background image

20 

POLSKI

8. 

Wkręcić  kontrnakrętkę  1½“  całkowicie  na  gwint  złączki  i 
nasadzić  uszczelkę  płaską.  Wetknąć  następnie  złączkę 
z  gwintem  od  wewnątrz  przez  otwór  przewodu  tłocznego 
w  zbiorniku  i  przykręcić  znajdującą  się  tam  nakrętką  od 
zewnątrz. Teraz można podłączyć rurociąg tłoczny od ze

-

wnątrz. Zmontować w przewodzie tłocznym w pozycji pio

-

nowej,  możliwie  jak  najbliżej  zbiornika,  dostarczoną  przez 
nas zasuwę zwrotna.

PRZESTROGA!

9. 

Gorący przewód dolotowy inwestor powinien zabezpieczyć 
w  taki  sposób,  aby  nie  było  zagrożenia  poparzenie,  skale

-

czeniem itp.

10. 

Wstawić pompę do zbiornika. Dwa trzpienie w dnie zbiornika 
mocują przy tym króciec tłoczny pompy. Następnie, należy 
jeszcze podłączyć przewód tłoczny do przejścia w ściance 
zbiornika. W tym celu wsunąć połączenie elastyczne przez 
króciec rurowy i przykręcić po stronie pompy obejmą wężo

-

wą i po stronie ścianki obejmą ze śrubą motylkową.

11. 

Przewód  sieciowy  pompy  wraz  z  wtyczką  należy  przepro

-

wadzić przez przewidziany do tego 

otwór ø 70 w pokrywie.  

 

Odgiąć  korek  zaślepiający  i  umie

-

ścić  przewód  sieciowy.  Przewód 
w  zbiorniku  należy  utrzymywać  na 
tyle krótko, aby pływak miał swobo

-

dę  ruchu.  Należy  mieć  na  uwadze 
to, aby długość przewodu pozwala

-

ła na demontaż pokrywy.

12. 

Naciskać na pokrywę zbiornika na krawędzi tak, aby połą

-

czenia zaciskowe zatrzasnęły się i aby przy tym zachowana 
była  prawidłowa  pozycja  uszczelki.  Wyprowadzone  na  ze

-

wnątrz przewody zamocować należy obejmą mocującą na 
pokrywie. Należy z powrotem założyć osłonę wraz ze śruba

-

mi z kapturkami na łbach. Trzy dostarczone przez nas czar

-

ne kapturki kryjące należy wcisnąć na  właściwe śruby. Na

-

kleić dobrze widoczną nalepkę "Ostrzeżenie przed gorącymi 
powierzchniami"  na  uprzednio  oczyszczoną  powierzchnię 
klejenia. Hebefix 100 H jest już gotów do pracy.

13. 

Należy również przestrzegać instrukcje eksploatacji używa

-

nej pompy oraz jej osprzętu.

Montaż pływaka specjalnego (osprzęt)

Pływka specjalny umożliwia zmniejszenia różnicy w załączaniu. 
Montaż realizowany jest odpowiednio do instrukcji zakładania 
pływaka. 

Montaż czujnika alarmowego (osprzęt) 

Czujnik alarmowy AGR lub zatrzymanie pralki AWR ostrzegają 

o niedopuszczalnie wysokim stanie wody w zbiorniku. Jed-

nocześnie, zatrzymanie pralki wyłącza podłączoną pralkę lub 
zmywarkę. Celem zainstalowania należy tylko wywiercić otwór 
w zaznaczonym miejscu pokrywy (Ø 13) i założyć stycznik alar

-

mowy zgodnie z instrukcją montażu czujnika alarmowego.

SERWISOWANIE

PRZESTROGA!

W celu uniknięcia poparzeń gorącym, tłoczonym medium, na

-

leży przed każdorazowym rozpoczęciem prac przy Hebefix 100 

H zapewnić odcięcie dolotu.

OSTRZEŻENIE! 

Przed rozpoczęciem wszelki prac przy pompie: Wyjąć wtyczkę 

z gniazdka sieciowego! 

Instalacja pracuje zasadniczo w sposób bezobsługowy. Należy 
jednak czyścić zbiornik od wewnątrz i z zewnątrz.
Serwisowanie pompy prowadzić zgodnie z jej instrukcją eks

-

ploatacji.

Summary of Contents for HEBEFIX 100 H

Page 1: ...JUNG PUMPEN DE B 29019 30 1806 DE Original Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji HEBEFIX100H...

Page 2: ...2...

Page 3: ...Sym bolen besonders gekennzeichnet Nichtbeachtung kann ge f hrlich werden Allgemeine Gefahr f r Personen Warnung vor elektrischer Spannung HINWEIS Gefahr f r Maschine und Funktion Personalqualifikatio...

Page 4: ...elas tische Ver bindung 1 Schlauchschelle 1 Schraub schelle mit Fl gel schraube Verschluss stopfen 22 3 Steckdichtung d50xD59 Verbindungsmanschette DN100 2 Schlauchschellen 4 2 Holz schrauben 2 Schei...

Page 5: ...ber den Beh lterrand dr cken bis die Klemm verbindungen einrasten und dabei auf eine gleichm igen und festen Sitz der Dichtung achten Die nach au en ge f hrten Leitungen werden mittels der Befestigung...

Page 6: ...arding this information can be dangerous General danger to people Warning of electrical voltage NOTICE Danger to equipment and operation Qualification and training of personnel All personnel involved...

Page 7: ...ION Please also observe any relevant advice on electrical connec tions given in the operating instructions for the pump INSTALLATION Lifting plants for faecal free wastewater must be installed ac cord...

Page 8: ...the three black caps provided onto the screws Stick the Warning Hot surface label to the lid clean the adhesive surface beforehand so that it is clearly visible The Hebefix 100 H is now ready for use...

Page 9: ...non respect des consignes de s curit peut entra ner la perte de tous les droits r paration du dommage Dans ces instructions de service les consignes de s curit sont identifi es de mani re particuli r...

Page 10: ...h it et couvercle ainsi que recouvrement collier de fixation 2 vis t te bomb e 3 vis capuchon 3 capuchons noirs bille de 25 4 bouchon de manchon DN 50 joint pour a ration joint ins rer d 50 x D59 bouc...

Page 11: ...ue le flotteur puisse se d placer librement Veiller tou tefois ce que la longueur du c ble permette le d montage du couvercle 12 Presser le couvercle sur le bord du collecteur jusqu ce que les raccord...

Page 12: ...aak op schadervergoeding vervallen In deze handleiding zijn de veiligheidsinstructie extra aange geven met symbolen Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke si tuaties leiden Algemeen gevaar voor persone...

Page 13: ...oeren vlakke pakking elastische verbin ding1 slangklem 1 schroefklem met vleugelschroef af sluitpluggen 22 3 steekpakking d50xD59 verbindingsmof DN100 2 slangklemmen 4 2 houtschroeven 2 ringen 2 plug...

Page 14: ...ij op een gelijkmatige en goede bevestiging van de afdichting letten De naar buiten geleide kabels worden door middel van de bevestigingsklem op het deksel vastgezet De afdekking wordt met de drie kap...

Page 15: ...zionamento le indicazioni di sicurezza sono contrassegnate con determinati simboli L inosservanza pu essere pericolosa Pericolo generico per le persone Pericolo tensione elettrica Avviso Pericolo per...

Page 16: ...to elastico 1 rondella per flessibile 1 morsetto con vite ad alette tappo di chiusura 22 3 guarnizione a innesto d50xD59 fascetta di collegamento DN100 2 rondelle per flessibile 4 2 viti per legno 2 d...

Page 17: ...care il posiziona mento uniforme e saldo della guarnizione Le linee condotte esternamente vengono fissate al coperchio tramite la ron della di fissaggio La copertura viene fissata nuovamente con le tr...

Page 18: ...trukcje bezpiecze stwa znako wane s w spos b szczeg lny Ich ignorowanie mo e powodo wa wyst pienie zagro enia Og lne zagro enie dla os b Ostrze enie przed napi ciem elek trycznym Notyfikacja Zagro eni...

Page 19: ...elastyczne 1 obejma w owa 1 obejma rubow ze rub motylkow korek za lepiaj cy 22 3 uszczelka wtykan d50xD59 obejma po czeniowa DN100 2 obejmy w owe 4 2 wkr ty do drewna 2 podk adki 2 ko ki rozporowe 3...

Page 20: ...wana by a prawid owa pozycja uszczelki Wyprowadzone na ze wn trz przewody zamocowa nale y obejm mocuj c na pokrywie Nale y z powrotem za o y os on wraz ze ruba mi z kapturkami na bach Trzy dostarczone...

Page 21: ...21...

Page 22: ...ka Sp z o o Industriestr 4 6 Via Masaccio 13 ul Plon w 21 33803 Steinhagen 56010 Lugnano Pisa 41 200 Sosnowiec Deutschland Italia Polska Tel 49 5204 170 Tel 39 050 716 111 Tel 48 32 295 1200 kd jung p...

Reviews: