background image

- 24 -

   KÄYTTÖOHJEET

  1  TAKAPYÖRIEN JA ETUJALKOJEN KIINNITYS: Ennen 

kuin asetat pyörät paikoilleen, kiinnitä pyörien 

pidikkeet kuvassa esitetyllä tavalla (kuva_a). Kiinnitä 

pyörät syöttötuolin takajalkoihin (kuva_b) ja tukijalat 

tuolin etujalkoihin (kuva_c) painamalla niitä nuolen 

osoittamaan suuntaan.

  2  AVAAMINEN: Kun syöttötuoli otetaan pakkauksestaan, 

se ei vielä ole käyttöön sopivassa asennossa 

(pakkausasento). Ennen käyttöä istuinosaa 

on nostettava ylöspäin, kunnes se naksahtaa. 

Syöttötuolissa on valittavissa seitsemän eri korkeutta 

(kuva_a). Kun haluat avata syöttötuolin, paina sivuilla 

olevia punaisia vipuja (kuva_b) alaspäin ottamalla 

tukea takajaloista.

  3  Ennen syöttötuolin käyttöä irrota välikkeet (kuva_a) ja 

laske jalkatuki alas (kuva_b).

  4  Koroke: syöttötuoliin kuuluu anatominen koroke, 

jota käytetään lapsen ollessa pieni. Aseta koroke 

paikalleen ja pujota turvavyöt niiden aukkoihin.

  5  PÖYTÄTASO: Kiinnitä pöytätaso vetämällä sen alla 

olevaa vipua itseesi päin (kuva_a) ja työntämällä 

samanaikaisesti pöytätason tapit kädensijoihin 

pohjaan asti (kuva_b). Pöytätason etäisyyttä voidaan 

säätää kolmeen eri asentoon (kuva_c). Kolmatta 

asentoa (merkitty kuvassa punaisella) ei tule käyttää: 

se on tarkoitettu pöytätason kokoon taittamista 

varten.

  _  Kun haluat vetää pöytätasoa ulommaksi, vedä 

pöytätason alla olevaa vipua ja pöytätasoa itseesi 

päin ensimmäiseen asentoon. Toista toimenpide, kun 

haluat pöytätason toiseen asentoon.

  _  Kun haluat irrottaa pöytätason, vedä vivusta ja työnnä 

samanaikaisesti pöytätasoa itseesi päin, kunnes se 

irtoaa.

  6  Syöttötuolissa on kaksinkertainen 

pöytätaso: ylemmän tason voi pestä helposti 

astianpesukoneessa. Ylempi taso irrotetaan 

alemmasta yksinkertaisesti nostamalla sitä (kuva_a). 

Kun haluat kiinnittää pöytätason syöttötuolin 

takajalkoihin, aseta se kohdakkain pidikkeiden kanssa 

ja lukitse paikalleen (kuva_b). Kun syöttötuoli on 

taitettuna kokoon, pöytätaso ei voi olla kiinnitettynä 

takajalkoihin.

  7  5-PISTETURVAVYÖ: kiinnitä turvavyö työntämällä 

vyötärön ympäri kulkevan vyön (johon olkahihnat 

on ensin kiinnitetty) soljet jalkojen välistä kulkevan 

vyön solkeen niin, että kuulet naksahduksen (kuva_a). 

Kun haluat avata vyön, paina solkea reunoilta ja vedä 

samanaikaisesti vyötärön ympäri kulkevaa vyötä 

ulospäin (kuva_b). Vyötäröhihna kiristetään vetämällä 

hihnoja molemmilta puolilta nuolen suuntaan 

(kuva_c) ja höllennetään toimimalla päinvastoin. 

Vyötäröhihnaa voidaan kiristää turvaesteeseen saakka 

(kuva_d).

  8  Turvavyön olkahihnat voidaan säätää 

korkeussuunnassa kahteen eri asentoon. Irrota vyö 

selkänojan takaa painamalla solkea samanaikaisesti 

alaspäin (kuva_a) ja pujota hihna läpi kankaassa 

olevasta aukosta (kuva_b). Pujota hihnan solki sitten 

läpi toisesta selkänojassa olevasta reiästä (kuva_c) ja 

kiinnitä solki tappiin. Vedä hihnasta, kunnes kuulet 

naksahduksen (kuva_d).

  9  KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN: Syöttötuoli voidaan 

säätää korkeussuunnassa seitsemään eri asentoon. 

Kun haluat nostaa syöttötuolia, ota kiinni pöytätason 

alta ja vedä ylöspäin (kuva_a). Kun haluat laskea 

syöttötuolia alemmaksi, paina samanaikaisesti 

molempia sivuilla olevia painikkeita ja pysäytä 

haluamallesi korkeudelle (kuva_b). Tuolin korkeutta 

voi muuttaa vaikka lapsi istuisi tuolissa.

 10  KALLISTETTAVA SELKÄNOJA: syöttötuoli voidaan 

kallistaa neljään eri asentoon syömistä, leikkiä, 

rentoutumista ja nukkumista varten. Voit säätää 

kallistusta nostamalla selkänojan takana olevaa 

kahvaa ylöspäin (kuva_a) ja lukitsemalla selkänojan 

sitten haluttuun asentoon (kuva_b). Selkänojan 

kaltevuutta voi muuttaa, vaikka lapsi istuisi tuolissa.

 11  PÖYTÄTASON AVAAMINEN JA KOKOONTAITTAMINEN: 

kun haluat taittaa pöytätason kokoon, vedä se 

kolmanteen asentoon (punaiset merkit kuvassa_a), 

paina alas painike numero 1 (kuva_b), paina alas 

painike numero 2 (kuva_c) ja käännä samanaikaisesti 

pöytätasoa ylöspäin, kunnes se lukittuu (kuva_d). 

Kun haluat ottaa pöytätason taas käyttöön, paina alas 

painike numero 2, käännä pöytätaso alas ja työnnä se 

ensimmäiseen tai toiseen asentoonsa.

 12  KOKOONTAITTAMINEN: ennen kuin syöttötuoli 

voidaan taittaa kokoon, pöytätaso on nostettava 

ylös, selkänoja nostettava pystyasentoon, 

istuinosa laskettava alimpaan asentoonsa ja 

jalkatuki nostettava ylös. Syöttötuoli taitetaan 

kokoon vapauttamalla turvapidike kiertämällä sitä 

nuolen osoittamaan suuntaan ja painamalla sitten 

poljinta (kuva_a). Tartu samalla tukevasti kiinni 

syöttötuolista ja sulje se vetämällä ylöspäin (kuva_b). 

Kun syöttötuoli on taitettuna kokoon, se pysyy 

pystyasennossa itsestään.

 13  VERHOILUN IRROTTAMINEN: kun haluat irrottaa 

syöttötuolin kankaan, vedä turvavyön hihnat läpi 

selkänojasta (kuva_a) ja istuinosasta (kuva_b). Kallista 

syöttötuolin selkänoja taaimmaiseen asentoonsa ja 

avaa kankaan napit selkänojan sivuilta (kuva_c). Avaa 

käsinojien sisäpuolella olevat napit ja vedä lopuksi 

kangas yläkautta irti.

 14  PAKKAUSASENTO: Jos haluat saada syöttötuolin 

takaisin ns. pakkausasentoonsa (kuljetusta varten tai 

laittaaksesi sen takaisin laatikkoonsa), tee näin: nosta 

pöytätaso ylös, nosta selkänoja pystyasentoon, laske 

istuinosa alimpaan asentoonsa ja nosta jalkatuki ylös. 

Paina pienen ruuvimeisselin avulla syöttötuolin sivulla 

olevaa painiketta (kuva_a); pujota ruuvimeisseli 

samanaikaisesti rakoon ja työnnä sitä oikealle 

(kuva_b). Toista sama toimenpide (kuva_c), mutta 

työnnä ruuvimeisseliä nyt vasemmalle (kuva_d) ja 

laske istuinosa aivan alimpaan asentoonsa (jossa sitä 

ei voida käyttää). Taita sitten syöttötuoli kokoon ja 

työnnä se laatikkoonsa.

   PUHDISTUS JA HUOLTO

    TUOTTEEN HUOLTO: Suojaa tuote sateelta, lumelta ja 

vedeltä. Jatkuva altistuminen auringonvalolle saattaa 

muuttaa monien materiaalien väriä. Säilytä tuote 

kuivassa paikassa.

    RUNGON PUHDISTUS: Puhdista muoviosat 

säännöllisesti kostealla kankaalla. Älä käytä 

liuotteita tai muita vastaavia tuotteita. Pidä tuotteen 

metalliosat kuivina, jotta ne eivät ruostu. Pidä kaikki 

liikkuvat osat (säätömekanismit, kiinnitysmekanismit, 

pyörät jne.) puhtaina ja poista niistä sora ja hiekka. 

Voitele tarvittaessa kevytöljyllä.

    VERHOILUKANKAAN PUHDISTUS: Pestään kostealla 

rievulla mietoa pesuainetta käyttäen. Ei saa vääntää 

kuivaksi. Ei kloorivalkaisua, ei silitystä, ei kuivapesua, 

ei tahranpoistoa liuotteilla, ei rumpukuivausta.

   PEG-PÉREGO S.p.A.

Peg Pérego S.p.A. on ISO 9001 

-sertifioitu yhtiö. Sertifiointi on 

asiakkaille ja kuluttajille tae siitä, että 

yritys toimii läpinäkyvästi ja 

luotettavasti.

Peg Pérego voi koska tahansa tehdä 

tässä julkaisussa kuvattuihin malleihin teknisistä tai 

Summary of Contents for prima pappa duplo

Page 1: ...itung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporab RU Инструкции по пользованию TR Kullanim klavuzu EL Οδηγίες χρήσεως prima pappa duplo ...

Page 2: ...3 2 1 ...

Page 3: ...4 6 5 ...

Page 4: ...9 8 7 ...

Page 5: ...12 11 10 ...

Page 6: ...onderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren bij bestelling te specificeren DK Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen FI Varaosia saatavana eri värisinä ilmoita väri tilauksessa CZ U náhradních díl které jsou k dispozici ve více barvách je nutné na objednávce specifikovat p íslušnou barvu SK Pri náhradných dieloch ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách je p...

Page 7: ...ppa Duplo 1 EMPP35 2 SAPI4938 3 SPST5025JXD SPST5025JXS 4 SPST5024D SPST5024S 5 SPST5459 6 SPST5458 7 SPST5740 8 SPST4725 9 SPST5728 10 MUCI5P18 11 SAPU5730 12 SPST5942K 13 SAPI5934 14 EMPDRI 15 SPST5942J 16 SPST4645 17 SAPI5171 18 SAPU5298KK PEG 19 SPST5298XBM ...

Page 8: ...er aprire il seggiolone spingere verso il basso le levette rosse laterali fig_b facendo leva sui montanti posteriori 3 Prima di procedere all utilizzzo del seggiolone rimuovere i distanziali fig_a e abbassare la pedanetta poggiapiedi fig_b 4 ALZA BIMBO Il seggiolone è dotato di un anatomico alza bimbo da utilizzare quando il bambino è più piccolo Calzare l alza bimbo e infilare le cinture di sicur...

Page 9: ...re la stessa operazione fig_c spingendo il cacciavite verso sinistra fig_d e abbassare fino in fondo il seggiolino nella posizione non utilizzabile Quindi richiudere il seggiolone e inserirlo nella sua scatola PULIZIA E MANUTENZIONE MANUTENZIONE DELL ARTICOLO proteggere da agenti atmosferici acqua pioggia o neve l esposizione continua e prolungata al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in ...

Page 10: ... reclosing the tray _ To extend the tray pull the lever under it and pull the tray towards you into the first position repeating the operation to move it into the second position _ To remove the tray pull the lever and at the same time push the tray towards yourself until it disengages 6 The high chair has a double tray The top tray can easily be washed in a dishwasher To remove it detach it from ...

Page 11: ...e time to fill in our CUSTOMER SATISFACTION QUESTIONNAIRE making a note of any comments or suggestions you might have You can find the questionnaire on the Peg Pérego website www pegperego com PEG PÉREGO AFTER SALES SERVICE If any parts of your Peg Pérego product should be accidentally mislaid or damaged use exclusively genuine original Peg Pérego replacements For any repairs replacements product ...

Page 12: ...ent fig_d 9 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR la hauteur du siège est réglable en 7 positions Pour relever le siège empoigner le plateau et tirer le siège vers le haut fig_ a Pour abaisser le siège appuyer simultanément sur les deux boutons latéraux et s arrêter sur la position souhaitée fig_b Ces opérations peuvent également être effectuées alors que l enfant est assis dans la chaise haute 10 SIÈGE INCLINABL...

Page 13: ...dass Sie sich für ein Peg Pérego Produkt entschieden haben WARNUNG _WICHTIG DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN _ Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch Die Sicherheit des Kindes könnte bei Nichtbeachtung der Anweisungen gefährdet werden _ Die Montage und die Einstellungen _ Die montage und einstellung des produkts dürfen ausschliesslich von erwachsenen durchgeführt werden das produkt nicht benutzen...

Page 14: ...engurtes von beiden Seiten in Pfeilrichtung ziehen Abb c und zum Lösen den gleichen Vorgang in die entgegengesetzte Richtung durchführen Der Taillengurt kann bis zur Sicherheitsblockierung angezogen werden Abb d 8 Die Verbindungsstücke des Gurtes können in zwei verschiedene Höhen eingestellt werden Dazu den Gurt von der Rückseite der Rückenlehne lösen den Verschluss nach unten drücken Abb a und de...

Page 15: ...tadresse abrufbar www pegperego com KUNDENDIENST PEG PÉREGO Bei Verlust oder Beschädigung ausschließlich Originalersatzteile von Peg Pérego verwenden Für eventuelle Reparaturen Produktinformationen den Austausch diverser Teile bzw den Kauf von Originalersatzteilen oder Zubehörteilen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Peg Pérego Tel 0039 039 60 88 213 Fax 0039 039 33 09 992 E Mail assistenza...

Page 16: ...rando del cinturón hasta oir el clic de enganche fig_d 9 REGULACIÓN DE LA ALTURA la silla se regula en 7 posiciones Para levantar la silla asir la bandeja desde abajo y tirar hacia arriba fig_a Para bajar la silla presionar al mismo tiempo los dos botones laterales y detenerse en la posición deseada fig_b Estas operaciones pueden ser realizadas también con el niño en la trona 10 RESPALDO RECLINABL...

Page 17: ...o por ter escolhido um produto Peg Pérego ADVERTÊNCIA _IMPORTANTE CONSERVE AS PARA UMA FUTURA CONSULTA _ Leia atentamente estas instruções A segurança da criança pode ser colocada em risco se não seguir estas instruções _ As operações de montagem e de regulagem do produto devem ser efectuadas por um adulto não utilize o produto se a montagem não estiver correctamente terminada e se o produto apres...

Page 18: ...ando o cinto até ouvir um click de acoplamento fig_d 9 REGULAÇÃO DA ALTURA a cadeira é regulável em altura em 7 posições Para subir a cadeira de comer exerça pressão na bandeja em sentido ascendente fig_a para a descer pressione simultaneamente os dois botões laterais e desça até à posição desejada fig_b Estas operações também podem ser feitas com a criança na cadeira 10 CADEIRA RECLINÁVEL a cadei...

Page 19: ...N VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK _ Lees deze instructies aandachtig Het kind kan gevaar lopen als u deze instructies niet opvolgt _ De werkzaamheden die verband houden met de montage en de instelling van het product moeten door een volwassene uitgevoerd worden gebruik het product niet indien de montage niet correct ten einde gebracht is en indien het product breuken vertoond of er onderdelen ontbreken _ ...

Page 20: ... het gordeltje totdat u een klikgeluid hoort afb_d 9 IN DE HOOGTE VERSTELLEN u kunt het stoeltje in 7 standen in de hoogte verstellen Om het naar boven te zetten pakt u het blad aan de onderkant beet en trekt u naar boven afb_a Om het naar onder te zetten drukt u beide knoppen op de zijkanten in en zet u het stoeltje naar onder in de gewenste stand afb_b U mag dit ook doen als het kind in de stoel...

Page 21: ...inger omhyggeligt Du kan udsætte dit barn for en sikkerhedsrisiko hvis disse anvisninger ikke følges _ Monteringsarbejdet og justering af produktet må kun foretages af voksne Brug ikke produktet hvis monteringen ikke er korrekt fuldført og hvis der er tegn på brud eller manglende dele _ Rengøring og vedligeholdelse må kun udføres af voksne _ Forebyg at barnet falder eller glider ned anvend altid 5...

Page 22: ... håndtaget som er placeret bag på ryglænet fig_a hvorefter det blokeres i den ønskede stilling fig_b Denne justering kan også foretages mens barnet sidder i stolen 11 SÅDAN LUKKES OG ÅBNES BAKKEN For at lukke bakken trækkes den ud til tredje indstilling med de røde referencemærker fig_a sænk knap nummer 1 fig_b sænk knap nummer 2 fig_c og drej samtidigt bakken opad indtil den blokeres fig_d Bakken...

Page 23: ...iinä on rikkoumia tai siitä puuttuu osia _ Varmista että vyö on lujasti kiinnitetty _ Välttäkää lapsen kaatuminen tai liukastuminen _ Käytä aina viisipisteisiä turvavöitä _ Käytä turvavöitä sekä kallistuneessa että suorassa asennossa _ Älä jätä koskaan lastasi ilman valvontaa _ Säilyttäkää aina näköyhteys lapseen _ Älä käytä tuotetta jos lapsi ei osaa istua ilman apua _ Tarjotinta ja sen lisävarus...

Page 24: ...lesi korkeudelle kuva_b Tuolin korkeutta voi muuttaa vaikka lapsi istuisi tuolissa 10 KALLISTETTAVA SELKÄNOJA syöttötuoli voidaan kallistaa neljään eri asentoon syömistä leikkiä rentoutumista ja nukkumista varten Voit säätää kallistusta nostamalla selkänojan takana olevaa kahvaa ylöspäin kuva_a ja lukitsemalla selkänojan sitten haluttuun asentoon kuva_b Selkänojan kaltevuutta voi muuttaa vaikka la...

Page 25: ... výrobku musí provést dosp lá osoba Nepoužívejte výrobek v p ípad že není ádn smontovaný je poškozený anebo chybí n které jeho ásti _ Veškeré operace spojené s išt ním a údržbou mohou provád t pouze dosp lé osoby _ Zajist te aby dít nemohlo z židli ky spadnout nebo z ní vyklouznout Vždy používejte p tibodové bezpe nostní pásy Používejte pásy jak ve sklopené tak v rovné pozici _ Ujist te se že je p...

Page 26: ...svolené poloze obr_b Tyto operace m žeme provést i když je dít usazené v seda ce 10 NASTAVITELNÁ OP RKA Sedátko d tské seda ky je nastavitelné do ty r zných poloh pro papání hraní odpo inek a spánek Se ízení sedátka provedeme tak že p esuneme sm rem nahoru rukov umíst nou za op rkou zad obr_a a zablokujeme sedátko ve svolené poloze obr_b Tuto operaci m žeme provést i pokud je dít usazené v seda ce...

Page 27: ... spojené s montážou a nastavením výrobku musí vykonáva dospelá osoba nepoužívajte výrobok v prípade že nie je správne zmontovaný je poškodený alebo chýbajú niektoré jeho asti _ Operácie spojené s istením a údržbou musia vykonáva len dospelé osoby _ Zaistite aby die a nemohlo zo stoli ky spadnú alebo z nej vyk znu Vždy používajte pä bodové bezpe nostné pásy Používajte pásy ako v sklopenej tak v rov...

Page 28: ... ku zodvihnú uchopíme pult zospodu a presunieme ho smerom nahor obr_a naopak ak ju chceme spusti stla íme obidve bo né tla idlá a zastavíme sedadlo vo zvolenej polohe obr_b Tieto operácie môžeme vykona aj ke je die a usadené v seda ke 10 NASTAVITE NÁ OPIERKA Sedadlo detskej seda ky je nastavite né do štyroch polôh pre jedenie hru odpo inok alebo spánok Pri nastavovaní sedadla presunieme smerom nah...

Page 29: ...ÓL _ Figyelmesen olvassák el az alábbi utasításokat A gyermek biztonságát veszélyeztethetik azzal ha nem tartják be ezeket az utasításokat _ A termék összeszerelési és beállítási m veleteit feln ttnek kell végrehajtania ne használják a terméket ha nem helyesen végezték el az összeszerelést vagy ha a terméken törést észlelnek vagy abból alkatrészek hiányoznak _ A tisztítási és karbantartási m velet...

Page 30: ...gedéséhez egyidej leg nyomják be a két oldalsó gombot és állítsák be a kívánt pozícióba b_ábra Ezeket a m veleteket akkor is elvégezhetik amikor a gyermek az etet székben van 10 LEHAJTHATÓ HÁTTÁMLA az ülés lehajtható négy pozícióba a papizáshoz a játékhoz a pihenéshez vagy a szundításhoz A szabályozásához emeljék fel a háttámla mögött felszerelt fogantyút a_ábra és a kívánt pozícióban rögzítsék b_...

Page 31: ...ste izbrali izdelek Peg Pérego OPOZORILO _POMEMBNO SHRANITE JIH ZA BODOČO UPORABO _ Skrbno preberite ta navodila Če ne upoštevate teh navodil lahko otroka spravite v nevarnost _ Izdelek mora sestaviti in nastaviti odrasla oseba ne uporabljajte izdelka e sestavljanje ni bilo pravilno izvedeno e so deli na izdelku polomljeni ali e manjkajo _ istijo in vzdržujejo ga lahko samo odrasli _ Pazite da otr...

Page 32: ...LADNJA da bi zaprli pladenj ga izvlecite v tretji položaj ozna en z rde imi oznakami risba_a spustite gum št 1 risba_b spustite gumb št 2 risba_c in so asno zavrtite pladenj navzgor dokler ni blokiran risba_d Da bi pladenj spet odprli je treba spustiti gumb št 2 zavrteti pladenj navzdol in ga dvigniti v prvi ali drugi položaj 12 ZAPIRANJE preden zaprete stol ek je treba zapreti pladenj dvigniti hr...

Page 33: ...Ю ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ _ Внимательно прочтите настоящую инструкцию Ее невыполнение может поставить под угрозу безопасность ребенка _ _ _ _ правильно застёгнут _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 _a _b _ 2 _a _b 3 _a _b 4 5 _a _b _ _ _ 6 _a _b 7 5 _a ...

Page 34: ... _b _ 14 _a _b _ _d ЧИСТКА И УХОД PEG PEREGO S p A Peg Perego S p A ISO 9001 Peg Perego Peg Perego www pegperego com СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ PEG PEREGO Peg Perego Peg Perego тел 0039 039 60 88 213 факс 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it сайт в интернете www pegperego com ...

Page 35: ...ak için yan taraflarda bulunan kırmızı renkli kolları a a ı do ru itiniz ekil_b ve bu esnada arka ta ıyıcı gruba bastırınız 3 Mama koltu unu kullanmaya ba lamadan evvel takozları çıkartınız ekil_a ve ayak dayama basama ını a a ı indiriniz ekil_b 4 BEBEK KALDIRICI skemle bebek daha küçükken kullanılmak üzere anatomik bir bebek kaldırıcı ile donatılmı tır Bebek kaldırıcıyı yerle tiriniz ve emniyet k...

Page 36: ...k da tornavidayı yuvaya yerle tiriniz ve sa a do ru itiniz ekil_b Ayni i lemi tekrarlayınız ekil_c ancak bu sefer tornavidayı sola do ru itiniz ekil_d ve mama sandalyesini son kademesine kadar a a ı do ru konumlandırınız kullanılamaz konumda Bunu müteakiben mama sandalyesini kapatınız ve kutusuna yerle tiriniz TEMİZLİK VE BAKIM ÜRÜNÜN BAKIMI atmosferik etkenlerden koruyunuz bu ürünün su ya mur kar...

Page 37: ... ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ _ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες Η ασφάλεια του παιδιού θα μπορούσε να τεθεί σε κίνδυνο εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες αυτές _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 _a _b _c 2 _a _b 3 _a _b 4 5 _a _b O _c _ _ 6 _a _b 7 5 _a _b _c ...

Page 38: ...4 _a _b _c _d ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ PEG PÉREGO S p A Peg Pérego S p A SO 9001 µ µ Peg Pérego Peg Pérego www pegperego com ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ PEG PÉREGO Peg Pérego Peg Pérego τηλ 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it ιστοσελίδα internet www pegperego com ...

Page 39: ...________________________________ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ________________________________________________________________ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ________________________________________________________________ ΕΙΔΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ __________________________________________________________ ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ _______________________________________________________ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟ ΠΡΟΣΟΧΉ ...

Page 40: ...fax 0039 039 3309992 PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com prima pappa duplo FI001002I133 13 10 2010 ...

Reviews: