background image

hastigheder. OBS: når køretøjet tages ud af
emballagen, kører det kun i 1. gear (1) og
bakgear (R). For at kunne benytte 2. hastighed
(2), bedes man følge nedenstående
fremgangsmåde;

60 • Stram blokeringen for anden hastighed helt i

bund, som vist på oversigten på næste figur.

61 •

1-R

: blokeringen for anden hastighed rager ud

fra chassiset, og forhindrer således flytning af
gearstangen til anden hastighed.

1-2-R

:

blokeringen for anden hastighed går helt ind i
chassiset, og gearstangen kan således sænkes.

UDSKIFTNING AF PÆRER

(2,5 Volt)

62 • Fjern glasset fra forlygten ved at lirke det løs

vha. et værktøj. Træk en smule i pæren for at få
pærefatningen ud. Udskift den ødelagte pære
ved at dreje den ud af pærefatningen. Sæt en
ny pære ind i samme stilling som den tidligere
pære. Pres glasset på plads igen.

UDSKIFTNING AF BATTERIET

63 • Ved udskiftning af batteriet skal man løfte

sadlen, åbne lågen til batterirummet, tage
batteriet ud og afbryde stikkene.

64 • Udskift batteriet, tilslut stikkene og luk alt.

OPLADNING AF BATTERIET

PAS PÅ: BATTERIOPLADNING OG ETHVERT INDGREB
I DET ELEKTRISKE ANLÆG MÅ UDELUKKENDE
UDFØRES AF VOKSNE.
BATTERIET KAN OGSÅ OPLADES UDEN AT FJERNE
DET FRA LEGETØJET.
65 • Afbryd stik A på elanlægget fra stik B på

batteriet ved at trykke i siden.

66 • Indsæt batteriopladerens stik i en almindelig

stikkontakt i overensstemmelse med de
vedlagte instruktioner. Forbind stik B til stik C
på batteriopladeren.

67 • Når opladningen er færdig, skal man afbryde

batteriopladeren fra stikkontakten i muren, og
derefter afbryde stik C fra stik B.

68 • Sæt stik B helt i bund i stik A, indtil det går i

indgreb. Husk altid at lukke og fastgøre sadlen
med sikkerhedsskruen efter at dette er udført.

UDSKIFTNING MED RESERVEDELE

For at kunne undgå at sende hele køretøjet til
servicecenteret, forklares de nødvendige handlinger
for udskiftning af visse komponenter herunder.
69 • STYR: ved udskiftning af styret skal man åbne

sadlen, fjerne batteriet, og føre hånden ind i
batterirummet, indtil man når styrestangen.

70 • Tryk på de to knapper til udløsning af styret,

anbragt på styrestangen, og træk samtidigt
styret opad. BEMÆRK: der er behov for to
personer til denne handling.

71 • GEARSTANG: ved udskiftning af den indre

gearstangs-enhed skal man åbne sadlen, fjerne
batteriet og vende køretøjet om på siden.
Afdrej de to skruer i bunden på punkterne 1 og
2, vist på tegningen, og træk
ledningsholderbåndet (3) ud med en tang.

72 • Stil køretøjet tilbage på de fire hjul. Flyt

gearstangen til anden hastighed (se fig. 60 og
61) og afdrej fastgøringsskruen. Træk
gearstangen ud.

73 • Før hånden ind i batterirummet, og træk den

indre gearstangs-enhed ud.

74 • Afbryd de to komponenter, som vist på

illustrationen.

75 • Genmontering: tilslut de to komponenter igen,

og sæt gearstangs-enheden på plads i
batterirummet ved at stikke de to dorne ind i
hullerne på chassiset, og samtidigt trække de
elektriske ledninger fra bunden af køretøjet.
Bemærk: sørg for at elanlæggets ledning føres
fra det specielle leje til underdelen af
gearstangs-enheden (se venligst illustrationen).
Læg køretøjet om på siden. Stram de to
fastgøringsskruer på gearstangs-enheden igen,
og indsæt ledningsholderbåndet ved at presse
det på plads i bunden. Sæt køretøjet på alle fire
hjul igen, og indsæt gearstangen i lejet, der skal
være indstillet på anden hastighed. Stram
skruen igen.

Inden bilen bruges første gang skal batterierne
oplades i 18 timer. Hvis denne regel ikke overholdes,
kan batteriet blive uopretteligt skadet.

ADVARSLER

Opladningen af batterierne må udelukkende udføres
og overvåges af voksne.
Tillad aldrig at børnene leger med batterierne.

VEDLIGEHOLDELSE AF BATTERIERNE

OG BATTERISIKKERHED

15 • Tryk møtrikdækslet på plads. Gentag

handlingerne fra fig. 11 i den anden side.

16 • Placér køleren foran på køretøjet ved at

indsætte krogene, og tryk oversiden helt i
bund, indtil fastgøringstapperne griber fat.

17 • Indsæt de to dorne i spillets huller, som vist på

illustrationen.

18 • Indsæt spillets dorne i hullerne på køleren.
19 • Sæt støttestangen på bagagebæreren ved at

føre de to tapper i enden af stangen ind i de to
huller på bagagebæreren.

20 • Fastgør støttestangen ved at stramme de to

skruer under bagagebæreren.

21 • Sæt dækpladen på den forreste bagagebærer.
22 • Sæt de to dorne på dækpladen i de to huller på

chassiset, som vist på illustrationen; sørg for at
blokere spillets kroge under dækpladen;

23 • Placér de fire dorne på bagagebæreren i lejerne

over chassiset, som vist på illustrationen.

24 • Fæstn dækpladen og bagagebæreren med de 6

skruer, i overensstemmelse med
brugervejledningen, der er lagt i posen med
skruer.

25 • Sæt de sølvfarvede klæbemærker i lygtelejerne

på dækpladen.

26 • Pres de to lygter på plads i dækpladen.
27 • Sæt det sølvfarvede klæbemærke i lejet på

chassiset, som vist på illustrationen.

28 • Pres baglygten på plads ovenfra og nedefter.
29 • Anbring bagagebærerens 4  fastgøringskroge

bag på køretøjet; vær opmærksom på, at
krogene skal placeres i forskellig højde; følg
billedoversigten.

30 • Fæstn de 4 kroge vha. de medfølgende skruer.
31 • MONTERING AF BAGAGEBÆREREN: indsæt de 2

plastikhængsler i lejerne på underdelen af
bagagebæreren og ret dem, som vist på
illustrationen.

32 • Hægt bagagebærerens låg fast.
33 • Indsæt de 2 gummibånd i hullerne i

underdelen; sørg for at den buede del vender
udad.

34 • Træk i gummibåndet indtil de 2 holdedele

kommer ud, så fastgøringen er sikker.

35 • Luk bagagebæreren ved at fæstne med

gummibåndene.

36 • Anbring bagagebæreren ved at indsætte de 4

kroge.

37 • Skub bagagebæreren mod bagsiden af

køretøjet for at fæstne.

38 • Pres tankproppen på plads.
39 • Indsæt de to håndskærme ved at indregulere

deres huller med hullerne på styret.

40 • Fastgør håndskærmene ved at stramme de to

skruer.

41 • Fugt indersiden af håndtagene med flydende

sæbe, og indsæt dem på styrets arme.

42 • Pres styret på plads. Obs: se venligst fig. 68 og

69, hvis styret skal tages af.

43 • Drej skruen af og fjern glasset fra

instrumentbrættet.

44 • Træk instrumentbrættet ud sammen med

batteriholderen.

45 • Indsæt to batterier på 1,5 V – leveres ikke - i

batteriholderen; sørg for at polariteten er
korrekt.

46 • Sæt instrumentbrættet tilbage i lejet på styret,

og sæt klæbemærke nr. 21 fast, inden det lille
glas placeres igen.

47 • Drej sadelblokeringen i stillingen vist på

tegningen, og løft derefter sadlen. A: sadlen er
blokeret; B: sadlen er udløst (BEMÆRK: drej
stopperen i lodret stilling, således at sadlen
udløses).

48 • Tryk batteriholderen nedad, og åbn lågen til

batterirummet.

49 • Løft og fjern låget fra batterirummet.
50 • Løft batteriholderen for at frigive batteriet.
51 • Træk batteriet ud.
52 • Tilslut stikkene på batteriets og elanlæggets

ledninger.

53 • Placér batteriet i rummet igen og sænk

batteriholderen, således at batteriet blokeres
med tappen, som vist på illustrationen.

54 • Sæt låget på batterirummet igen.
55 • Luk lågen til batterirummet og sadlen. OBS: luk

og lås altid sadlen efter indgreb under den.
Motorcyklen er nu klar til brug.

KØRETØJETS EGENSKABER OG BRUG

56 • A: trykknap til FORLYS

B: trykknap til HORN

57 • SPEEDERPEDAL/BREMSE: bremsen griber

automatisk ind, når foden løftes fra speederen.

58 • SPIL: for at rulle trækkrogen ud, skal man

trække kablet mod sig selv (kablet er cirka 20
cm langt i overensstemmelse med reglerne for
børns sikkerhed; for at rulle kablet op igen, skal
man dreje håndtaget på spillet.

59 • GEARSTANG: køretøjet er udstyret med tre

• PEG PEREGO takker jer for at have valgt dette
produkt. I over 50 år har PEG PEREGO taget børn
med på ture: som spædbørn i de berømte
barnevogne og klapvogne, og senere med de
fantastiske batteridrevne legetøjsbiler med pedaler.

• Læs omhyggeligt denne brugervejledning for at få
kendskab til brugen af bilen, og lære dit barn om
korrekt, sikker og sjov kørsel. Opbevar vejledningen
til senere opslag.

• Vort legetøj er i overensstemmelse med
sikkerhedskravene fra EU-rådet og “U.S. Consumer
Toy Safety Specification ”, og det er ligeledes
godkendt af T.Ü.V., og I.I.S.G. Istituto Italiano
Sicurezza Giocattoli.

Peg Perego S.p.A. er ISO 9001
certificeret.

Denne certificering giver kunderne og
forbrugerne garanti for klare og
pålidelige arbejdsmåder på fabrikken.

• Peg Perego forbeholder sig ret til når som helst at
foretage ændringer på de modeller, der er
beskrevet i denne udgivelse, enten af tekniske
årsager eller p.g.a. firmaets behov.

3-8 år

PEG PEREGO tilbyder en kundeservice efter salget -
der enten kan benyttes direkte, eller gennem et
netværk af autoriserede servicecentre – ved behov
for reparation eller udskiftning, samt for salg af
originale reservedele. Læs oplysningerne på
bagsiden af omslaget på brugervejledningen ved
behov for henvendelse til kundeservicen.

Peg Perego er til Forbrugernes rådighed for at
opfylde alle behov, og det er meget vigtigt og
betydningsfuldt for os, at vi kender vore Kunders
mening.
Derfor vil vi være meget glade for, hvis I efter at
have brugt vort produkt, udfylder SPØRGESKEMA
OM KUNDETILFREDSHED, der kan findes på
Internet-adressen:
"www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK" her kan I
skrive eventuelle bemærkninger eller forslag.

PAS PÅ: MONTERINGEN MÅ UDELUKKENDE
UDFØRES AF VOKSNE.
VÆR FORSIGTIG VED UDTAGNING AF BILEN FRA
EMBALLAGEN.
ALLE SKRUER FINDES I EN POSE INDE I
EMBALLAGEN.
BATTERIET ER ALLEREDE INDSAT I KØRETØJET

MONTERING

1 • Fjern det udstansede pap fra forsiden af

køretøjet.

2 • Benyt det fjernede papstykke til at holde

bagerste del af chassiset løftet fra hjulene ved
at placere det på et hjul, som vist på
illustrationen.

3 • Montér motorattrappen ved at samle de to

halvdele (pres dem sammen).

4 • Indsæt motorattrappen, som vist på

illustrationen.

5 • Tryk motorattrappen på punkterne vist med

pile (fra begge sider), for at fæstne den.

6 • Løft begge affjedringer bagpå, indtil de er

indreguleret med hullerne i chassiset.

7 • Fjern det udstansede pap, for at give

affjedringerne mulighed for at gå ind i
chassiset.

8 • For at fæstne affjedringerne til chassiset, skal

man sætte fastgøringsdornene ind i
affjedringernes øverste huller, med tapperne
rettet lodret (se venligst detaljen).

9 • Fuldfør fastgørelsen ved at placere

plastværktøjet på dornene og hamre, indtil
dornene er helt indsat.

10 • Fjern beskyttelsespropperne fra de forreste

hjulaksler.

11 • Sæt en stor spændskive på akslen.
12 • Indsæt det ene af de to hjul; vær opmærksom

på dækmønsteret, der skal være rettet, som vist
på illustrationen.

13 • Indsæt en lille spændskive og møtrikken.
14 • Stram møtrikken sikkert ved hjælp af den

medfølgende nøgle.

KUNDESERVICE

MONTERINGSVEJLEDNING

DANSK

Summary of Contents for POLARIS

Page 1: ...ENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN IT EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G SL UPORABA IN VZDRžEVANJE ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 14 13 15 ...

Page 3: ...18 17 16 22 21 24 19 20 27 26 25 29 28 23 ...

Page 4: ...39 40 41 42 43 44 31 32 33 34 35 36 37 38 30 ...

Page 5: ...57 56 59 45 46 47 51 50 49 54 48 55 53 52 A R B 2 A B 1 B B B Be e e ee e e ep p p p 58 a b c ...

Page 6: ...74 73 72 71 70 1 2 3 61 60 62 65 64 63 68 67 66 69 1 R 1 2 R B B A B C C B A ...

Page 7: ...leu bk noir r rouge w blanc b blau bk schwarz r rot w weiß b azul bk negro r rojo w blanco b azul bk preto r vermelho w branco b moder bk črn r rdeč w bel b blå bk sort r rød w hvid b sininen bk musta r punainen w valkoinen b blå bk svart r rød w hvit b blå bk svart r röd w vit b mavi bk siyah r kirmizi w beyaz b синий bk черньій r красньій w бепьій b Lpke bk La r jji w ...

Page 8: ... 44 SPST8441 45 SAGI8371KN 46 SOFF0180Z 47 SAGI9952XWT 48 SOFF0178FL30 49 dx SARP8400DNGR 49 sx SARP8400SNGR 50 SPST8379N 51 SPST8545R 52 SPST8543NP 53 SPST8542NP 54 SPST8544NP 55 SPST8479N 56 SPST8546KNP 3 3 1 10 0 1 11 1 5 51 1 1 12 2 1 13 3 1 14 4 1 16 6 1 17 7 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 1 18 8 1 19 9 2 20 0 2 21 1 2 22 2 2 23 3 2 24 4 2 25 5 2 26 6 2 27 7 2 28 8 2 29 9 3 31 1 d dx x 3 37 7 3 38 8...

Page 9: ...CONSUMATORE che troverà in Internet al seguente indirizzo www pegperego com SSCo html it segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti ATTENZIONE LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAE IL VEICOLO DALL IMBALLO LE VITI E I COMPONENTI SI TROVANO CONFEZIONATI ALL INTERNO DELL IMBALLO LA BATTERIA É GIA POSIZIONATA ALL INTERNO DEL VEI...

Page 10: ...otrebbe causare danni a pulsanti motori e riduttori Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico come su sabbia soffice fango o terreni molto sconnessi l interruttore di sovraccarico toglierà immediatamente potenza L erogazione di potenza riprenderà dopo alcuni secondi Lubrificare periodicamente con olio leggero parti semovibili come cuscinetti sterzo etc Le superfici del veicolo possono ess...

Page 11: ...handgrips onto the handlebars 42 Snap the handlebar into place on the vehicle Attention If the handlebar should happen to come loose please see figures 68 69 43 Unscrew the screw and remove the glass from the control panels 44 Remove the control panel with the battery holder 45 Fit the two AA batteries Not included into their holder taking care to respect correct polarity 46 Place the control pane...

Page 12: ...econds the circuit breaker will automatically reset howevere you must eliminate overload conditions to resume normal driving Periodically lubricate with a light weight oil moving parts such as wheel bearings steering linkages where they rotate or touch one another The vehicle s surface can be cleaned with a dampcloth Do not use abrasive cleaners The cleaning must be carried out by adults only Neve...

Page 13: ...ase du coffre en orientant la partie recourbée vers l extérieur 34 Pour achever la fixation tirer la languette de caoutchouc jusqu à ce que les deux protubérances ressortent 35 Fermer le coffre en le fixant avec les languettes de caoutchouc 36 Positionner le coffre en l insérant dans les 4 crochets 37 Pousser le coffre vers l arrière du véhicule pour le bloquer 38 Pressionner le bouchon du réservo...

Page 14: ...dans la boue cela risque d endommager les touches les moteurs et les réducteurs Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge comme sur la sabble mou la boue on les terrains très accidentés l interrupteur de surcharge coupe immédiatement le courant La distribution de courant reprend au bout de quelques secondes Lubrifier périodiquement avec une huile légère les parties mobiles comme rouleme...

Page 15: ...inführen 10 Die Schutzkappen von den Achsen der Vorderräder entfernen 11 Eine große Unterlegscheibe auf die Achse aufziehen 12 Eines der beiden Räder aufziehen und dabei auf die Richtung des Profils achten siehe Abbildung 13 Eine kleine Unterlegscheibe und die Schraubenmutter aufziehen 14 Die Schraubenmutter mithilfe des mitgelieferten Schraubenschlüssels festziehen 15 Den Schutzkappe mit Druck an...

Page 16: ...sgetauscht werden Nur den vom Hersteller angegebenen Batterietyp verwenden Die Polarität beachten Batterieenden nicht in direkten Kontakt bringen Bei längerem Nichtbenutzen des Fahrzeuges Batterie herausnehmen Batterie nicht ins Feuer werfen Wenn es sich nicht um wiederaufladbare Batterien handelt die Batterien niemals versuchen aufzuladen Leere Batterien entfernen Entladene Batterien dürfen nur ü...

Page 17: ...onsulta futura Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad previstos por el Consejo de la EEC por el U S Consumer Toy Safety Specification y están aprobados por el T Ü V y por el I I S G Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli Peg Perego S p A cuenta con la certificación ISO 9001 Dicha certificación ofrece tanto a los clientes como a los consumidores la garantía de una transparencia y co...

Page 18: ... puede acortar la vida de las baterías Cargar las baterías con tiempo apenas el vehículo pierda velocidad De este modo se evitarán otros daños Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo acuérdese de cargar la batería y de mantenerla desconectada de la instalación repita la operación de carga al menos cada tres meses La batería no debe recargarse en posición invertida No se olvide de las b...

Page 19: ...de a una velocidad de aproximadamente 3 2 km h FRENO El sistema eléctrico de frenado bloquea automáticamente el vehículo cuando se levanta el pie del pedal del acelerador Enseñe a su niño el uso correcto del vehículo para que maneje en condiciones de seguridad y se divierta Antes de partir verifique que el recorrido esté libre de personas o cosas Manejar con las manos sobre el manillar y mirar sie...

Page 20: ... meses A bateria não deve ser carregada em posição invertida Não se esqueça das baterias enquanto estão sendo carregadas Verifique as periodicamente Use somente o carregador de bateria incluído e as baterias originais PEG PEREGO Não misture baterias novas com velhas As baterias devem ser inseridas com a polaridade na posição correta As baterias são lacradas e não necessitam de manutenção ATENÇÃO A...

Page 21: ...e o guidão e pressionar com o pé o acelerador O veículo vai em marcha atrás com uma velocidade de cerca 3 2 Km h FREIO Para freiar levantar o pé do pedal do acelerador o freio entrará em função automaticamente Ensinar a seu filho de manter um uso correcto do veículo com uma guia segura e divertente Antes de partir assegurar se que o percurso seja livre de pessoas ou coisas Guiar com as mãos sobre ...

Page 22: ...ulatorje tako da sledite navodilom priloženim polnilniku Akumulator se ne sme polniti več kot 24 ur Če boste akumulator napolnili takoj ko začne vozilo izgubljati hitrost se boste izognili njegovim poškodbam Če bo vozilo dlje časa stalo napolnite akumulator in ga odklopite iz naprave napolnite ga vsaj vsake 3 mesece Akumulatorja ne smete polniti če stoji na glavi Ne pozabite na akumulator ki se po...

Page 23: ... mesecev saj so na vozilu majhni delci ki jih je mogoče požreti ali vdahniti Prtljažnika sprednji in zadnji nista izdelana tako da bi prenesla težo otroka Ne obremenjujte ju z več kot 5 kg Vozila ne uporabljajte na javnih cestah kjer je tekoč ali stoječ promet na strminah ob stopnicah vodnih tokovih ali bazenih Otroci morajo imeti med vožnjo na vozilu vedno obute čevlje Ko je vozilo v pogonu pazit...

Page 24: ...f bagagebæreren og ret dem som vist på illustrationen 32 Hægt bagagebærerens låg fast 33 Indsæt de 2 gummibånd i hullerne i underdelen sørg for at den buede del vender udad 34 Træk i gummibåndet indtil de 2 holdedele kommer ud så fastgøringen er sikker 35 Luk bagagebæreren ved at fæstne med gummibåndene 36 Anbring bagagebæreren ved at indsætte de 4 kroge 37 Skub bagagebæreren mod bagsiden af køret...

Page 25: ... overbelastningsafbryderen straks afbryde effekten Effektudsendelsen vil blive genoptaget efter nogle få sekunder FUNGERER BILEN IKKE Kontrollér at der ikke er afbrudte kabler til speederpladen Kontrollér at speederkontakten fungerer og udskift den om nødvendigt Kontrollér at batteriet er tilsluttet til det elektriske anlæg HAR BILEN INGEN KØREKRAFT Oplad batterierne Hvis problemerne ikke løses ef...

Page 26: ...olella Me Peg Peregolla olemme aina asiakkaidemme käytettävissä täyttääkseemme heidän toivomuksensa parhaamme mukaan Tästä syystä asiakkaidemme näkemysten tunteminen on meille ensisijaisen tärkeää ja arvokasta Siksi olemme hyvin kiitollisia jos tuotteemme käytön jälkeen vastaatte ASIAKKAIDEN TYYTYVÄISYYSKYSELYYN jonka löydätte Internet osoitteesta www pegperego com SSCo html en UK ja esitätte meil...

Page 27: ... autoja jyrkissä mäissä portaitten vesiväylien ja uima altaiden läheisyydessä Lasten tulee aina käyttää jalkineita ajoneuvoa käytettäessä Kun ajoneuvoa käytetään varo että lapset eivät laita käsiä jalkoja tai muita kehon osia vaatteita tai muita esineitä liikkuvien osien läheisyyteen Älä kastele ajoneuvon osia kuten moottoria laitteistoja painikkeita jne Ajoneuvon läheisyydessä ei saa käyttää bens...

Page 28: ...g med bruket av modellen og lær barnet en sikker og morsom kjøring på en korrekt måte Oppbevar siden denne bruksanvisningen til ethvert senere bruk ß Våre leketøyer er i overensstemmelse med sikkerhetskrav forutsett av rådet ved EØF og av US Consumer Toy Safety Specification og godkjent av T Ü V I I S G Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli PegPeregoS p A erbekreftetISO9001 Bekreftelsen gir kunde...

Page 29: ... støpselet C på batteriladeren 67 Kople batteriladeren fra huskontakten når ladingen er slutt og kople deretter støpselet C fra støpselet B 68 Sett støpselet B helt inn i støpselet A helt til det klikker Husk alltid på å stenge og feste setet med sikkerhetsskruen når operasjonene er utført SKIFTING AV RESERVEDELER For å unngå å sende hele kjøretøyet til assistansesenteret følger anvisninger om ope...

Page 30: ...ER IKKE KJØRETØYET Kontroller at det ikke finnes frakoplede ledninger under platen på akseleratoren Kontroller funksjonen på akseleratorknappen og skift den eventuelt Kontroller at batteriet er koplet til det elektriske anlegget FINNES DET INGEN KRAFT I KJØRETØYET Lad batteriene La batteriene og batteriladeren kontrolleres av et assistansesenter hvis problemet vedvarer etter at de er ladet på nytt...

Page 31: ...ilarna i gummi 36 Sätt förvaringsboxen på plats genom att föra in den i de 4 hakarna 37 Skjut förvaringsboxen mot fordonets baksida för att låsa fast den 38 Sätt fast proppen på bränsletanken genom att trycka fast den 39 Sätt i de två handskydden genom att rikta in hålen på handskydden med hålen på styret 40 Sätt fast handskydden genom att skruva fast de två skruvarna 41 Blöt handtagen invändigt m...

Page 32: ...tiden på vägen Bromsa i tid för att undvika krockar Lägg endast in den 2 a växeln när barnet har lärt sig att använda ratten den 1 växeln och bromsen på ett korrekt sätt VARNING på den 1 a växeln är fordonet utrustat med differentialeffekt som på riktiga bilar på jämn mark och med endast ett barn kan de två hjulen ha olika hastigheter med möjlighet till slirning fartminskning av hjulen Beim Einsat...

Page 33: ...mini en iyi şekilde karşılamak üzere daima onlara hizmet etmeye hazırız Dolayısıyla müşterilerimizin görüş ve önerileri bizim için son derece önemli ve değerlidir Bu nedenle bir ürünümüzü satın alıp kullandıktan sonra görüş ve önerilerinizi bildirmek üzere Internet üzerinde www pegperego com SSCo html en UK adresinde yer alan MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ FORMUNU dolduracak olursanız size gerçekten minnetta...

Page 34: ...yicisinin iki sabitleme vidasını sıkıştırn sabit şeridi eski yerine geri koyun Parçayı tekrar dört tekerlek üzerine yerleştirin ve vites kolunu kendi yerine geçirin vites ikinci konumda olmalıdır Bütün vidaları tekrar sıkıştırın Aracın ilk kullanımında aküyü 18 saat şarjda tutun Bu işlemi yapmamak aküde telafisi mümkün olmayan zararlara sebep olabilir UYARILAR Akülerin şarj işlemi ve gözetimi sade...

Page 35: ...uşak kum çamur ya da çok gevşek toprak gibi aşırık yük bindirecek koşullarda hareket ettirilmesi durumunda elektrik akımı ani olarak kesilecektir Aracın tekrar güç kazanması birkaç saniye sürecektir ARAÇ ÇALIŞMIYORSA Marş düğmesinin altındaki kablolarda temassızlık olup olmadığını kontrol edin Marş düğmesinin işleyip işlemediğini kontrol edin ve işlemiyorsa yenisiyle değiştirin Bataryanın elektrik...

Page 36: ...однимите стопор батареи для ее разблокировки 51 Выньте батарею 52 Подключите разъемы проводов батареи и электрической системы 53 Снова поместите батарею в свое гнездо и опустите стопор батареи пока указанный на рисунке язычок не заблокирует батарею 54 Установите крышку отсека для батареи на место 55 Закройте дверцу отсека батареи и седло ВНИМАНИЕ не забудьте закрыть и заблокировать седло после вып...

Page 37: ...у 2 й скорости убедитесь что ребенок способен управлять игрушкой 1 я СКОРОСТЬ для начинающих Держите обе руки на руле и нажмите педаль акселератора игрушка начинает двигаться с пониженной скоростью около 3 2 км ч 2 я СКОРОСТЬ для опытных водителей Держите обе руки на руле и нажмите педаль акселератора игрушка начинает двигаться со скоростью около 6 3 км ч ЗАДНИЙ ХОД Одной рукой сместите вниз рычаг...

Page 38: ...е легковые автомашины На ровных поверхностях когда на игрушке сидит только один ребенок два колеса могут двигаться с различной скоростью что может вызвать их проскальзывание или торможение Если игрушка работает в условиях перегрузки например едет по мягкому песку грязи или по очень неровному грунту выключатель перегрузки немедленно отключит питание Подача питания возобновится через несколько секун...

Page 39: ...A 826 9 7 B 57 2 29 6 58 6 20 cm 59 8 26 1 1 R 1 2 2 60 61 1 R 1 2 R 2 5 Volt 62 63 1 64 26 6 9 7 82 697 9 2 9 2 2 8 69 8 26 2 9 9 2 9 G LPASAQIA LPOQEI MA UOQSIRHEI JAI VXQIR MA SG BCAKESE APO SOPAIVMIDI 65 A 66 2 C 67 C 68 2 b 1 69 98 9 70 2 8 97 71 8 C 1 2 3 72 60 61 73 2 74 75 2 p p p 18 p p p p p p p p p p 8 p p p 6 9 82 69 p p p p 24 p p p p p p p p p p p ...

Page 40: ...dem e mai epamauoqsif lemey Auaiq rse siy apouoqsirl mey lpasaq ey 6 p p p 71 p 50088 p p p p p p p p p p p p p 1 p p PEG PEREGO PEG PEREGO p p p p 8 p p p p 2 C p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p 8 p p p PEG PEREGO EN 50088 p p 12V 12Ah 2 240 W 26 9 9 2 2 6 9 29 v 9 36 8 5 Kg 8 p p p p p p p p p p p p p b p p p p p 8 p p p p p 9 769 9 2 p p 1 p p p p p 26 2 p 1 2 2 p 1 p p p p p ...

Page 41: ...____________ ___________________________________________ ___________________________________________ S E ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ E R P S R ___________________________________________ ___________________________________________ _____________________...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...s 1 800 710 1369 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 PEG Kinderwagenvertriebs und Service GmbH Rudolf Diesel Straße 6 D 85221 Dachau Germany Tel 0049 08131 5185 12 Fax 0049 08131 5185 40 e mail info peg de AND DISTRIBUTED IN UNITED KINGDOM AND EIRE BY MAMA S AND PAPA S LTD HUDDERSFIELD HD5 0RH ENGLAN...

Reviews: