background image

- 26 -

   NÁVOD NA POUŽITÍ

  1  MONTÁŽ ZADNÍCH KOL A P EDNÝCH NOŽI EK: p ed 

nasunutím kol namontujeme zarážku podle obrázku 

(obr_a). Kola namontujeme na zadní  ást seda ky 

(obr_b) a noži ky na p ední  ást (obr_c) tak, že na ne 

zatla íme ve sm ru šípky. 

  2  ROZLOŽENÍ: po odstrán ní obalu sa seda ka nachází 

v poloze, která není vhodná pro užívání (transportní 

poloha). Abychom mohli seda ku používat, je 

pot ebné zvednout sedátko tak, jak je to vyzna ené 

na obrázku, až do polohy ve které dojde k jeho 

zaklapnutí, a pak jej zajistit v jednom ze sedmi 

výškov  nastavitelných bod  (obr_a). Chceme-li 

seda ku rozložit, p esuneme sm rem dol   ervené 

pá ky (obr_b) na bocích, p i emž musíme zatla it i na 

zadní p í ky-nosníky seda ky.

  3  P ed prvním použitím ze seda ky odstraníme 

rozp rky (obr_a) a spustíme nášlapnou plošinu 

– opěrku nohou (obr_b).

  4  PODLOŽKA POD DÍT : Seda ka je vybavena 

anatomickou podložkou, která umožní vyšší usazení 

ješt  malého dít te. Vložte podložku do seda ky a 

protáhn te bezpe nostní pásy p íslušnými otvory. 

  5  PULTÍK: U montáže pultíku postupujeme tímto 

zp sobem: p itáhneme sm rem k sob  polohovací 

mechanismus pod pultíkem (obr_a) a sou asn  jej 

zasuneme do loketních opěrek na doraz (obr_b). 

Pultík je možné vytáhnout do t í poloh (obr_c), t etí 

poloha (která je vyzna ená  ervenou barvou) slouží 

jen pro složení pultíku, a nesmí se používat.

  _  U roztažení pultíku p sobíme na polohovací 

mechanismus pod pultíkem a vytáhneme jej do první 

polohy. Operaci zopakujeme, chceme-li vytáhnout 

pultík do druhé polohy.

  _  Chceme-li pultík odstranit úpln , p itáhneme sm rem 

k sob  polohovací mechanismus pod pultíkem, 

a sou asn  pultík taháme k sob , až do úplného 

vytažení.

  6  Seda ka má dva pultíky. Vrchní pultík je možné mýt i 

v my ce nádobí. Chceme-li jej odstranit je zapot ebí 

jej nadzvednout a vyjmout ze spodního pultíku 

(obr_a). 

    Chceme-li pultík op t p ipevnit na zadní nosníky 

seda ky, p iložíme je k úchytkám a p ipevníme jej 

(obr_b). Je-li seda ka zav ená, pultík není možné 

p ipevnit k zadním nosník m.

  7  PETIBODOVÝ BEZPE NOSTNÍ PÁS: chceme-li pás 

zapnout, musíme ob  spony b išního pásu (s 

p ipnutými ramínkami) vložit do roznožovacího pásu 

až dokud tento nezaklapne (obr_a). Chceme-li pás 

odepnout, sponu stiskneme na bocích a sou asn  

vytahn me b išní pás sm rem ven (obr_b). Chceme-li 

b išní pás stáhnout, taháme jej z obou stran ve sm ru 

šípky (obr_c), chceme-li jej povolit, postupujeme 

opa ním zp sobem. B išní pás se m že stáhnout až k 

bezpe nostní zarážce (obr_d).

  8  Ramínka pásu jsou výškov  nastavitelná do dvou 

poloh; pás ze zadní  ásti op rky vytáhneme takovým 

zp sobem, že sponu stla íme sm rem dol  (obr_a) 

a vyvle eme popruh z potahu (obr_b). Pak sponu 

pásu zasuneme do dalšího otvoru na op rce (obr_c) 

a p ipneme ji ke kolíku tahem za pás, až dokud 

mechanismus nazaklapne (fig_d).

  9  NASTAVENÍ VÝŠKY: Sedátko d tské seda ky je výškov  

nastavitelné do 7 r zných poloh. Chceme-li seda ku 

zvednout, pult uchytíme zespodu a p esuneme jej 

sm rem nahoru (obr_a), naopak chceme-li jej spustit, 

stla íme ob  bo ní tla ítka a zastavíme sedátko 

ve svolené poloze (obr_b). Tyto operace m žeme 

provést i když je dít  usazené v seda ce.

 10  NASTAVITELNÁ OP RKA: Sedátko d tské seda ky je 

nastavitelné do  ty  r zných poloh: pro papání, hraní, 

odpo inek a spánek.

    Se ízení sedátka provedeme tak, že p esuneme 

sm rem nahoru rukov  umíst nou za op rkou zad 

(obr_a) a zablokujeme sedátko ve svolené poloze 

(obr_b). Tuto operaci m žeme provést i pokud je dít  

usazené v seda ce.

 11  ZAV ENÍ A OP TOVNÉ OTEV ENÍ PULTÍKU: Chceme-

li pultík zav ít, p esuneme jej do t etí polohy, která 

je vyzna ená  ervenou barvou (obr_a), zatla íme 

tla ítko ozna ené  íslem 1 (obr_b), pak zatla íme 

tla ítko ozna ené  íslem 2 (obr_c) a sou asn  

zvedáme pultík, až dokud se samo inn  nezablokuje 

v horní poloze (obr_d). Pultík op tovn  otev eme, 

stla íme-li tla ítko ozna ené  íslem 2, pult oto íme a 

p esuneme jej do první nebo do druhé polohy.

 12  SLOŽENÍ: p ed složením d tské seda ky nejprve 

zav eme pultík, pak p esuneme op rku zad do 

vzp ímené polohy, spustíme sedátko do poslední 

polohy a zav eme nášlapnou plošinu – op rku nohou. 

Pak odjistíme bezpe nostní pojistku tak, že ji otá íme 

ve sm ru šípky a stla íme pedál (obr_a). Sou asn  

uchopíme seda ku a složíme ji vytáhnutím sm rem 

nahoru (obr_b). Jestliže je seda ka správn  složena, 

z stane sama stát.

 13  SNÍMATELNOST POTAH : Chceme-li sejmout potahy 

ze seda ky, vytáhneme nejd ív pás ze sedátka (obr_a) 

a pak z op rky zad (obr_b). Sedátko zcela sklopíme, 

abychom mohli rozepnout potah na bocích opěrky 

zad (obr_c) a stáhnout jej (směrem nahoru).

 14  TRANSPORTNÍ POLOHA: pro složení seda ky do 

transportní polohy (která je ur ená pro p epravu 

a uložení do krabice) je pot ebné: odstranit pultík, 

p esunout op rku zad do vzp ímené polohy, spustit 

sedátko do poslední polohy a zav ít našlapnou 

plošinu – op rku nohou. P ipravíme si malý 

šroubovák, stla íme bo ní tla ítko (obr_a) a sou asn  

zasuneme šroubovák do p íslušného otvoru tak, 

že jím otá íme sm rem doprava (obr_b). Pak tuto 

operaci zopakujeme (obr_c), pri emž šroubovákem 

otá íme sm rem doleva (obr_d), až dokud zcela 

nespustíme sedátko (až do polohy, ktorou už nelze 

používat). Poté složíme seda ku a umístíme ji do 

krabice.

   ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

    ÚDRŽBA: Chra te výrobek p ed atmosférickými vlivy 

(voda, déš  nebo sníh); nep etržité a dlouhodobé 

vystavení slune nímu zá ení m že zp sobit zm nu 

barvy mnoha materiál ; uchovávejte výrobek na 

suchém míst .

    IŠT NÍ PODVOZKU: Pravideln   ist te um lohmotné 

ásti vlhkým hadrem bez použití rozpoušt del nebo 

jiných podobných prost edk ; kovové  ásti vždy 

dob e vysušte, aby nedošlo k jejich zreziv ní; udržujte 

veškeré pohyblivé  ásti výrobku  isté (regula ní 

mechanismy, úchytné mechanismy, kola...) a 

pravideln  z nich odstra ujte prach a písek; v p ípad  

pot eby je promažte lehkým olejem.

    IŠT NÍ POTAHU: umývejte vlhkým had íkem a 

neutrálním  istícím prost edkem; neždímejte; 

neb lte chlórem; nežehlete; ne ist te chemicky; p i 

odstra ování skvrn nepoužívejte rozpoušt dla a 

nesušte v suši ce s otá ivým bubnem.

   PEG-PÉREGO S.p.A.

Spole nost Peg-Pérego S.p.A. je 

certifikovaná podle ISO 9001. Tato 

certifikace zaru uje klient m a 

spot ebitel m transparentnost a 

spolehlivost ohledně pracovních 

postup  spole nosti.

    Spole nost Peg Pérego si vyhrazuje právo provést 

jakékoliv zm ny a úpravy na modelech popsaných v 

Summary of Contents for prima pappa duplo

Page 1: ...itung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporab RU Инструкции по пользованию TR Kullanim klavuzu EL Οδηγίες χρήσεως prima pappa duplo ...

Page 2: ...3 2 1 ...

Page 3: ...4 6 5 ...

Page 4: ...9 8 7 ...

Page 5: ...12 11 10 ...

Page 6: ...onderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren bij bestelling te specificeren DK Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen FI Varaosia saatavana eri värisinä ilmoita väri tilauksessa CZ U náhradních díl které jsou k dispozici ve více barvách je nutné na objednávce specifikovat p íslušnou barvu SK Pri náhradných dieloch ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách je p...

Page 7: ...ppa Duplo 1 EMPP35 2 SAPI4938 3 SPST5025JXD SPST5025JXS 4 SPST5024D SPST5024S 5 SPST5459 6 SPST5458 7 SPST5740 8 SPST4725 9 SPST5728 10 MUCI5P18 11 SAPU5730 12 SPST5942K 13 SAPI5934 14 EMPDRI 15 SPST5942J 16 SPST4645 17 SAPI5171 18 SAPU5298KK PEG 19 SPST5298XBM ...

Page 8: ...er aprire il seggiolone spingere verso il basso le levette rosse laterali fig_b facendo leva sui montanti posteriori 3 Prima di procedere all utilizzzo del seggiolone rimuovere i distanziali fig_a e abbassare la pedanetta poggiapiedi fig_b 4 ALZA BIMBO Il seggiolone è dotato di un anatomico alza bimbo da utilizzare quando il bambino è più piccolo Calzare l alza bimbo e infilare le cinture di sicur...

Page 9: ...re la stessa operazione fig_c spingendo il cacciavite verso sinistra fig_d e abbassare fino in fondo il seggiolino nella posizione non utilizzabile Quindi richiudere il seggiolone e inserirlo nella sua scatola PULIZIA E MANUTENZIONE MANUTENZIONE DELL ARTICOLO proteggere da agenti atmosferici acqua pioggia o neve l esposizione continua e prolungata al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in ...

Page 10: ... reclosing the tray _ To extend the tray pull the lever under it and pull the tray towards you into the first position repeating the operation to move it into the second position _ To remove the tray pull the lever and at the same time push the tray towards yourself until it disengages 6 The high chair has a double tray The top tray can easily be washed in a dishwasher To remove it detach it from ...

Page 11: ...e time to fill in our CUSTOMER SATISFACTION QUESTIONNAIRE making a note of any comments or suggestions you might have You can find the questionnaire on the Peg Pérego website www pegperego com PEG PÉREGO AFTER SALES SERVICE If any parts of your Peg Pérego product should be accidentally mislaid or damaged use exclusively genuine original Peg Pérego replacements For any repairs replacements product ...

Page 12: ...ent fig_d 9 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR la hauteur du siège est réglable en 7 positions Pour relever le siège empoigner le plateau et tirer le siège vers le haut fig_ a Pour abaisser le siège appuyer simultanément sur les deux boutons latéraux et s arrêter sur la position souhaitée fig_b Ces opérations peuvent également être effectuées alors que l enfant est assis dans la chaise haute 10 SIÈGE INCLINABL...

Page 13: ...dass Sie sich für ein Peg Pérego Produkt entschieden haben WARNUNG _WICHTIG DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN _ Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch Die Sicherheit des Kindes könnte bei Nichtbeachtung der Anweisungen gefährdet werden _ Die Montage und die Einstellungen _ Die montage und einstellung des produkts dürfen ausschliesslich von erwachsenen durchgeführt werden das produkt nicht benutzen...

Page 14: ...engurtes von beiden Seiten in Pfeilrichtung ziehen Abb c und zum Lösen den gleichen Vorgang in die entgegengesetzte Richtung durchführen Der Taillengurt kann bis zur Sicherheitsblockierung angezogen werden Abb d 8 Die Verbindungsstücke des Gurtes können in zwei verschiedene Höhen eingestellt werden Dazu den Gurt von der Rückseite der Rückenlehne lösen den Verschluss nach unten drücken Abb a und de...

Page 15: ...tadresse abrufbar www pegperego com KUNDENDIENST PEG PÉREGO Bei Verlust oder Beschädigung ausschließlich Originalersatzteile von Peg Pérego verwenden Für eventuelle Reparaturen Produktinformationen den Austausch diverser Teile bzw den Kauf von Originalersatzteilen oder Zubehörteilen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Peg Pérego Tel 0039 039 60 88 213 Fax 0039 039 33 09 992 E Mail assistenza...

Page 16: ...rando del cinturón hasta oir el clic de enganche fig_d 9 REGULACIÓN DE LA ALTURA la silla se regula en 7 posiciones Para levantar la silla asir la bandeja desde abajo y tirar hacia arriba fig_a Para bajar la silla presionar al mismo tiempo los dos botones laterales y detenerse en la posición deseada fig_b Estas operaciones pueden ser realizadas también con el niño en la trona 10 RESPALDO RECLINABL...

Page 17: ...o por ter escolhido um produto Peg Pérego ADVERTÊNCIA _IMPORTANTE CONSERVE AS PARA UMA FUTURA CONSULTA _ Leia atentamente estas instruções A segurança da criança pode ser colocada em risco se não seguir estas instruções _ As operações de montagem e de regulagem do produto devem ser efectuadas por um adulto não utilize o produto se a montagem não estiver correctamente terminada e se o produto apres...

Page 18: ...ando o cinto até ouvir um click de acoplamento fig_d 9 REGULAÇÃO DA ALTURA a cadeira é regulável em altura em 7 posições Para subir a cadeira de comer exerça pressão na bandeja em sentido ascendente fig_a para a descer pressione simultaneamente os dois botões laterais e desça até à posição desejada fig_b Estas operações também podem ser feitas com a criança na cadeira 10 CADEIRA RECLINÁVEL a cadei...

Page 19: ...N VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK _ Lees deze instructies aandachtig Het kind kan gevaar lopen als u deze instructies niet opvolgt _ De werkzaamheden die verband houden met de montage en de instelling van het product moeten door een volwassene uitgevoerd worden gebruik het product niet indien de montage niet correct ten einde gebracht is en indien het product breuken vertoond of er onderdelen ontbreken _ ...

Page 20: ... het gordeltje totdat u een klikgeluid hoort afb_d 9 IN DE HOOGTE VERSTELLEN u kunt het stoeltje in 7 standen in de hoogte verstellen Om het naar boven te zetten pakt u het blad aan de onderkant beet en trekt u naar boven afb_a Om het naar onder te zetten drukt u beide knoppen op de zijkanten in en zet u het stoeltje naar onder in de gewenste stand afb_b U mag dit ook doen als het kind in de stoel...

Page 21: ...inger omhyggeligt Du kan udsætte dit barn for en sikkerhedsrisiko hvis disse anvisninger ikke følges _ Monteringsarbejdet og justering af produktet må kun foretages af voksne Brug ikke produktet hvis monteringen ikke er korrekt fuldført og hvis der er tegn på brud eller manglende dele _ Rengøring og vedligeholdelse må kun udføres af voksne _ Forebyg at barnet falder eller glider ned anvend altid 5...

Page 22: ... håndtaget som er placeret bag på ryglænet fig_a hvorefter det blokeres i den ønskede stilling fig_b Denne justering kan også foretages mens barnet sidder i stolen 11 SÅDAN LUKKES OG ÅBNES BAKKEN For at lukke bakken trækkes den ud til tredje indstilling med de røde referencemærker fig_a sænk knap nummer 1 fig_b sænk knap nummer 2 fig_c og drej samtidigt bakken opad indtil den blokeres fig_d Bakken...

Page 23: ...iinä on rikkoumia tai siitä puuttuu osia _ Varmista että vyö on lujasti kiinnitetty _ Välttäkää lapsen kaatuminen tai liukastuminen _ Käytä aina viisipisteisiä turvavöitä _ Käytä turvavöitä sekä kallistuneessa että suorassa asennossa _ Älä jätä koskaan lastasi ilman valvontaa _ Säilyttäkää aina näköyhteys lapseen _ Älä käytä tuotetta jos lapsi ei osaa istua ilman apua _ Tarjotinta ja sen lisävarus...

Page 24: ...lesi korkeudelle kuva_b Tuolin korkeutta voi muuttaa vaikka lapsi istuisi tuolissa 10 KALLISTETTAVA SELKÄNOJA syöttötuoli voidaan kallistaa neljään eri asentoon syömistä leikkiä rentoutumista ja nukkumista varten Voit säätää kallistusta nostamalla selkänojan takana olevaa kahvaa ylöspäin kuva_a ja lukitsemalla selkänojan sitten haluttuun asentoon kuva_b Selkänojan kaltevuutta voi muuttaa vaikka la...

Page 25: ... výrobku musí provést dosp lá osoba Nepoužívejte výrobek v p ípad že není ádn smontovaný je poškozený anebo chybí n které jeho ásti _ Veškeré operace spojené s išt ním a údržbou mohou provád t pouze dosp lé osoby _ Zajist te aby dít nemohlo z židli ky spadnout nebo z ní vyklouznout Vždy používejte p tibodové bezpe nostní pásy Používejte pásy jak ve sklopené tak v rovné pozici _ Ujist te se že je p...

Page 26: ...svolené poloze obr_b Tyto operace m žeme provést i když je dít usazené v seda ce 10 NASTAVITELNÁ OP RKA Sedátko d tské seda ky je nastavitelné do ty r zných poloh pro papání hraní odpo inek a spánek Se ízení sedátka provedeme tak že p esuneme sm rem nahoru rukov umíst nou za op rkou zad obr_a a zablokujeme sedátko ve svolené poloze obr_b Tuto operaci m žeme provést i pokud je dít usazené v seda ce...

Page 27: ... spojené s montážou a nastavením výrobku musí vykonáva dospelá osoba nepoužívajte výrobok v prípade že nie je správne zmontovaný je poškodený alebo chýbajú niektoré jeho asti _ Operácie spojené s istením a údržbou musia vykonáva len dospelé osoby _ Zaistite aby die a nemohlo zo stoli ky spadnú alebo z nej vyk znu Vždy používajte pä bodové bezpe nostné pásy Používajte pásy ako v sklopenej tak v rov...

Page 28: ... ku zodvihnú uchopíme pult zospodu a presunieme ho smerom nahor obr_a naopak ak ju chceme spusti stla íme obidve bo né tla idlá a zastavíme sedadlo vo zvolenej polohe obr_b Tieto operácie môžeme vykona aj ke je die a usadené v seda ke 10 NASTAVITE NÁ OPIERKA Sedadlo detskej seda ky je nastavite né do štyroch polôh pre jedenie hru odpo inok alebo spánok Pri nastavovaní sedadla presunieme smerom nah...

Page 29: ...ÓL _ Figyelmesen olvassák el az alábbi utasításokat A gyermek biztonságát veszélyeztethetik azzal ha nem tartják be ezeket az utasításokat _ A termék összeszerelési és beállítási m veleteit feln ttnek kell végrehajtania ne használják a terméket ha nem helyesen végezték el az összeszerelést vagy ha a terméken törést észlelnek vagy abból alkatrészek hiányoznak _ A tisztítási és karbantartási m velet...

Page 30: ...gedéséhez egyidej leg nyomják be a két oldalsó gombot és állítsák be a kívánt pozícióba b_ábra Ezeket a m veleteket akkor is elvégezhetik amikor a gyermek az etet székben van 10 LEHAJTHATÓ HÁTTÁMLA az ülés lehajtható négy pozícióba a papizáshoz a játékhoz a pihenéshez vagy a szundításhoz A szabályozásához emeljék fel a háttámla mögött felszerelt fogantyút a_ábra és a kívánt pozícióban rögzítsék b_...

Page 31: ...ste izbrali izdelek Peg Pérego OPOZORILO _POMEMBNO SHRANITE JIH ZA BODOČO UPORABO _ Skrbno preberite ta navodila Če ne upoštevate teh navodil lahko otroka spravite v nevarnost _ Izdelek mora sestaviti in nastaviti odrasla oseba ne uporabljajte izdelka e sestavljanje ni bilo pravilno izvedeno e so deli na izdelku polomljeni ali e manjkajo _ istijo in vzdržujejo ga lahko samo odrasli _ Pazite da otr...

Page 32: ...LADNJA da bi zaprli pladenj ga izvlecite v tretji položaj ozna en z rde imi oznakami risba_a spustite gum št 1 risba_b spustite gumb št 2 risba_c in so asno zavrtite pladenj navzgor dokler ni blokiran risba_d Da bi pladenj spet odprli je treba spustiti gumb št 2 zavrteti pladenj navzdol in ga dvigniti v prvi ali drugi položaj 12 ZAPIRANJE preden zaprete stol ek je treba zapreti pladenj dvigniti hr...

Page 33: ...Ю ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ _ Внимательно прочтите настоящую инструкцию Ее невыполнение может поставить под угрозу безопасность ребенка _ _ _ _ правильно застёгнут _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 _a _b _ 2 _a _b 3 _a _b 4 5 _a _b _ _ _ 6 _a _b 7 5 _a ...

Page 34: ... _b _ 14 _a _b _ _d ЧИСТКА И УХОД PEG PEREGO S p A Peg Perego S p A ISO 9001 Peg Perego Peg Perego www pegperego com СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ PEG PEREGO Peg Perego Peg Perego тел 0039 039 60 88 213 факс 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it сайт в интернете www pegperego com ...

Page 35: ...ak için yan taraflarda bulunan kırmızı renkli kolları a a ı do ru itiniz ekil_b ve bu esnada arka ta ıyıcı gruba bastırınız 3 Mama koltu unu kullanmaya ba lamadan evvel takozları çıkartınız ekil_a ve ayak dayama basama ını a a ı indiriniz ekil_b 4 BEBEK KALDIRICI skemle bebek daha küçükken kullanılmak üzere anatomik bir bebek kaldırıcı ile donatılmı tır Bebek kaldırıcıyı yerle tiriniz ve emniyet k...

Page 36: ...k da tornavidayı yuvaya yerle tiriniz ve sa a do ru itiniz ekil_b Ayni i lemi tekrarlayınız ekil_c ancak bu sefer tornavidayı sola do ru itiniz ekil_d ve mama sandalyesini son kademesine kadar a a ı do ru konumlandırınız kullanılamaz konumda Bunu müteakiben mama sandalyesini kapatınız ve kutusuna yerle tiriniz TEMİZLİK VE BAKIM ÜRÜNÜN BAKIMI atmosferik etkenlerden koruyunuz bu ürünün su ya mur kar...

Page 37: ... ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ _ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες Η ασφάλεια του παιδιού θα μπορούσε να τεθεί σε κίνδυνο εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες αυτές _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 _a _b _c 2 _a _b 3 _a _b 4 5 _a _b O _c _ _ 6 _a _b 7 5 _a _b _c ...

Page 38: ...4 _a _b _c _d ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ PEG PÉREGO S p A Peg Pérego S p A SO 9001 µ µ Peg Pérego Peg Pérego www pegperego com ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ PEG PÉREGO Peg Pérego Peg Pérego τηλ 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it ιστοσελίδα internet www pegperego com ...

Page 39: ...________________________________ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ________________________________________________________________ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ________________________________________________________________ ΕΙΔΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ __________________________________________________________ ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ _______________________________________________________ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟ ΠΡΟΣΟΧΉ ...

Page 40: ...fax 0039 039 3309992 PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com prima pappa duplo FI001002I133 13 10 2010 ...

Reviews: