background image

19

SECURITE/FONCTIONNEMENT

18

SECURITE

Avant la première utilisation

Cet appareil ne peut être installé que par

un technicien gazier agréé.

Utilisez seulement l'appareil en cas

d'encastrement correct. En cas de

mauvaise installation, la garantie ne couvre

pas les dommages causés à l'appareil.

Lors d'une réparation ou d'un nettoyage,

l'alimentation électrique et en gaz de

l'appareil doivent être coupées. Otez la

fiche de la prise ou placez le commutateur

du compteur électrique dans la position

zéro (plaques de cuisson au gaz avec

allumage électrique). Fermez le robinet de

gaz de la conduite d'alimentation.

Cet appareil de cuisson a été conçu pour

un usage ménager. Ne l’utiliser que pour la

cuisson des aliments.

Lors de la cuisson, la plaque devient

chaude. Eloignez les enfants de l'appareil.

Les graisses et les huiles sont

inflammables si la température de cuisson

est trop élevée. Restez toujours sur place

pendant la préparation de vos plats.

Ne pas utiliser l’appareil pour chauffer la

cuisine. L’atmosphère deviendra humide.

Lors de leur utilisation, les appareils à gaz

produisent de la chaleur et de l’humidité

dans la pièce où ils sont installés.

S’assurer que la pièce est suffisamment

ventilée : maintenir ouverts les orifices

naturels de ventilation. En cas d’utilisation

prolongée de la table de cuisson, une

ventilation supplémentaire peut s’avérer

nécessaire : ouvrir par exemple une fenêtre.

Il est interdit d'utiliser les brûleurs sans

casseroles. Ne déposez jamais de bacs en

aluminium ou en plastique sur les brûleurs.

Soyez prudent avec les cordons des

appareils électriques (mixeur, par ex.).

Ceux-ci ne doivent pas entrer en contact

avec les brûleurs chauds.

La partie inférieure de plaque de cuisson à

encastrer chauffe. Veillez à ne pas mettre

d’objets en plastique ou risquant de

prendre feu dans le tiroir qui se trouve

éventuellement sous l’appareil.

Avant d'installer l'appareil, contrôlez si le

type de gaz et la pression du gaz sont les

mêmes que ceux qui se trouvent indiqués

sur la plaque du modèle.

Précautions particulières

Nettoyage immédiat

Eliminer immédiatement les restes

d’aliments comme le chou rouge, la

compote de pomme et la rhubarbe. En

restant sur l’émail ou l’acier inoxydable, ils

risquent de les décolorer.

Email brûlé

Le support pour casseroles est fortement

chauffé par les brûleurs à gaz. Après un

certain temps, l'émail du support peut

brûler. Cela est impossible à éviter et n'est

donc pas couvert par la garantie.

Capuchons de brûleur

Contrôlez régulièrement la position exacte

des capuchons de brûleur sur les

réceptacles des brûleurs : une position

incorrecte peut engendrer un mauvais

allumage, une combustion nuisible ou des

dégâts aux capuchons.

Allumage

GKB 310

Poussez et tournez vers la gauche le bouton

de commande et allumez le brûleur au moyen

d'une allumette. La flamme peut être réglée

progressivement de la position forte à la

position faible.

GKB 315 / 315 W / 318 / 377 / 377W

Pressez le bouton du brûleur et tournez-le

vers la gauche jusqu'à la position 

. Des

étincelles sont produites au dessus du brûleur

qui s'allume. Si après plusieurs tentatives, le

brûleur ne s'allume pas, contrôlez la position

correcte du capuchon du brûleur. La flamme

peut être réglée progressivement de la

position forte à la position faible.

Summary of Contents for GKB 310

Page 1: ...Inbouwgaskookplaat Built in gashob Plaque de cuisson encastrable Einbau Gaskochmulde GKB 310 315 315 W 318 GKB 377 377 W Handleiding Manual Notice d utilisation Anleitung 88011638...

Page 2: ...ar I2L G30 30 mbar I3B P Normaal brander Semi rapid burner Br leur semi rapide Normalbrenner Sterk brander Rapid burner Br leur rapide Starkbrenner Belasting totaal Total heat input Capacit total Bela...

Page 3: ...tten 3 Bediening 3 Ontsteking 3 Toepassing 4 Pannen 4 Onderhoud 4 Reinigen 4 Installatie 5 Montage 5 Inbouwen 6 Technische gegevens 7 Afvoeren verpakking en toestel 7 Toestelinformatie 1 bedieningskno...

Page 4: ...nder leggen Wees voorzichtig met snoeren van elektrische apparaten zoals van een mixer Deze mogen niet terecht komen op hete branders De onderkant van de inbouwkookplaat wordt heet Let erop dat u geen...

Page 5: ...men de aansluitingen met zeepsop controleren op gasdichtheid Montage gasinbouwkookplaten Let op Plaats een kookplaat niet naast een hoge kast of wand van brandbaar materiaal Indien niet anders mogelij...

Page 6: ...plaat vast 5 Maak de gasaansluiting Controleer de aansluitingen met zeepsop op gasdichtheid zie gasaansluiting 6 Maak de elektrische aansluiting zie elektrische aansluiting 7 Controleer de werking van...

Page 7: ...s to watch for 11 Operating the appliance 11 Lighting the burners 11 Use 12 Saucepans 12 Maintenance 12 Cleaning the appliance 12 Installation 13 Assembly 13 Building in 14 Technical specifications 15...

Page 8: ...equipment such as a mixer These should not be allowed to touch hot burners The underside of the built in hob becomes hot Take care that you do not place any flammable or plastic objects in any drawer...

Page 9: ...built in gas hob Please note Do not install a hob next to a high cupboard or wall made of flammable material If there is no alternative ensure that there is a minimal distance of 100 mm between the ou...

Page 10: ...e in position 5 Make the gas connection Check the gas connections with a soap water mixture see Gas Connection 6 Put the plug in the socket see Electrical Connection 7 Test to check the appliance is o...

Page 11: ...ion 20 Casseroles 20 Entretien 20 Nettoyage 20 Installation 21 Montage 21 Encastrement 22 Sp cifications techniques 23 Elimination de l emballage 23 Description de l appareil 1 bouton de commande pour...

Page 12: ...urs Soyez prudent avec les cordons des appareils lectriques mixeur par ex Ceux ci ne doivent pas entrer en contact avec les br leurs chauds La partie inf rieure de plaque de cuisson encastrer chauffe...

Page 13: ...ible maintenez une distance minimale de 100 mm entre le c t ext rieur de la plaque de cuisson et cette paroi Maintenez galement une distance minimale de 650 mm entre la plaque de cuisson et une hotte...

Page 14: ...er la table de cuisson 5 La raccorder au gaz Contr ler une fuite ventuelle du gaz avec de l eau savonneuse voir Raccordement du gaz 6 Effectuer le branchement lectrique voir Branchement lectrique 7 V...

Page 15: ...ienung 27 Anz nden 27 Anwendung 28 T pfe 28 Pflege 28 Reinigung 28 Installation 29 Montage 29 Einbauen 30 Technische Daten 31 Beseitigung von Verpackung und Ger t 31 Ger tebeschreibung 1 Bedienungskno...

Page 16: ...renner legen Seien Sie vorsichtig mit Zuleitungen von elektrischen Ger ten beispielsweise von einem Mixer Sie d rfen nicht auf hei e Brenner geraten Die Unterseite des Einbaukochfeldes wird hei Achten...

Page 17: ...n einen hohen Schrank oder einer Wand aus entflammbarem Material aufstellen Wenn nicht anders m glich dann einen Mindestabstand von 100 mm zwischen Au enseite Kochplatte und Wand ber cksichtigen Der M...

Page 18: ...nschlu her Kontrollieren Sie die Anschl sse mit Seifenwasser auf Gasdichtheit siehe Gasanschlu 6 Stellen Sie den elektrischen Anschlu her siehe Elektrischer Anschlu 7 Kontrollieren Sie ob das Ger t fu...

Reviews: