background image

5

 DEUTSCH

eindichten und in den Druckstutzen der US 73 HES oder US 
103 HES schrauben.

8.  Eine Gegenmutter 1½“ ganz auf das Gewinde des Nippels 

schrauben und die Flachdichtung aufstecken. Nun den Nip-
pel mit dem Gewinde von innen durch die Druckleitungsöff-
nung im Behälter stecken und mit der verbliebenen Mutter 
von außen fest schrauben. Jetzt kann außen die Drucklei-
tung angeschlossen werden. Die mitgelieferte Rückschlag-
klappe in vertikaler Lage möglichst nahe am Behälter in die 
Druckleitung montieren.

VORSICHT!

9.  Eine heiße Druckleitung muss bauseits so abgesichert wer-

den, dass durch sie keine Gefahren, Verletzungen, etc. her-
vorgerufen werden.

10. Die Pumpe in den Behälter stellen. Die zwei Dome  am Be-

hälterboden  fixieren  dabei  den  Druckstutzen  der  Pumpe. 

Nun muss noch die Druckleitung an die Behälterwand-
durchführung angeschlossen werden. Hierzu die elastische 
Verbindung über die Rohrstutzen schieben und pumpensei-
tig mit der Schlauchschelle und wandseitig mit der Flügel-
schraubschelle verschrauben.

11.  Die Netzleitung der Pumpe wird mit 
Stecker durch die dafür vorgesehene 
Öffnung ø 70 im Deckel geführt.    
Den Verschlussstopfen aufknicken und 
Netzleitung einlegen. Leitung im Be-
hälter so kurz halten, dass der Schwim-
mer frei beweglich bleibt. Es ist jedoch 
darauf zu achten, dass die Länge der 
Leitung eine Deckeldemontage zu-
lässt.

12. Den Deckel über den Behälterrand drücken, bis die Klemm-

verbindungen einrasten und dabei auf eine gleichmäßigen 
und festen Sitz der Dichtung achten. Die nach außen ge-
führten Leitungen werden mittels der Befestigungsschelle 

im Deckel fixiert. Die Abdeckung wird wieder mit den drei 

Kappenschrauben befestigt. Die drei beigefügten schwar-
zen Abdeckkappen werden auf die Schrauben gedrückt. 

Den beigefügten Aufkleber "Warnung vor heißer Oberfläche" 
gut sichtbar auf den Deckel (Klebefläche säubern) kleben. 
Der Hebefix 100 H ist nun betriebsbereit.

13. Die Betriebsanleitungen der verwendeten Pumpe und der 

Zubehörteile sind ebenfalls zu beachten.

Montage Sonderschwimmer (Zubehör)

Ein Sonderschwimmer ermöglicht eine Verringerung der 
Schaltdifferenz. Die Montage erfolgt entsprechend der Anlei-
tung des Schwimmers. 

Montage Alarmgeber (Zubehör) 

Der Alarmgeber AGR oder der Waschmaschinenstopp AWR 
warnen vor unzulässig hohem Wasserstand im Behälter. Der 
Waschmaschinenstopp schaltet gleichzeitig die angeschlos-
sene Waschmachine oder Spülmaschine ab. Zur Installation 
wird nur die markierte Stelle in der Deckeltasche (Ø 13) aufge-
bohrt und der Alarmschalter gemäß der Montageanleitung des 
Alarmgebers montiert.

WARTUNG

VORSICHT!

Um Verletzungen durch heiße Fördermedien auszuschließen 

ist vor jeder Arbeit am Hebefix 100 H die Unterbrechung des 

Zulaufes sicherzustellen.

WARNUNG! 

Vor jeder Arbeit an der Pumpe: Netzstecker ziehen! 
Die Anlage arbeitet weitgehend wartungsfrei. Der Behälter ist 
regelmäßig innen zu reinigen.
Die Wartung der Pumpe erfolgt nach Betriebsanleitung der 
Pumpe.

Summary of Contents for HEBEFIX 100 H

Page 1: ...JUNG PUMPEN DE B 29019 30 1806 DE Original Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji HEBEFIX100H...

Page 2: ...2...

Page 3: ...Sym bolen besonders gekennzeichnet Nichtbeachtung kann ge f hrlich werden Allgemeine Gefahr f r Personen Warnung vor elektrischer Spannung HINWEIS Gefahr f r Maschine und Funktion Personalqualifikatio...

Page 4: ...elas tische Ver bindung 1 Schlauchschelle 1 Schraub schelle mit Fl gel schraube Verschluss stopfen 22 3 Steckdichtung d50xD59 Verbindungsmanschette DN100 2 Schlauchschellen 4 2 Holz schrauben 2 Schei...

Page 5: ...ber den Beh lterrand dr cken bis die Klemm verbindungen einrasten und dabei auf eine gleichm igen und festen Sitz der Dichtung achten Die nach au en ge f hrten Leitungen werden mittels der Befestigung...

Page 6: ...arding this information can be dangerous General danger to people Warning of electrical voltage NOTICE Danger to equipment and operation Qualification and training of personnel All personnel involved...

Page 7: ...ION Please also observe any relevant advice on electrical connec tions given in the operating instructions for the pump INSTALLATION Lifting plants for faecal free wastewater must be installed ac cord...

Page 8: ...the three black caps provided onto the screws Stick the Warning Hot surface label to the lid clean the adhesive surface beforehand so that it is clearly visible The Hebefix 100 H is now ready for use...

Page 9: ...non respect des consignes de s curit peut entra ner la perte de tous les droits r paration du dommage Dans ces instructions de service les consignes de s curit sont identifi es de mani re particuli r...

Page 10: ...h it et couvercle ainsi que recouvrement collier de fixation 2 vis t te bomb e 3 vis capuchon 3 capuchons noirs bille de 25 4 bouchon de manchon DN 50 joint pour a ration joint ins rer d 50 x D59 bouc...

Page 11: ...ue le flotteur puisse se d placer librement Veiller tou tefois ce que la longueur du c ble permette le d montage du couvercle 12 Presser le couvercle sur le bord du collecteur jusqu ce que les raccord...

Page 12: ...aak op schadervergoeding vervallen In deze handleiding zijn de veiligheidsinstructie extra aange geven met symbolen Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke si tuaties leiden Algemeen gevaar voor persone...

Page 13: ...oeren vlakke pakking elastische verbin ding1 slangklem 1 schroefklem met vleugelschroef af sluitpluggen 22 3 steekpakking d50xD59 verbindingsmof DN100 2 slangklemmen 4 2 houtschroeven 2 ringen 2 plug...

Page 14: ...ij op een gelijkmatige en goede bevestiging van de afdichting letten De naar buiten geleide kabels worden door middel van de bevestigingsklem op het deksel vastgezet De afdekking wordt met de drie kap...

Page 15: ...zionamento le indicazioni di sicurezza sono contrassegnate con determinati simboli L inosservanza pu essere pericolosa Pericolo generico per le persone Pericolo tensione elettrica Avviso Pericolo per...

Page 16: ...to elastico 1 rondella per flessibile 1 morsetto con vite ad alette tappo di chiusura 22 3 guarnizione a innesto d50xD59 fascetta di collegamento DN100 2 rondelle per flessibile 4 2 viti per legno 2 d...

Page 17: ...care il posiziona mento uniforme e saldo della guarnizione Le linee condotte esternamente vengono fissate al coperchio tramite la ron della di fissaggio La copertura viene fissata nuovamente con le tr...

Page 18: ...trukcje bezpiecze stwa znako wane s w spos b szczeg lny Ich ignorowanie mo e powodo wa wyst pienie zagro enia Og lne zagro enie dla os b Ostrze enie przed napi ciem elek trycznym Notyfikacja Zagro eni...

Page 19: ...elastyczne 1 obejma w owa 1 obejma rubow ze rub motylkow korek za lepiaj cy 22 3 uszczelka wtykan d50xD59 obejma po czeniowa DN100 2 obejmy w owe 4 2 wkr ty do drewna 2 podk adki 2 ko ki rozporowe 3...

Page 20: ...wana by a prawid owa pozycja uszczelki Wyprowadzone na ze wn trz przewody zamocowa nale y obejm mocuj c na pokrywie Nale y z powrotem za o y os on wraz ze ruba mi z kapturkami na bach Trzy dostarczone...

Page 21: ...21...

Page 22: ...ka Sp z o o Industriestr 4 6 Via Masaccio 13 ul Plon w 21 33803 Steinhagen 56010 Lugnano Pisa 41 200 Sosnowiec Deutschland Italia Polska Tel 49 5204 170 Tel 39 050 716 111 Tel 48 32 295 1200 kd jung p...

Reviews: