11) of the valve. 

Assemble the valve (10) to the filter and tighten with the 

clamp ring (12). Connect the piping. Turn the valve into 

position “Rinse” and start the pump for at least 1 min-

ute. Before starting the pump, the strainer basket should 

be filled with water up to the level of the suction line. 

Lubricate the lid O-ring with silicone each time the lid is 

removed. Energize the motor, the pump will prime. The 

priming time depends on the suction lift and distance to 

the pool. Five minutes is a reasonable time. Pump will 

not lift more than 4 meter.

If pump does not prime, see troubleshooting guide.

CAUTION:

NEVER SHIFT VALVE HANDLE POSITION 

WHILE PUMP IS RUNNING. NEVER DISASSEM-

BLE VALVE WHILE FILTER IS UNDER PRES-

SURE.

FILTRATION

1. 

Shift valve handle to position “Filtration”

Start the pump

3. 

Note here the pressure of the pressure gauge (14).

TO CLEAN THE FILTER (backwash)

When the pressure rises approximately 0.5 bar above the 

recorded pressure it is time to backwash.

1. 

Shut off the pump

Shift the valve handle to “Backwash”

3. 

Start pump and let it run until water is clean   

             (about 3 minutes).

4. 

Shut off the pump

5. 

Shift valve handle to position “Rinse” and start  

             the pump

6. 

Start pump and run for approximately one minute 

7. 

Shut off the pump

8. 

Shift valve handle to position “Filtration” and 

 

start the pump

CAUTION: 

ALWAYS DISCONNECT THE POWER SUPPLY TO 

THE PUMP BEFORE SERVICING

INSTALLATION GUIDE

Summary of Contents for Azur 300

Page 1: ...Sandfiltration Kit ABG pump INSTALLATION BETRIEBSANLEITUNGINSTALLATIE INSTALAĆION INSTALLAZIONE INSTALACE SEPTERMBER 07 G FSB STA ...

Page 2: ...ize as the suction inlet of the pump OPERATION Look inside and check lower distribution system 8 on broken ore loose laterals 7 Fill tank for 1 3 with water Before filling the filter sand guide 13 should be on the pipe 6 Fill the filter with the specified quantity of gravel afterwards with sand Remove the sand guide Put some vaseline on the O ring 9 and 11 of the valve Assemble the valve 10 to the...

Page 3: ...ty or circuit breaker switch with a sensitivity of 30mA should always be included at the installation The wiring size and the type of fuses min H05RN F should be selected in accordance with the motor capacity ATTENTION CONNECTIONS WHICH ARE NOT CONFORM TO THE ABOVE MENTIONED SAFETY INSTRUC TIONS ARE NOT COVERED BY THE WARRANTY REPLACING THE SAND Disassemble the drain 5 and let the water flow out R...

Page 4: ...schlauch sollte mindestens den gleichen Durchmesser wie der Ansaugstutzen der Pumpe aufweisen BETRIEB Vor Einschütten der Stoffe in den Filter kontrollieren Sie das Innere und überprüfen Sie das niedrigliegenden Verteiler system 7 und 8 auf möglicherweise durch den Transport verursachte gebrochene oder lose Filterdüsen Füllen Sie den Tank 1 3 mit Wasser Kontrollieren Sie ob der Sandaufsatz 13 über...

Page 5: ...chlußklemmen erfolgen BEOBACHTEN SIE BEI DEN VERDRAHTUNGS UND VERKABELUNGSARBEITEN DARAUF DASS DIE KABEL ODER DRÄHTE NICHT UNTER STROM STE HEN Der Pumpenmotor muss grundsätzlich geerdet werden Ein Erdableitungssicherkeitsschalter mit einer Empfindlich keit von 30 mA muss grundsätzlich eingebaut werden Die Unterbrecherleistung der Sicherungen und die Kabeldicke der Anschlusskabel mindestens H05RN F...

Page 6: ...iamètre doit toujours au moins être égal à celui de l orifice d aspiration de la pompe MISE EN SERVICE Vérifiez que le diffuseur 8 et les crépines 7 sont en parfait état Remplissez la cuve pour 1 3 avec de l eau Vérifiez que le capuchon à sable 13 se trouve bien sur le tuyau 6 Remplissez le filtre de gravier et ensuite de sable dans les quantités indiquées Retirez le capuchon à sable Vase linez le...

Page 7: ...ES ELECTRIQUES CES CABLES NE SOIENT PAS SOUS TENSION Les moteurs doivent être mis à la terre en permanence Un commutateur de mise à la terre ou un coupe circuit dont la sensibilité correspond aux prescriptions locales de 30mA doit être intégré à l installation L ampérage des fusibles et la section des fils de connexion doivent être proportionnels à la puissance du moteur TRES IMPORTANT LES CONNEXI...

Page 8: ...oleer of de verdeelkop 8 en de verdeelbuizen 7 in goede staat zijn Vul de filter voor één derde met water Kontroleer of de vultrechter 13 op de pijp 6 zit Vul dan de filter eerst met de aangegeven hoeveelheid kiezel daarna met het zand Verwijder de vultrechter Smeer de O ringen 9 en 11 van het ventiel 10 in met vasiline Plaats het ventiel 10 op de filter en maak deze vast met de klemring 12 Sluit ...

Page 9: ...ermanente aarding hebben Een aardingsveiligheids of verliesstroomschakelaar met een gevoeligheid van 30 mA is verplicht bij de installatie van de pomp De stroomsterkte van de zekeringen en de dikte van de aansluitkabels minimum H05RN F dienen gekozen te worden in funktie van het motorvermogen NOTA AANSLUITINGEN DIE AFWIJKEN VAN DE BOVEN VERMELDE VOORZORGSMAATREGELEN HEB BEN HET VERVALLEN VAN DE GA...

Page 10: ... de la bomba FUNCIONAMIENTO Asegúrese de que el difusor 8 y los tubos repartidores 7 estén en perfectas condiciones Llena una tercera parte del filtro con agua Compruebe si la caperuza de arena 13 se posiciona cor rectamenta sobre el tubo 6 Llena ahora el filtro con la cantidad de silicio indicada y luego con arena Retire la capureza de arena Unte con vaselina los aros 9 y 11 de la válvula 10 Colo...

Page 11: ...ridad a tierra o un disyuntor determinar la capacidad de acuerdo con las normas locales Elegir el valor de los fusibles y el calibre del cableado de acuerdo con la potencia del motor min H05RN F LA GARANTIA NO SERAAPLICABLE SI LA CON EXION SE HACE SIN SEGUIR LAS ANTERIORES INDICACIONES PARA REEMPLAZAR LAARENA Desmonte el grifo de descargo 5 para dar salida al agua del filtro Tire la arena o utilic...

Page 12: ...la degli 8 otto ripartitori inferiori 7 sia in perfetto stato Riempire per uno terzo il corpo filtro con acqua Controllare che il coperchio 13 si trovi sul tubo 6 Riempire il filtro prima con la quantita indicate di ghiaia poi con la sabbia Eliminare il coperchio Ungere l O ring 9 ed 11 della valvola 10 con vaselina Collocare la valvola 10 sul filtro e fissaria con il fermo 12 Allaciare le tubatur...

Page 13: ... terra di protezione o un interruttore di sicurezza con una sensibilità di 30 mA L intensità di corente dei fusibili e lo spessore dei cavi di collegamento minimo H05RN F vanno sceltio in funzione della potenza del motore GLI ALLACCIAMENTI NON CONFORMI ALLE PRECAUZIONI SOPRAINDICATE ANNULLANO LA GARANZIA SOSTITUZIONE DELLA SABBIA Smontare il rubinetto per far uscire l acqua dal filtro Togliere la ...

Page 14: ...alve 1 1 2 TM 1 E 27 2030 E 27 2030 E 27 2030 Black 6 way valve 1 1 2 TM 1 E 27 2026T E 27 2026T E 27 2026T E 27 2026T 11 O ring EPDM 70 shore dia 123 8 x 5 33 mm 1 G 28 1008 G 28 1008 G 28 1008 G 28 1008 G 28 1008 G 28 1008 G 28 1008 12 Black plastic ABS GF clamp complete 1 E 27 2025 E 27 2025 E 27 2025 E 27 2025 E 27 2025 E 27 2025 E 27 2025 13 Sand guide 1 G 15 5051 G 15 5051 G 15 5051 G 15 505...

Page 15: ...C D E FS 15A4 ST25 855 640 740 205 290 FS 15A6 ST25 870 690 740 205 290 FS 15A4 ST31 855 640 740 205 290 FS 15A6 ST31 870 690 740 205 290 FS 19A4 ST51 885 690 790 205 290 FS 19A6 ST51 900 720 790 205 290 FS 22A6 ST71 1090 910 830 205 290 ...

Page 16: ...sécurité de la direc tive européenne 98 37 EEG EC Verklaring van overeenstemming voor machines volgens de EC machinerichtlijn 98 37 EEG Bijlage IIA Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het produkt Sandfiltrationkit met type en serienummer hierboven vernoemd in overeenstemming is met en dat voldoet aan de fundamentele eisen van veiligheid en gezondheid volgens de EC machinerich...

Reviews: