91
nincs-e megcsavarodva.
• Ne hagyja felügyelet nélkül az autót, ha
a gyermek a gyerekülésben ül: akkor is
figyeljen oda a gyermekre, ha alszik.
• Utazás közben soha ne vegye ki a
gyereket a gyerekülésből.
• Ellenőrizze, hogy a gyerekülést nem
akadályozza-e az ülés valamely mozgó
alkatrésze vagy az ajtó.
• Állítsa be a biztonsági övek magasságát
és feszességét, közben pedig ellenőrizze,
hogy megfelelően illeszkednek-e a
gyermek testéhez, anélkül, hogy túlzott
nyomást fejtenének ki rá. Ellenőrizze, hogy a
biztonsági öv nincs-e megcsavarodva, illetve,
hogy a gyermek nem tudja-e kikapcsolni azt.
• Ne hagyja a gyermekülést az autóban,
ha közvetlen napsugárzás éri, mivel
egyes részei túlmelegedhetnek és
sérüléseket okozhatnak a gyermek
érzékeny bőrén. Mielőtt beültetné a
gyermeket, ellenőrizze, hogy az ülés nem
melegedett-e fel túlságosan.
• Ne használja a gyerekülést a bélés
nélkül. A bélés nem helyettesíthető másik
béléssel a gyártó kifejezett jóváhagyása
nélkül, mivel ez az ülés szerves része, és
biztonsági okokból alapvető fontosságú.
• Ne távolítsa el vagy cserélje ki
a polisztirén részeket, mivel ezek
kulcsfontosságú szerepet játszanak a
biztonság érdekében.
• Ha kétségei vannak, lépjen kapcsolatba
a gyártóval vagy a gyerekülés
forgalmazójával.
• A termék folyamatos sorozatszámmal
rendelkezik.
• Ne távolítsa el a ráragasztott vagy rávarrt
címkéket. Ezen címkék eltávolításakor
előfordulhat, hogy a termék elveszti
bizonyos szabványoknak való
megfelelőségét.
• Ne használja a gyerekülést, ha törött, ha
egyes részei hiányoznak, ha másodkézből
származik, ha baleset következtében
súlyos behatások érték, mert szerkezetileg
sérülhetett és veszély forrása lehet.
• Ne módosítsa a terméket.
• A javítások, alkatrészek cseréje és
a termékre vonatkozó információk
tekintetében forduljon a szervizhez.
További információkért tekintse meg a
használati útmutató utolsó oldalát.
Amennyiben a gyerekülést Isofix rendszerrel
rögzítette, ne válassza le a fittingekről.
Amennyiben a gyerekülést csak a
biztonsági övekkel rögzítette, lehetősége
van kivenni és a csomagtartóba helyezni,
ha nem használja azt.
• Ne használjon olyan kiegészítőket,
melyet a gyártó vagy a megfelelő
hatóságok nem hagytak jóvá.
1_ FONTOS
• "Viaggio 2/3": ezt a 2/3 csoportú
gyerekülést a menetiránynak
megfelelően kell beszerelni.
• A “Viaggio 2/3” gyerekülést ne szerelje
be a menetiránnyal ellentétes vagy arra
merőleges irányba.
• Azt javasoljuk, hogy a gyerekülést
minden esetben a hátsó ülésre, a
sofőrrel ellentétes oldalra szerelje fel.
• Amennyiben a gyerekülést az első
ülésre szereli fel, azt javasoljuk, hogy
a műszerfaltól a lehető legtávolabb
helyezze el azt.
• Amennyiben problémába ütközik
a Viaggio 2/3 beszerelése közben,
próbálja meg felemelni a fejtámlát
anélkül, hogy eltávolítaná azt.
2_ A termék részei
Ellenőrizze a csomag tartalmát és
amennyiben valami hiányzik, vegye fel a
kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal.
_ A gyerekülés részei a következők: 1
fejtámla (a), 1 háttámla (b), 1 ülés (c).
A termék az eredeti csomagolásában,
használatra készen kerül forgalomba
és nem igényel semmiféle speciális
összeszerelési műveletet.
A termék jellemzői
3•
Emelje fel a gyerekülés fejtámláját
addig, míg egy kattanó hangot nem hall
(A. ábra).
A háttámla a két zár között mozgatható,
ahogy az a B. ábrán is látható.
4•
A háttámla 6 pozícióra állítható
be. Emelje fel a háttámla hátsó részén
található fogantyút és állítsa a kívánt
magasságra.
FONTOS: a gyermek növekedésének
megfelelően, folyamatosan állítsa be a
magasságot.
FONTOS: a művelet befejezése
után próbálja meg elmozdítani a
fejtámlát, így meggyőződhet róla, hogy
megfelelően a helyére került-e.
5•
A Viaggio2/3 két oldalsó, eltávolítható
italtartóval is rendelkezik.
6•
A maximális kényelem biztosítása
érdekében a Viaggio2/3 egy
hátradönthető rendszerrel is rendelkezik.
Az ülés hátradöntéséhez húzza meg az
elöl található kart, majd ezzel egyidőben
döntse hátra az ülést.
7•
Amennyiben lehetséges, az autó
háttámláját akkor döntse hátra, amikor a
Summary of Contents for Viaggio 2-3 Sure Fix
Page 2: ...2 IT EN FR DE ES PT NL DK FI CZ SK UNIVERSAL CATEGORY 15 36 Kg BELTED...
Page 4: ...4 IT EN FR DE ES PT NL DK FI CZ SK HU SUREFIX SEMI UNIVERSAL CATEGORY 15 36 Kg BELTED SUREFIX...
Page 6: ...OK NO NO NO NO NO 1 2...
Page 7: ...1 5 4 2 3 6 5 4 6 1 2 3 A 4 3 2...
Page 8: ...A B 5 7 8 6 9 1...
Page 9: ...B C A 10 9 12 11...
Page 10: ...2 cm 16 13 14 15 1 1...
Page 11: ...18 20 19 17...
Page 12: ...22 23 24 21 A B 2 2...
Page 13: ...25 27 26 28...
Page 102: ...102 Isofix 1_ V 2 3 2 3 2_ _ 1...
Page 105: ...105 Viaggio 2 3 16 17 18 19 20 21 22 30 C 30 23 24 25 26 27 Viaggio 2 3...
Page 114: ...114 1_ V 2_...
Page 117: ...117 fix x 15 Viaggio 2 3 16 17 18 19 20 21 22 30 C 30...
Page 122: ...122 Isofix _1 Viaggio 2 3 2 3 Viaggio 2 3 Is C...
Page 124: ...124 Isofix Viaggio 2 3 11 Viaggio 2 3 12 13 14 15 Viaggio 2 3 16 17 18 19 20 21 22 30 30...
Page 125: ...125 fix 11 3 12 13 14 15 23 24 25 26 27 Viaggio 2 3 Viaggio 28 2 3 SUREFIX ISOFIX...
Page 127: ...127 A...