
7
FRANCAIS
Le panier du préfiltre doit être enlevé et nettoyé chaque
jour. Ne jamais faire fonctionner la pompe sans panier.
• Shift valve handle to position “Rinse” and start the
pump
• Start pump and run for approximately one minute
• Shut off the pump
• Shift valve handle to position “Filtration” and start the
pump
HIVERNAGE
Protégez le dispositif de filtrage contre le gel.
Enlevez le bouchon de vidange (5) et désamorcez la
pompe et videz tous les tubes.
A cet effet, desserrez le robinet d’évacuation et placez la
vanne en position “Lavage du filtre”.
Stockez les drains et les bouchons dans le panier de la
pompe. Transportez le dispositif de filtrage dans un local
sec et chaud. Ne pas recouvrir le moteur d’une envel
-
oppe plastique, car une condensation peut se former à
l’intérieur. Au cas où la pompe ne pourrait pas être vidan
-
gée, un mélange de 40% de propylène glycol et de 60%
d’eau protègera l’appareil jusqu’à -46°C. Ne pas utiliser
d’autres antigels que le propylène glycol : ils sont en effet
extrêmement toxiques et endommageront la pompe.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Le moteur doit être raccordé par un installateur agréé
conformément aux règles d’installation de votre distribu
-
teur d’électricité local.
LORS DE LA MISE EN MARCHE DE
L’INSTALLATION DES POMPES IL FAUT PREVOIR
UNE SECURITE THERMIQUE QUI EST ADAPTEE
AU COURANT NOMINAL DU MOTEUR
Monophasé
5ABGA-1
P1: 0.3kW
P: 0.18kW
30V - 1.4 A
5ABGB-1
P1: 0.40kW
P: 0.5kW
30V - .0 A
5ABGC-1
P1: 0.59kW
P: 0.37kW
30V - .55 A
5ABGD-1
P1: 0.90kW
P: 0.55kW
30V - 4. A
La tension d’alimentation doit correspondre pour ± 5% à
la tension figurant sur la plaque signalétique du moteur.
Pour les moteurs à courant monophasé, le raccordement
devra se faire sur les deux bornes dans le boîtier de rac-
cordement.
FAITES ATTENTION QU’AU MONTAGE DES CA
-
BLES ELECTRIQUES, CES CABLES NE SOIENT PAS
SOUS TENSION.
Les moteurs doivent être mis à la terre en permanence. Un
commutateur de mise à la terre ou un coupe-circuit dont la
sensibilité correspond aux prescriptions locales de 30mA
doit être intégré à l’installation.
L’ampérage des fusibles et la section des fils de connexion
doivent être proportionnels à la puissance du moteur.
TRES IMPORTANT :
LES CONNEXIONS NE CORRESPONDANT PAS AUX
MESURES DE SECURITE SUSMENTIONNEES ANNU
-
LENT NOTRE GARANTIE.
REMPLACEMENT DU SABLE
Desserrez le robinet d’évacuation (5) pour permettre à
l’eau de s’écouler du filtre. Retirez-en le sable ou utilisez
l’appareil à vide “Sandvak”.
Le sable dans le filtre doit être changé tous les 5 ans.
DEPISTAGE DE DEFAUTS
La pompe ne s’amorce pas
1.
Plus d’eau dans le préfiltre
2.
Le préfiltre n’est pas étanche
3.
Joint du couvercle endommagé
4.
Niveau d’eau au-dessous du le skimmer
5.
Panier du préfiltre ou panier du skimmer obstrué
6.
Vanne fermée dans la tuyauterie
7.
Prise d’air dans la conduite d’aspiration
Le moteur ne tourne pas
1.
Alimentation électrique coupée
.
Le disjoncteur a déclenché
3.
La pompe s’est arrêtée - mode d’un circuit
commandé par temporisateur
4.
Les bornes du moteur sont mal connectées
5.
L’axe du moteur est bloqué par un roulement à
billes défectueux
6.
La turbine est bloquée par des débris
Faible débit - pression du filtre élevée
1.
Filtre encrassé
.
Etranglement dans la conduite de refoulement
Faible débit - basse pression du filtre
1.
Panier du préfiltre ou panier du skimmer obstrué
.
Turbine obstruée
3.
Prise d’air dans la conduite d’aspiration
4.
Etranglement dans d’aspiration
Pompe bruyante
1.
Prise d’air dans la conduite d’aspiration
2.
Corps étranger dans le carter de la pompe
3.
Cavitation
GARANTIE
Tous dégâts dûs au transport ne sont pas couverts par la
garantie. Dans ce cas, des réserves doivent être faites im-
médiatement vis-à-vis du transporteur.
Période de garantie: 1 an à partir de la date de production.
DEPISTAGE DE DEFAUTS