background image

- 28 -

šporák, elektrické kachle, at .)

   NÁVOD NA POUŽITIE

  1  MONTÁŽ ZADNÝCH KOLIES A PREDNÝCH NOŽI IEK: 

pred nasunutím kolies namontujeme záražku tak, 

ako je to vyzna ené na obrázku. (obr_a). Kolesá 

namontujeme na zadnú  as  seda ky (obr_b) a 

noži ky na prednú  as  (obr_c) tak, že na ne zatla ime 

v smere šípky. 

  2  ROZLOŽENIE: po odstránení obalu sa seda ka 

nachádza v polohe, ktorá nie je vhodná pre 

používanie (transportná poloha). Preto, aby sme 

mohli seda ku za a  používa , je potrebné zdvihnu  

sedadlo tak, ako je to vyzna ené na obrázku, až do 

polohy v ktorej dôjde k jeho zaklapnutiu, a potom ho 

zaisti  v jednom zo siedmich nastavite ných bodov 

(obr_a). Ak chceme seda ku rozloži , presunieme 

smerom nadol  ervené pá ky (obr_b) na bokoch, 

pri om musíme zatla i  aj na zadné prie ky-nosníky 

seda ky.

  3  Pred prvým použitím zo seda ky odstránime rozperky 

(obr_a) a spustíme náš apnú plošinu-opierku nôh 

(obr_b).

  4  VLOŽKA: Stoli ka je vybavená anatomickou vložkou, 

ktorú treba použi , kým je die a ešte ve mi malé. 

Vsu te vložku a prevle te bezpe nostné pásy 

príslušnými otvormi.

  5  PULTÍK: Pri montáži pultíku postupujeme týmto 

spôsobom: pritiahneme smerom k sebe polohovací 

mechanizmus pod pultíkom (obr_a) a sú asne ho 

zasunieme do lak ových opierok až na doraz (obr_b). 

Pultík je možné vytiahnu  do troch polôh (obr_c), 

tretia poloha (ktorá je vyzna ená  ervenou farbou) 

slúži len na zloženie pultíka, a nemá sa používa .

  _  Pri roz ahovaní pultíka pôsobíme na polohovací 

mechanizmus pod pultíkom a vytiahneme ho do 

prvej polohy. Operáciu zopakujeme, ak chceme 

vytiahnu  pultík do druhej polohy.

  _  Ak chceme pultík odstráni  úplne, pritiahneme 

smerom k sebe polohovací mechanizmus pod 

pultíkom, a sú asne pultík  aháme k sebe, až pokia  

ho úplne nevytiahneme.

  6  Seda ka má dva pultíky. Vrchný pultík je možné 

umýva  aj v umýva ke riadu. Ak ho chceme odstráni , 

je potrebné nadvihnú  ho a vybra  zo spodného 

pultíka (obr_a). 

    Ak chceme pultík opätovne pripevni  na zadné 

nosníky seda ky priložíme ho k uchyteniam a 

pripevníme ho (obr_b). Ke  je seda ka zložená, pultík 

nie je možné pripevni  na zadné nosníky.

  7  PÄ BODOVÝ BEZPE NOSTNÝ PÁS: ak chceme 

pás zapnú , musíme obe spony brušného pásu (s 

pripnutými ramienkami) vloži  do roznožovacieho 

pásu až necha  ich zaklapnú  (obr_a). Ak chceme 

pás odopnú , sponu stla íme po bokoch a sú asne 

vytiahneme brušný pás smerom von (obr_b). Ak 

chceme stiahnu  brušný pás,  aháme ho z obidvoch 

strán v smere šípky (obr_c), ak ho chceme povoli , 

postupujeme opa ným spôsobom. Brušný pás sa 

môže stiahnu  až po bezpe nostnú záražku (obr_d).

  8  Ramienka pásu sú výškovo nastavite né v dvoch 

polohách; pás zo zadnej  asti opierky vytiahneme 

tak, že sponu zatla íme smerom nadol (obr_a) a 

vyvle ieme popruh z po ahu (obr_b). Potom sponu 

pásu zasunieme do  alšieho otvoru na opierke (obr_

c) a pripneme ju ku kolíku  ahom za pás, až pokia  

mechanizmus nezaklapne (fig_d).

  9  NASTAVENIE VÝŠKY: Sedadlo detskej seda ky je 

výškovo nastavite né do siedmich polôh. Ak chceme 

seda ku zodvihnú  uchopíme pult zospodu a 

presunieme ho smerom nahor (obr_a), naopak ak 

ju chceme spusti , stla íme obidve bo né tla idlá a 

zastavíme sedadlo vo zvolenej polohe (obr_b). Tieto 

operácie môžeme vykona  aj ke  je die a usadené v 

seda ke.

 10  NASTAVITE NÁ OPIERKA: Sedadlo detskej seda ky 

je nastavite né do štyroch polôh: pre jedenie, hru, 

odpo inok alebo spánok. Pri nastavovaní sedadla 

presunieme smerom nahor rukova  umiestnenú za 

opierkou chrbta (obr_a) a zablokujeme sedadlo vo 

zvolenej polohe (obr_b). Túto operáciu môžeme 

vykona  aj ke  je die a usadené v seda ke.

 11  ZATVORENIE A OPÄTOVNÉ OTVORENIE PULTÍKA: 

Ak chceme pultík zatvori , presunieme ho do tretej 

polohy, ktorá je vyzna ená  ervenou farbou (obr_a), 

zatla íme tla idlo ozna ené  íslom 1 (obr_b), potom 

zatla íme tla idlo ozna ené  íslom 2 (obr_c) a sú asne 

zdvíhame pultík, až pokia  sa samo inne nezablokuje 

v hornej polohe (obr_d). Pultík opätovne otvoríme, 

ak stla íme tla idlo ozna ené  íslom 2, pult oto íme a 

presunieme ho do prvej alebo do druhej polohy.

 12  ZLOŽENIE: pred zložením detskej seda ky najprv 

zatvoríme pultík, potom presunieme opierku 

chrbta do vzpriamenej polohy, spustíme sedadlo 

do poslednej polohy a zatvoríme náš apnú plošinu 

– opierku nôh. Potom odistíme bezpe nostnú poistku 

tak, že ju otá ame v smere šípky a stla íme pedál 

(obr_a). Sú asne uchopíme seda ku a zložíme ju 

vytiahnutím smerom nahor (obr_b). Ak je seda ka 

správne zložená zostane sama sta .

 13  ZVLIEKNUTIE PO AHOV: • Ak chceme zvlieknu  po ahy 

seda ky, vytiahneme najskôr pás zo sedadla (obr_a) 

a potom z opierky chrbta (obr_b). Sedadlo celkom 

sklopíme, aby sme mohli rozopnu  po ah po bokoch 

chrbtovej opierky (obr_c), a stiahnu  ho (smerom 

nahor).

 14  TRANSPORTNÁ POLOHA: pre nastavenie seda ky do 

transportnej polohy (ktorá je ur ená pre prepravu 

a uloženie do krabice) je potrebné: odstráni  pultík, 

presunú  chrbtovú opierku do vzpriamenej polohy, 

spusti  sedadlo do poslednej polohy a zatvori  

náš apnú plošinu – opierku nôh. Pripravíme si malý 

skrutkova , stla íme bo né tla idlo (obr_a) a sú asne 

zasunieme skrutkova  do príslušného otvoru tak, že 

ním budeme otá a  doprava (obr_b). Zopakujeme 

túto operáciu (obr_c), pri om skrutkova om teraz 

otá ame smerom do ava (obr_d), až pokia  celkom 

nespustíme sedadlo (až do polohy, ktorá sa už nedá 

použi ). Potom zložíme stoli ku a vložíme ju do 

krabice.

   ČISTENIE A ÚDRŽBA

    ÚDRŽBA VÝROBKU: chrá te výrobok pred 

atmosférickými vplyvmi: voda, dáž  alebo sneh; 

nepretržité a dlhodobé vystavenie slne nému 

žiareniu môže spôsobi  zmenu farby mnohých 

materiálov; uchovávajte výrobok na suchom mieste.

    ISTENIE PODVOZKU: pravidelne  istite umelohmotné 

asti vlhkou handri kou; nepoužívajte rozpúš adlá 

alebo podobné prostriedky; kovové  asti výrobku 

vysušte, aby nedošlo k ich zhrdzaveniu; udržiavajte v 

istom stave všetky mobilné  asti výrobku (regula né 

mechanizmy, úchytné mechanizmy, kolesá...), 

odstraňujte z nich prach a piesok a v prípade potreby 

ich namažte  ahkým olejom.

    IŠT NÍ POTAHU: umývejte vlhkým had íkem a 

neutrálním  istícím prost edkem; neždímejte; 

neb lte chlórem; nežehlete; ne ist te chemicky; p i 

odstra ování skvrn nepoužívejte rozpoušt dla a 

nesušte v suši ce s otá ivým bubnem.

Summary of Contents for prima pappa duplo

Page 1: ...itung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporab RU Инструкции по пользованию TR Kullanim klavuzu EL Οδηγίες χρήσεως prima pappa duplo ...

Page 2: ...3 2 1 ...

Page 3: ...4 6 5 ...

Page 4: ...9 8 7 ...

Page 5: ...12 11 10 ...

Page 6: ...onderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren bij bestelling te specificeren DK Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen FI Varaosia saatavana eri värisinä ilmoita väri tilauksessa CZ U náhradních díl které jsou k dispozici ve více barvách je nutné na objednávce specifikovat p íslušnou barvu SK Pri náhradných dieloch ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách je p...

Page 7: ...ppa Duplo 1 EMPP35 2 SAPI4938 3 SPST5025JXD SPST5025JXS 4 SPST5024D SPST5024S 5 SPST5459 6 SPST5458 7 SPST5740 8 SPST4725 9 SPST5728 10 MUCI5P18 11 SAPU5730 12 SPST5942K 13 SAPI5934 14 EMPDRI 15 SPST5942J 16 SPST4645 17 SAPI5171 18 SAPU5298KK PEG 19 SPST5298XBM ...

Page 8: ...er aprire il seggiolone spingere verso il basso le levette rosse laterali fig_b facendo leva sui montanti posteriori 3 Prima di procedere all utilizzzo del seggiolone rimuovere i distanziali fig_a e abbassare la pedanetta poggiapiedi fig_b 4 ALZA BIMBO Il seggiolone è dotato di un anatomico alza bimbo da utilizzare quando il bambino è più piccolo Calzare l alza bimbo e infilare le cinture di sicur...

Page 9: ...re la stessa operazione fig_c spingendo il cacciavite verso sinistra fig_d e abbassare fino in fondo il seggiolino nella posizione non utilizzabile Quindi richiudere il seggiolone e inserirlo nella sua scatola PULIZIA E MANUTENZIONE MANUTENZIONE DELL ARTICOLO proteggere da agenti atmosferici acqua pioggia o neve l esposizione continua e prolungata al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in ...

Page 10: ... reclosing the tray _ To extend the tray pull the lever under it and pull the tray towards you into the first position repeating the operation to move it into the second position _ To remove the tray pull the lever and at the same time push the tray towards yourself until it disengages 6 The high chair has a double tray The top tray can easily be washed in a dishwasher To remove it detach it from ...

Page 11: ...e time to fill in our CUSTOMER SATISFACTION QUESTIONNAIRE making a note of any comments or suggestions you might have You can find the questionnaire on the Peg Pérego website www pegperego com PEG PÉREGO AFTER SALES SERVICE If any parts of your Peg Pérego product should be accidentally mislaid or damaged use exclusively genuine original Peg Pérego replacements For any repairs replacements product ...

Page 12: ...ent fig_d 9 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR la hauteur du siège est réglable en 7 positions Pour relever le siège empoigner le plateau et tirer le siège vers le haut fig_ a Pour abaisser le siège appuyer simultanément sur les deux boutons latéraux et s arrêter sur la position souhaitée fig_b Ces opérations peuvent également être effectuées alors que l enfant est assis dans la chaise haute 10 SIÈGE INCLINABL...

Page 13: ...dass Sie sich für ein Peg Pérego Produkt entschieden haben WARNUNG _WICHTIG DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN _ Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch Die Sicherheit des Kindes könnte bei Nichtbeachtung der Anweisungen gefährdet werden _ Die Montage und die Einstellungen _ Die montage und einstellung des produkts dürfen ausschliesslich von erwachsenen durchgeführt werden das produkt nicht benutzen...

Page 14: ...engurtes von beiden Seiten in Pfeilrichtung ziehen Abb c und zum Lösen den gleichen Vorgang in die entgegengesetzte Richtung durchführen Der Taillengurt kann bis zur Sicherheitsblockierung angezogen werden Abb d 8 Die Verbindungsstücke des Gurtes können in zwei verschiedene Höhen eingestellt werden Dazu den Gurt von der Rückseite der Rückenlehne lösen den Verschluss nach unten drücken Abb a und de...

Page 15: ...tadresse abrufbar www pegperego com KUNDENDIENST PEG PÉREGO Bei Verlust oder Beschädigung ausschließlich Originalersatzteile von Peg Pérego verwenden Für eventuelle Reparaturen Produktinformationen den Austausch diverser Teile bzw den Kauf von Originalersatzteilen oder Zubehörteilen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Peg Pérego Tel 0039 039 60 88 213 Fax 0039 039 33 09 992 E Mail assistenza...

Page 16: ...rando del cinturón hasta oir el clic de enganche fig_d 9 REGULACIÓN DE LA ALTURA la silla se regula en 7 posiciones Para levantar la silla asir la bandeja desde abajo y tirar hacia arriba fig_a Para bajar la silla presionar al mismo tiempo los dos botones laterales y detenerse en la posición deseada fig_b Estas operaciones pueden ser realizadas también con el niño en la trona 10 RESPALDO RECLINABL...

Page 17: ...o por ter escolhido um produto Peg Pérego ADVERTÊNCIA _IMPORTANTE CONSERVE AS PARA UMA FUTURA CONSULTA _ Leia atentamente estas instruções A segurança da criança pode ser colocada em risco se não seguir estas instruções _ As operações de montagem e de regulagem do produto devem ser efectuadas por um adulto não utilize o produto se a montagem não estiver correctamente terminada e se o produto apres...

Page 18: ...ando o cinto até ouvir um click de acoplamento fig_d 9 REGULAÇÃO DA ALTURA a cadeira é regulável em altura em 7 posições Para subir a cadeira de comer exerça pressão na bandeja em sentido ascendente fig_a para a descer pressione simultaneamente os dois botões laterais e desça até à posição desejada fig_b Estas operações também podem ser feitas com a criança na cadeira 10 CADEIRA RECLINÁVEL a cadei...

Page 19: ...N VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK _ Lees deze instructies aandachtig Het kind kan gevaar lopen als u deze instructies niet opvolgt _ De werkzaamheden die verband houden met de montage en de instelling van het product moeten door een volwassene uitgevoerd worden gebruik het product niet indien de montage niet correct ten einde gebracht is en indien het product breuken vertoond of er onderdelen ontbreken _ ...

Page 20: ... het gordeltje totdat u een klikgeluid hoort afb_d 9 IN DE HOOGTE VERSTELLEN u kunt het stoeltje in 7 standen in de hoogte verstellen Om het naar boven te zetten pakt u het blad aan de onderkant beet en trekt u naar boven afb_a Om het naar onder te zetten drukt u beide knoppen op de zijkanten in en zet u het stoeltje naar onder in de gewenste stand afb_b U mag dit ook doen als het kind in de stoel...

Page 21: ...inger omhyggeligt Du kan udsætte dit barn for en sikkerhedsrisiko hvis disse anvisninger ikke følges _ Monteringsarbejdet og justering af produktet må kun foretages af voksne Brug ikke produktet hvis monteringen ikke er korrekt fuldført og hvis der er tegn på brud eller manglende dele _ Rengøring og vedligeholdelse må kun udføres af voksne _ Forebyg at barnet falder eller glider ned anvend altid 5...

Page 22: ... håndtaget som er placeret bag på ryglænet fig_a hvorefter det blokeres i den ønskede stilling fig_b Denne justering kan også foretages mens barnet sidder i stolen 11 SÅDAN LUKKES OG ÅBNES BAKKEN For at lukke bakken trækkes den ud til tredje indstilling med de røde referencemærker fig_a sænk knap nummer 1 fig_b sænk knap nummer 2 fig_c og drej samtidigt bakken opad indtil den blokeres fig_d Bakken...

Page 23: ...iinä on rikkoumia tai siitä puuttuu osia _ Varmista että vyö on lujasti kiinnitetty _ Välttäkää lapsen kaatuminen tai liukastuminen _ Käytä aina viisipisteisiä turvavöitä _ Käytä turvavöitä sekä kallistuneessa että suorassa asennossa _ Älä jätä koskaan lastasi ilman valvontaa _ Säilyttäkää aina näköyhteys lapseen _ Älä käytä tuotetta jos lapsi ei osaa istua ilman apua _ Tarjotinta ja sen lisävarus...

Page 24: ...lesi korkeudelle kuva_b Tuolin korkeutta voi muuttaa vaikka lapsi istuisi tuolissa 10 KALLISTETTAVA SELKÄNOJA syöttötuoli voidaan kallistaa neljään eri asentoon syömistä leikkiä rentoutumista ja nukkumista varten Voit säätää kallistusta nostamalla selkänojan takana olevaa kahvaa ylöspäin kuva_a ja lukitsemalla selkänojan sitten haluttuun asentoon kuva_b Selkänojan kaltevuutta voi muuttaa vaikka la...

Page 25: ... výrobku musí provést dosp lá osoba Nepoužívejte výrobek v p ípad že není ádn smontovaný je poškozený anebo chybí n které jeho ásti _ Veškeré operace spojené s išt ním a údržbou mohou provád t pouze dosp lé osoby _ Zajist te aby dít nemohlo z židli ky spadnout nebo z ní vyklouznout Vždy používejte p tibodové bezpe nostní pásy Používejte pásy jak ve sklopené tak v rovné pozici _ Ujist te se že je p...

Page 26: ...svolené poloze obr_b Tyto operace m žeme provést i když je dít usazené v seda ce 10 NASTAVITELNÁ OP RKA Sedátko d tské seda ky je nastavitelné do ty r zných poloh pro papání hraní odpo inek a spánek Se ízení sedátka provedeme tak že p esuneme sm rem nahoru rukov umíst nou za op rkou zad obr_a a zablokujeme sedátko ve svolené poloze obr_b Tuto operaci m žeme provést i pokud je dít usazené v seda ce...

Page 27: ... spojené s montážou a nastavením výrobku musí vykonáva dospelá osoba nepoužívajte výrobok v prípade že nie je správne zmontovaný je poškodený alebo chýbajú niektoré jeho asti _ Operácie spojené s istením a údržbou musia vykonáva len dospelé osoby _ Zaistite aby die a nemohlo zo stoli ky spadnú alebo z nej vyk znu Vždy používajte pä bodové bezpe nostné pásy Používajte pásy ako v sklopenej tak v rov...

Page 28: ... ku zodvihnú uchopíme pult zospodu a presunieme ho smerom nahor obr_a naopak ak ju chceme spusti stla íme obidve bo né tla idlá a zastavíme sedadlo vo zvolenej polohe obr_b Tieto operácie môžeme vykona aj ke je die a usadené v seda ke 10 NASTAVITE NÁ OPIERKA Sedadlo detskej seda ky je nastavite né do štyroch polôh pre jedenie hru odpo inok alebo spánok Pri nastavovaní sedadla presunieme smerom nah...

Page 29: ...ÓL _ Figyelmesen olvassák el az alábbi utasításokat A gyermek biztonságát veszélyeztethetik azzal ha nem tartják be ezeket az utasításokat _ A termék összeszerelési és beállítási m veleteit feln ttnek kell végrehajtania ne használják a terméket ha nem helyesen végezték el az összeszerelést vagy ha a terméken törést észlelnek vagy abból alkatrészek hiányoznak _ A tisztítási és karbantartási m velet...

Page 30: ...gedéséhez egyidej leg nyomják be a két oldalsó gombot és állítsák be a kívánt pozícióba b_ábra Ezeket a m veleteket akkor is elvégezhetik amikor a gyermek az etet székben van 10 LEHAJTHATÓ HÁTTÁMLA az ülés lehajtható négy pozícióba a papizáshoz a játékhoz a pihenéshez vagy a szundításhoz A szabályozásához emeljék fel a háttámla mögött felszerelt fogantyút a_ábra és a kívánt pozícióban rögzítsék b_...

Page 31: ...ste izbrali izdelek Peg Pérego OPOZORILO _POMEMBNO SHRANITE JIH ZA BODOČO UPORABO _ Skrbno preberite ta navodila Če ne upoštevate teh navodil lahko otroka spravite v nevarnost _ Izdelek mora sestaviti in nastaviti odrasla oseba ne uporabljajte izdelka e sestavljanje ni bilo pravilno izvedeno e so deli na izdelku polomljeni ali e manjkajo _ istijo in vzdržujejo ga lahko samo odrasli _ Pazite da otr...

Page 32: ...LADNJA da bi zaprli pladenj ga izvlecite v tretji položaj ozna en z rde imi oznakami risba_a spustite gum št 1 risba_b spustite gumb št 2 risba_c in so asno zavrtite pladenj navzgor dokler ni blokiran risba_d Da bi pladenj spet odprli je treba spustiti gumb št 2 zavrteti pladenj navzdol in ga dvigniti v prvi ali drugi položaj 12 ZAPIRANJE preden zaprete stol ek je treba zapreti pladenj dvigniti hr...

Page 33: ...Ю ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ _ Внимательно прочтите настоящую инструкцию Ее невыполнение может поставить под угрозу безопасность ребенка _ _ _ _ правильно застёгнут _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 _a _b _ 2 _a _b 3 _a _b 4 5 _a _b _ _ _ 6 _a _b 7 5 _a ...

Page 34: ... _b _ 14 _a _b _ _d ЧИСТКА И УХОД PEG PEREGO S p A Peg Perego S p A ISO 9001 Peg Perego Peg Perego www pegperego com СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ PEG PEREGO Peg Perego Peg Perego тел 0039 039 60 88 213 факс 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it сайт в интернете www pegperego com ...

Page 35: ...ak için yan taraflarda bulunan kırmızı renkli kolları a a ı do ru itiniz ekil_b ve bu esnada arka ta ıyıcı gruba bastırınız 3 Mama koltu unu kullanmaya ba lamadan evvel takozları çıkartınız ekil_a ve ayak dayama basama ını a a ı indiriniz ekil_b 4 BEBEK KALDIRICI skemle bebek daha küçükken kullanılmak üzere anatomik bir bebek kaldırıcı ile donatılmı tır Bebek kaldırıcıyı yerle tiriniz ve emniyet k...

Page 36: ...k da tornavidayı yuvaya yerle tiriniz ve sa a do ru itiniz ekil_b Ayni i lemi tekrarlayınız ekil_c ancak bu sefer tornavidayı sola do ru itiniz ekil_d ve mama sandalyesini son kademesine kadar a a ı do ru konumlandırınız kullanılamaz konumda Bunu müteakiben mama sandalyesini kapatınız ve kutusuna yerle tiriniz TEMİZLİK VE BAKIM ÜRÜNÜN BAKIMI atmosferik etkenlerden koruyunuz bu ürünün su ya mur kar...

Page 37: ... ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ _ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες Η ασφάλεια του παιδιού θα μπορούσε να τεθεί σε κίνδυνο εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες αυτές _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 _a _b _c 2 _a _b 3 _a _b 4 5 _a _b O _c _ _ 6 _a _b 7 5 _a _b _c ...

Page 38: ...4 _a _b _c _d ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ PEG PÉREGO S p A Peg Pérego S p A SO 9001 µ µ Peg Pérego Peg Pérego www pegperego com ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ PEG PÉREGO Peg Pérego Peg Pérego τηλ 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it ιστοσελίδα internet www pegperego com ...

Page 39: ...________________________________ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ________________________________________________________________ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ________________________________________________________________ ΕΙΔΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ __________________________________________________________ ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ _______________________________________________________ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟ ΠΡΟΣΟΧΉ ...

Page 40: ...fax 0039 039 3309992 PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com prima pappa duplo FI001002I133 13 10 2010 ...

Reviews: