background image

19

 NEDERLANDS

Wikkelingsthermostaat

LET OP!

 Naast de overstroomschakelaars of motorbeveili-

gingsschakelaar moeten ook de in de motorwikkeling ingebou-

wde thermostaten worden aangesloten. Ze zijn geschikt voor 

250 V / 1,2 A (cos phi 0.6) en voor aansluiting met 30 en 32 ge-
markeerd. 

Thermostaataansluiting met 

explosiebeveiliging

De thermostaten moeten zodanig worden aangesloten, dat ze 

bij het het bereiken van de reactietemperatuur van de motor 

via het regelaarcircuit worden uitgeschakeld. Na afkoeling van 
de wikkeling mag niet automatisch weer worden ingeschakeld.

WAARSCHUWING!

Na het uitschakelen door de temperatuurbegrenzer moet de 
storingsoorzaak eerst worden verholpen. Pas dan mag er weer 
handmatig worden ingeschakeld.

De inschakelvergrendeling moet "beveiligd zijn tegen nulspan

-

ning", dat wil zeggen, zelfs na een stroomuitval moet de ver-

grendeling  behouden  blijven  (in  Europa  Richtlijn 

2014/34/EU 

bijlage II 1.5, EN 60079-17 Tab1, B10).

Gebruik van een frequentie-omzetter

Frequentie-omzetters mag alleen worden gebruikt voor de 
snelheidsregeling van speciale versies van sterkstroompom-

pen!  Wisselstroompompen  zijn  over  het  algemeen  niet  ge

-

schikt.

LET OP! 

Om fysieke redenen mogen pompen met een hoge-

re frequentie dan vermeld op het typeplaatje niet worden ge-

bruikt.  Bij  een  frequentieverhoging  boven  de  waarde  op  het 

typeplaatje neemt het opgenomen vermogen toe en wordt de 
motor overbelast.

Bij  speciale  versies  van  sterkstroompompen  voor  frequen

-

tie-omzettergebruik is het motortype op het typeplaatje met 

een  extra  "K"  aangegeven  (bijv.  D90-2/75  CK)  Bovendien  heb

-

ben deze pompen een sticker op het kabeluiteinde die op de 

gebruiksmogelijkheid  met  een  frequentie-omzetter  attent 

maakt.

Deze motoren zijn uitgerust met PTC-weerstanden die als wik

-

kelingsbeveiliging fungeren. Op de klemmen 40 en 41 van de 
wikkelingsbeveiliging mag geen spanning > 2,5 volt worden ge-

zet! Bij explosieveilige pompen is ook een activeringsapparaat 

met typegoedkeuring vereist dat aan de eisen van het EU-ty-
peonderzoek voldoet.

Draairichting

Geldt niet voor wisselstroompompen. Voorafgaande aan de 

montage  moet  de  draairichting  worden  gecontroleerd.  Bij 

de juiste draairichting loopt de aanloopruk tegengesteld aan 

de richting van pijlen op het motorhuis. Lawaai of een te laag 
pompvermogen van de reeds ingebouwde pomp wijzen ook op 
een  verkeerde  draairichting.  Bij  een  verkeerde  draairichting 

moeten 2 fasen van de voedingskabel worden verwisseld.

VOORZICHTIG!

De aanloopruk kan met grote kracht plaatsvinden.

Potentiaalvereffening

Conform EN 60079-14 en EN 1127-1 moet in een explosiege-

vaarlijke omgevingen bij apparatuur met randaarde in het TN/

TT-netwerk een aanvullende potentiaalvereffening worden ge-

installeerd. Ontwerpspecificatie in Duitsland bijvoorbeeld con

-

form VDE 0100 deel 540.
Voor beton- en plastic schachten van JUNG PUMPEN in de ex-
plosiezone 1 en 2 is ter plaatse een extra potentiaalvereffening 
nodig (naar mening van TÜV Nord, 03.2008).

Uitzondering:  als  geleidende  delen,  bijvoorbeeld  van  een  ka

-

belbescherming van gegolfde pijp of een metalen drukleiding 
vanaf de buitenzijde naar de schachtaansluiting leiden. In dit 

geval moet een elektrisch geleidende verbinding met de behui-
zing van de pomp(en) worden aangebracht. Omwille van de be-

scherming tegen corrosie moet er voor de verbinding roestvrij 

staal worden gebruikt.
Explosieveilige pompen hebben hiervoor een aansluitingsmo-

gelijkheid op de kabelinvoer. 

INBOUW

De pomp moet volgens de voorbeelden worden geïnstalleerd. 

Bij installaties volgens EN 12056-4 moet de drukleiding tot bo

-

ven  het  plaatsselijk  vastgelegte  terugstroomniveau  worden 

geleidet en met een terugslagklep beveiligd worden. De mi-

nimale stroomsnelheid van 0,7 m/s in de pijplijn moet worden 

aangehouden. 

Inbouwvoorbeeld

Montage:

 De koppelingsvoet stevig met pluggen op de bodem 

van de verzamelput vastzetten en vervolgens de schuivende 
buizen monteren. Vervolgens de drukleiding met de nodige 
hulpstukken zoals terugslagklep en afsluiter monteren.
Tenslotte de pomp met de opgeschroefde koppelingsklauw op 

de glijdende buis zetten en laten zakken met een ketting die 

aan de kettingsluiting is bevestigd.
Boven de schachtopening moet zich op voldoende hoogte een 

bevestigingsmogelijkheid voor een hijstoestel bevinden.

De niveaudetectie kan door middel van verschillende systemen 

plaatsvinden. Voor bijzonderheden en vereisten verwijzen wij u 
naar de respectievelijke gebruikshandleiding.

WAARSCHUWING !

Conform de wetgeving en voorschriften voor explosiebeveili-
ging mogen explosieveilige JUNG Ex-pompen nooit drooglo-
pen of slurpen. 
De pomp moet in ieder geval uitschakelen wanneer het water-
peil de bovenkant van het pomphuis bereikt (x in de tekening). 
Deze uitschakeling moet via een apart schakelcircuit plaats-
vinden. Droogloop mag uitsluitend buiten de explosiezone 
plaatsvinden voor onderhouds- en inspectiedoeleinden. 

Summary of Contents for MULTICUT 35/2 M TAN, EX

Page 1: ...25019 40 1810 DE Original Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji MULTICUT 35 2 M TAN EX 36 2 M TAN...

Page 2: ...h werden Allgemeine Gefahr f r Personen Warnung vor elektrischer Spannung HINWEIS Gefahr f r Maschine und Funktion Personalqualifikation Das Personal f r Bedienung Wartung Inspektion und Monta ge muss...

Page 3: ...rSichV sind Errichtung und Betrieb dieser Anlagen geregelt Betriebsarten bei 40 C F rdermitteltemperatur Motor eingetaucht Dauerbetrieb S1 Motor aufgetaucht Kurzzeitbetrieb S2 s Techn Daten Motor aufg...

Page 4: ...z ein zus tzlicher Potentialausgleich installiert werden Dimensionierung z B in Deutschland nach VDE 0100 Teil 540 F r Beton und Kunststoffsch chte von JUNG PUMPEN in der Ex Zone1 und 2 ist kein zus t...

Page 5: ...nach jeweils 1000 Betriebs stunden durchzuf hren Bei geringeren Betriebsstunden ist aber mindestens einmal j hrlich ein lwechsel durchzuf hren Wird Abwasser mit stark abrasiven Beimengungen gef rdert...

Page 6: ...Nm KLEINEHILFEBEIST RUNGEN Pumpe l uft nicht Netzspannung pr fen keinen Pr fstift verwenden Sicherung defekt eventuell zu schwach siehe Elektro Anschluss Netzzuleitung besch digt Reparatur nur durch...

Page 7: ...ing of personnel All personnel involved with the operation servicing inspection and installation of the equipment must be suitably qualified for this work and must have studied the instruction manual...

Page 8: ...r emerged short duration operation S2 see Technical Data Motor emerged intermittent operation S3 see Technical Data The submersible pump is frost resistant down to 20 C when stored in dry conditions W...

Page 9: ...ties with protec tive earth conductors in TN TT networks in areas subject to explosion hazards In Germany for example the design must be in accordance with VDE 0100 Part 540 Association of Ger man Ele...

Page 10: ...rs is very low an oil change should still be carried out at least once a year If wastewater with strongly abrasive constituents is being pumped the oil changes should be carried out at correspond ingl...

Page 11: ...e Fuse faulty may be too weak please refer to Electrical Connection Mains supply cable damaged repair to be carried out by manufacturer only Pump runs but does not pump Empty pressure pipe or hose to...

Page 12: ...tous les droits r paration du dommage Dans ces instructions de service les consignes de s curit sont identifi es de mani re particuli re par des symboles Risque d ordre g n ral pour les personnes Ave...

Page 13: ...ion veuillez consulter les services locaux concern s En Allemagne ces services sont par exemple le service d inspection du travail le service de contr le technique T V l office d urbanisme ou l associ...

Page 14: ...EU de type Sens de rotation Neconcernepaslespompes courantalternatif Avantlemon tage il est imp ratif de contr ler le sens de rotation Si le sens de rotation est correct la r action au d marrage se fe...

Page 15: ...er la bague d tanch it glissante l huile de la chambre y compris la quantit restante sera vidang e et r cup r e dans un pichet mesureur propre Si l huile est entrecoup e d eau laiteuse il faudra la re...

Page 16: ...A pour la mati re de la vis A2 Pour M 6 MA 8 Nm Pour M 8 MA 20 Nm Pour M 10 MA 40 Nm Pour M 12 MA 70 Nm Pour M 16 MA 160 Nm PETITEAIDEAUD PANNAGE La pompe ne tourne pas V rifiez la tension secteur ne...

Page 17: ...xtra aange geven met symbolen Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke si tuaties leiden Algemeen gevaar voor personen Waarschuwing voor elektrische spanning LET OP Gevaar voor machine en functioneren Pe...

Page 18: ...paratuur en de organisatie van de arbeidsveiligheid artikel 1 Betriebssicherheitsverordnung BetrSichV bedrijfsveilig heidsverordening zijn de aanleg en exploitatie van deze in stallaties geregeld Gebr...

Page 19: ...verkeerde draairichting Bij een verkeerde draairichting moeten 2 fasen van de voedingskabel worden verwisseld VOORZICHTIG De aanloopruk kan met grote kracht plaatsvinden Potentiaalvereffening Conform...

Page 20: ...inigingen dan moet in aanvulling op de olie ook de oliekeerringafdichting worden vervangen Om de oliekamer te bewaken kan ook achteraf de elektro de van ons afdichtingscontroleapparaat DKG of DKG Ex i...

Page 21: ...voor M 12 MA 70 Nm voor M 16 MA 160 Nm BEKNOPTEHULPBIJSTORINGEN Pomp loopt niet De netspanning controleren geen spanningzoeker gebrui ken Zekering defect misschien te zwak zie de elektrische aan sluit...

Page 22: ...erico per le persone Pericolo tensione elettrica Avviso Pericolo per macchinari e funzionamento Qualificazione del personale Il personale per l uso la manutenzione l ispezione e il mon taggio deve pre...

Page 23: ...in azienda articolo 1 BetrSichV normativa tedesca sulla sicurezza del lavoro Modalit di funzionamento Temperatura del liquido pompato 40 C Motore sommerso funzionamento continuo S1 Motore emerso funz...

Page 24: ...1 nelle aree a pericolo di esplosione in cui sono presenti mezzi di produzione con cavi di protezione nella rete TN TT si deve installare un collegamento equipotenziale aggiuntivo Dimensionamento ad...

Page 25: ...mo cambio dell olio dopo 300 ore di funziona mento e quelli successivi dopo 1000 ore di funzionamento In caso di numero di ore di funzionamento inferiore si deve eseguire il cambio dell olio almeno un...

Page 26: ...re collegamento elettrico Cavo di alimentazione danneggiato riparazione solo ad opera del produttore La pompa gira ma non pompa Svuotare il tubo di mandata o il tubo flessibile in modo che la valvola...

Page 27: ...ne s w spos b szczeg lny Ich ignorowanie mo e powodo wa wyst pienie zagro enia Og lne zagro enie dla os b Ostrze enie przed napi ciem elek trycznym Notyfikacja Zagro enie dla maszyny i jej dzia ania K...

Page 28: ...u by dzia aj ce na podstawie artyku u 1 prawa o bezpiecze stwie w zak adach pracy BetrSichV Tryby robocze Przy temperaturze t oczenia medium 40 C Silnik zanurzony Praca ci g a S1 Silnik wynurzony Prac...

Page 29: ...miarowanie np w Niemczech wed ug VDE 0100 cz 540 Dla studzienek betonowych i plastikowych firmy JUNG PUM PEN w strefie wybuchowej 1 oraz 2 dodatkowe lokalne system wyr wnania potencja u nie jest konie...

Page 30: ...ko na wymiany oleju po 300 godzinach pracy a dalszej wymiany dokonywa co 1000 godzin W przypadku rzadkiego u ywania pompy wymiany oleju doko nywa co rok Je li cieki zawieraj cz steczki o w a ciwo ciac...

Page 31: ...e Uszkodzony kabel przy cza sieciowego napraw nale y zle ci wy cznie producentowi Pompa obraca si lecz nie t oczy Opr ni ruroci g t oczny wzgl dnie w celem otwarcia klapy zwrotnej i wypuszczenia powie...

Page 32: ...35 2 A2 EX JP09653 4 35 2 B2 EX JP09654 4 35 4 B4 EX JP09649 4 35 4 C1 EX JP09650 4 10 2 AW1 EX JP47280 10 4 CW1 EX JP09609 5 15 2 AW1 EX JP47278 15 4 AW2 EX JP46792 15 4 BW1 EX JP09458 1 15 4 CW1 EX...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37...

Page 38: ...38...

Page 39: ...4 84 P2 kW 2 x 3 1 2 x 3 42 2 x 3 93 U V 3 PE 400 3 PE 400 3 PE 400 f Hz 50 50 50 I A 2 x 6 6 2 x 7 3 2 x 7 9 cos phi 0 82 0 84 0 86 n min 1 2896 2880 2895 Beispiel 40 4 min Betrieb 6 min Pause Spiel...

Page 40: ...no Pisa 41 200 Sosnowiec Deutschland Italia Polska Tel 49 5204 170 Tel 39 050 716 111 Tel 48 32 295 1200 kd jung pumpen de info jung pumpen it infopl jungpumpen pentair com PENTAIR and PENTAIR JUNG PU...

Reviews: