background image

3

 DEUTSCH

Sie haben ein Produkt von Pentair Jung Pumpen gekauft 

und damit Qualität und Leistung erworben. Sichern Sie sich 

diese Leistung durch vorschriftsmäßige Installation, damit 

unser Produkt seine Aufgabe zu Ihrer vollen Zufriedenheit 

erfüllen kann. Denken Sie daran, dass Schäden infolge un-

sachgemäßer Behandlung die Gewährleistung beeinträchti-

gen. Beachten Sie deshalb die Hinweise der Betriebsanlei-

tung!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber 

sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori-

schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung 

und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder 

bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen 

wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. 

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und 

Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-

sichtigung durchgeführt werden.

Schadensvermeidung bei Ausfall

Wie jedes andere Elektrogerät kann auch dieses Produkt 
durch fehlende Netzspannung oder einen technischen Defekt 
ausfallen.
Wenn Ihnen durch den Ausfall des Produktes ein Schaden 
(auch Folgeschaden) entstehen kann, sind von Ihnen insbeson-
dere folgende Vorkehrungen nach Ihrem Ermessen zu treffen:

   

Einbau einer wasserstandsabhängigen (unter Umständen 

auch netzunabhängigen) Alarmanlage, so dass der Alarm vor 
Eintritt eines Schadens wahrgenommen werden kann.

   

Prüfung des verwendeten Sammelbehälters / Schachtes auf 

Dichtig keit bis Oberkante vor Inbetriebnahme des Produk-
tes.

   

Einbau von Rückstausicherungen für diejenigen Entwässe-

rungsgegenstände, bei denen durch Abwasseraustritt nach 
Ausfall des Produktes ein Schaden entstehen kann.

   

Einbau eines weiteren Produktes, das den Ausfall des Pro-

duktes kompensieren kann (z.B. Doppelanlage).

   

Einbau eines Notstromaggregates.

Da diese Vorkehrungen dazu dienen, Folgeschäden beim Ausfall 
des Produktes zu vermeiden bzw. zu minimieren, sind sie als Her-
stellerrichtlinie – analog zu den normativen Vorgaben der DIN EN als 
Stand der Technik – zwingend bei der Verwendung des Produktes zu 
beachten (OLG Frankfurt/Main, Az.: 2 U 205/11, 15.06.2012). 

SICHERHEITSHINWEISE

Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende Informationen, 
die bei Installation, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Es 
ist wichtig, dass diese Betriebsanleitung unbedingt vor Mon-
tage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zuständi-
gen Fachpersonal/Betreiber gelesen wird. Die Anleitung muss 
ständig am Einsatzort der Pumpe beziehungsweise der Anlage 
verfügbar sein.
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zum Verlust 
jeglicher Schadenersatzansprüche führen.
In dieser Betriebsanleitung sind Sicherheitshinweise mit Sym-
bolen besonders gekennzeichnet. Nichtbeachtung kann ge-
fährlich werden.

Allgemeine Gefahr für Personen

Warnung vor elektrischer Spannung

HINWEIS!

 Gefahr für Maschine und Funktion

Personalqualifikation

Das Personal für Bedienung, Wartung, Inspektion und Monta-

ge  muss  die  entsprechende  Qualifikation  für  diese  Arbeiten 

aufweisen und sich durch eingehendes Studium der Betriebs-
anleitung ausreichend informiert haben. Verantwortungsbe-
reich, Zuständigkeit und die Überwachung des Personals müs-
sen durch den Betreiber genau geregelt sein. Liegen bei dem 
Personal nicht die notwendigen Kenntnisse vor, so ist dieses 
zu schulen und zu unterweisen. 

Sicherheitsbewusstes Arbeiten

Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshin-
weise, die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfall-
verhütung sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und 
Sicherheitsvorschriften sind zu beachten.

Sicherheitshinweise für den Betreiber/Bediener

Gesetzliche Bestimmungen, lokale Vorschriften und Sicher-
heitsbestimmungen müssen eingehalten werden.
Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszuschließen. 
Leckagen gefährlicher Fördergüter (z.B. explosiv, giftig, heiß) 
müssen so abgeführt werden, dass keine Gefährdung für Perso-
nen und die Umwelt entsteht. Gesetzliche Bestimmungen sind 
einzuhalten.

Sicherheitshinweise für Montage-, Inspektions- und 
Wartungsarbeiten

Grundsätzlich sind Arbeiten an der Maschine nur im Stillstand 
durchzuführen. Pumpen oder -aggregate, die gesundheitsge-
fährdende Medien fördern, müssen dekontaminiert werden.
Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen alle Sicher-
heits- und Schutzeinrichtungen wieder angebracht bzw. in 
Funktion gesetzt werden. Ihre Wirksamkeit ist vor Wiederinbe-
triebnahme unter Beachtung der aktuellen Bestimmungen und 
Vorschriften zu prüfen. 

Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung

Umbau oder Veränderung der Maschine sind nur nach Abspra-
che mit dem Hersteller zulässig. Originalersatzteile und vom 
Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit. Die 
Verwendung anderer Teile kann die Haftung für die daraus ent-
stehenden Folgen aufheben.

Unzulässige Betriebsweisen

Die Betriebssicherheit der gelieferten Maschine ist nur bei 
bestimmungsgemäßer Verwendung gewährleistet. Die ange-
gebenen Grenzwerte im Kapitel "Technische Daten" dürfen auf 
keinen Fall überschritten werden.

Hinweise zur Vermeidung von Unfällen

 

Vor Montage- oder Wartungsarbeiten sperren Sie den Arbeits-
bereich ab und prüfen das Hebezeug auf einwandfreien Zu-
stand. Arbeiten Sie nie allein und benutzen Sie Schutzhelm, 
Schutzbrille und Sicherheitsschuhe, sowie bei Bedarf einen 
geeigneten Sicherungsgurt. 
Bevor Sie schweissen oder elektrische Geräte benutzen, kont-
rollieren Sie, ob keine Explosionsgefahr besteht.
Wenn Personen in Abwasseranlagen arbeiten, müssen sie 
gegen evtl. dort vorhandene Krankheitserreger geimpft sein. 

Summary of Contents for HEBEFIX 100 H

Page 1: ...JUNG PUMPEN DE B 29019 30 1806 DE Original Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji HEBEFIX100H...

Page 2: ...2...

Page 3: ...Sym bolen besonders gekennzeichnet Nichtbeachtung kann ge f hrlich werden Allgemeine Gefahr f r Personen Warnung vor elektrischer Spannung HINWEIS Gefahr f r Maschine und Funktion Personalqualifikatio...

Page 4: ...elas tische Ver bindung 1 Schlauchschelle 1 Schraub schelle mit Fl gel schraube Verschluss stopfen 22 3 Steckdichtung d50xD59 Verbindungsmanschette DN100 2 Schlauchschellen 4 2 Holz schrauben 2 Schei...

Page 5: ...ber den Beh lterrand dr cken bis die Klemm verbindungen einrasten und dabei auf eine gleichm igen und festen Sitz der Dichtung achten Die nach au en ge f hrten Leitungen werden mittels der Befestigung...

Page 6: ...arding this information can be dangerous General danger to people Warning of electrical voltage NOTICE Danger to equipment and operation Qualification and training of personnel All personnel involved...

Page 7: ...ION Please also observe any relevant advice on electrical connec tions given in the operating instructions for the pump INSTALLATION Lifting plants for faecal free wastewater must be installed ac cord...

Page 8: ...the three black caps provided onto the screws Stick the Warning Hot surface label to the lid clean the adhesive surface beforehand so that it is clearly visible The Hebefix 100 H is now ready for use...

Page 9: ...non respect des consignes de s curit peut entra ner la perte de tous les droits r paration du dommage Dans ces instructions de service les consignes de s curit sont identifi es de mani re particuli r...

Page 10: ...h it et couvercle ainsi que recouvrement collier de fixation 2 vis t te bomb e 3 vis capuchon 3 capuchons noirs bille de 25 4 bouchon de manchon DN 50 joint pour a ration joint ins rer d 50 x D59 bouc...

Page 11: ...ue le flotteur puisse se d placer librement Veiller tou tefois ce que la longueur du c ble permette le d montage du couvercle 12 Presser le couvercle sur le bord du collecteur jusqu ce que les raccord...

Page 12: ...aak op schadervergoeding vervallen In deze handleiding zijn de veiligheidsinstructie extra aange geven met symbolen Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke si tuaties leiden Algemeen gevaar voor persone...

Page 13: ...oeren vlakke pakking elastische verbin ding1 slangklem 1 schroefklem met vleugelschroef af sluitpluggen 22 3 steekpakking d50xD59 verbindingsmof DN100 2 slangklemmen 4 2 houtschroeven 2 ringen 2 plug...

Page 14: ...ij op een gelijkmatige en goede bevestiging van de afdichting letten De naar buiten geleide kabels worden door middel van de bevestigingsklem op het deksel vastgezet De afdekking wordt met de drie kap...

Page 15: ...zionamento le indicazioni di sicurezza sono contrassegnate con determinati simboli L inosservanza pu essere pericolosa Pericolo generico per le persone Pericolo tensione elettrica Avviso Pericolo per...

Page 16: ...to elastico 1 rondella per flessibile 1 morsetto con vite ad alette tappo di chiusura 22 3 guarnizione a innesto d50xD59 fascetta di collegamento DN100 2 rondelle per flessibile 4 2 viti per legno 2 d...

Page 17: ...care il posiziona mento uniforme e saldo della guarnizione Le linee condotte esternamente vengono fissate al coperchio tramite la ron della di fissaggio La copertura viene fissata nuovamente con le tr...

Page 18: ...trukcje bezpiecze stwa znako wane s w spos b szczeg lny Ich ignorowanie mo e powodo wa wyst pienie zagro enia Og lne zagro enie dla os b Ostrze enie przed napi ciem elek trycznym Notyfikacja Zagro eni...

Page 19: ...elastyczne 1 obejma w owa 1 obejma rubow ze rub motylkow korek za lepiaj cy 22 3 uszczelka wtykan d50xD59 obejma po czeniowa DN100 2 obejmy w owe 4 2 wkr ty do drewna 2 podk adki 2 ko ki rozporowe 3...

Page 20: ...wana by a prawid owa pozycja uszczelki Wyprowadzone na ze wn trz przewody zamocowa nale y obejm mocuj c na pokrywie Nale y z powrotem za o y os on wraz ze ruba mi z kapturkami na bach Trzy dostarczone...

Page 21: ...21...

Page 22: ...ka Sp z o o Industriestr 4 6 Via Masaccio 13 ul Plon w 21 33803 Steinhagen 56010 Lugnano Pisa 41 200 Sosnowiec Deutschland Italia Polska Tel 49 5204 170 Tel 39 050 716 111 Tel 48 32 295 1200 kd jung p...

Reviews: