Peg-Perego MAXI DIESEL TRACTOR Use And Care Manual Download Page 13

ATENCIÓN

LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER
REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS
ADULTAS.
PRESTAR ATENCIÓN AL  SACARSE  EL VEHÍCULO
DEL EMBALAJE. 
TODOS LOS TORNILLOS Y LAS PIEZAS PEQUEÑAS
SE ENCUENTRAN EN UNA BOLSA DENTRO DEL
EMBALAJE. 
No utilizar el juguete si se notan desperfectos al
abrir el embalaje. Acudir al punto de venta o llamar al
centro de asistencia.
Prestar atención si hay niños durante la operación de
montaje, ya que existen riesgos debidos a la presencia
de piezas pequeñas (peligro de ingestión) y de las
bolsitas de plástico que las contienen (peligro de
asfixia).
Para el montaje del juguete, es necesario utilizar un
destornillador plano, un destornillador de estrella, un
martillo y unos alicates.

MONTAJE

 1 • Retirar las 4 tapas de protección de los ejes. 
 2 • Colocar el asiento sobre su suporte. Atención: el

asiento se puede regular en 2 posiciones, como
muestra la imagen.

 3 • Fijar el sillín en la posición deseada con los 2

tornillos que se suministran.

 4 • Insertar la parte delantera del grupo recién

montado en los 2 agujeros del chasis.

 5 • Fijarlo en la parte trasera con los 2 tornillos que

se suministran. 

 6 • Insertar la barra en la carrocería, como se

muestra en la imagen.

 7 • Proceder atornillando con los dos tornillos que

se suministran.

 8 • Rotar el perno rojo que engancha la cabina, hasta

que permita su apertura (1). Desenganchar la
cabina. Insertar la bisagra hasta el final, en la
parte delantera del bastidor (2). Cerrar la cabina
(3) y asegurarla rotando 180° el perno rojo.

 9 • Unir mediante presión las dos partes del volante.

10 • Insertar el claxon en el agujero central del

volante siguiendo las instrucciones presentes en
su embalaje.

11 • Manteniendo presionada la barra del volante

hacia arriba, insertar el volante.

12 • Alinear los agujeros la barra del volante y del

volante. Fijar el volante con el tornillo y la
tuerca: la tuerca se inserta en el agujero
hexagonal, el tornillo en el agujero circular. 

13•  Antes de realizar el montaje de las ruedas

delanteras (las más pequeñas) asegurarse de que
estén los bulones internos y las llantas. Introducir
en la palanca de dirección a la izquierda, en este
orden: una arandela grande, la rueda delantera
izquierda (la indicación se encuentra dentro de la
rueda), una arandela pequeña y la tuerca.
Atornillar y repetir el procedimiento con la
rueda restante.

14 • Antes de seguir con el montaje de las ruedas

traseras, asegurarse de que estén los bulones
internos y las llantas. Insertar la rueda trasera
izquierda (indicación que se encuentra en el
interior de la rueda) prestando atención a que la
silueta del eje encaje correctamente en el bulón
de la rueda (detalle A). Después, introducir la
otra rueda trasera por el otro lado. Introducir
por ambos lados 2 arandelas pequeñas y 2
tuercas. Atornillar simultáneamente con las llaves
para ello incluidas.

15 • Montar a presión las dos tapas de los tapacubos

pequeños en las ruedas traseras y las grandes en
las delanteras.

16 • Aplicar los adhesivos plateados en los faros

traseros.

17 • Insertar los dos faros traseros encajando

primero la parte inferior y después la superior
como se indica en la imagen.

18 • Aplicar el adhesivo plateado en el foco delantero

y proceder insertando con presión todos los
ganchos del faro.

REMOLQUE

Para montar el remolque, seguir las siguientes
intrucciones. 
19 • Insertar una de las 4 arandelas de bloqueo

automático (2 de repuesto) en la herramienta
adecuada proporcionada. ATENCIÓN: las
lengüetas de las arandelas de bloqueo
automático deben estar giradas hacia el interior
de la herramienta (ver el detalle A).

20 • Retirar los ejes del embalaje. Retirar las tapas de

protección de los ejes. Insertar los ejes
golpeando con un martillo en la herramienta

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

adecuada hasta el fondo, remover sucesivamente
la herramienta. 

21 • Insertar a presión las llantas en las ruedas.

Encajar en los ejes los componentes en este
orden: arandela, rueda, otra rueda, arandela (las
arandelas proporcionadas son 4, 2 de
respuesto). ATENCIÓN: comprobar que las
ruedas tengan los bulones; ajustarlas
correctamente, es decir, con las llantas giradas
hacia el exterior. 

22 • Colocar una arandela de bloqueo automático en

la herramienta adecuada, insertar el eje
preparado y golpear hasta el fondo. 

23 • Insertar, empujando, el grupo de ruedas sobre la

base del remolque.

24 • Insertar el pivote rojo en el extremo del

remolque. 

25 • Enganchar el fondo del remolque (preparado

anteriormente) al cajón presionando, como se
indica en la imagen. 

26 • Montar los 3 lados del remolque con la parte de

la imagen de efecto de madera girada hacia el
exterior. 

27 • Colocar las piezas montadas en el fondo del

remolque encajándolas en los agujeros
adecuados. 

28 • Aplicar las dos tapas cubre bulones restantes a

las ruedas del remolque. 

29 • Para enganchar el remolque al tractor, proceder

de la siguiente manera: insertar el gancho del
remolque en el agujero que se encuentra en la
parte trasera del tractor y girarlo (ver fig. 30).

30 • Posición 1: el remolque puede ser quitado.

Posición 2: el remolque está bloqueado.
ATENCIÓN: El remolque puede contener
objetos de un máximo de 10 kg.

CARACTERÍSTICAS Y USO

31 • PORTABEBIDAS: cómodo portabebidas situado

junto al asiento.

32 • CLAXON: el vehículo está dotado de un claxon

en el volante.

33 • REGULACIÓN DEL ASIENTO: el asiento se

puede regular en 2 posiciones en función del
crecimiento del niño, proceder como se indica
en la figura 2.

34 • REGULACIÓN DE LOS PEDALES: los pedales

se pueden regular en 2 posiciones, en función de
la altura del niño. POSICIÓN A (superior) para
niños pequeños, POSICIÓN B (inferior) para
niños grandes. Las 2 posiciones están indicadas
con 2 bolitas de colores diferentes sobre la
pegatina correpondiente. Proceder
desenroscando los 3 tornillos de fijación del
disco de regulación de los pedales
(representados en el adhesivo con símbolos) y
girando en la posición desada, volver a enroscar
después los 3 tornillos de fijación. ATENCIÓN:
efectuar la operación desde ambos lados en la
misma posición, superior o inferior, para ambos
discos de regulación.

35 • CABINA QUE PUEDE ABRIRSE: con la ayuda de

una moneda, girar el gancho rojo hasta la
posición indicada en la imagen. Abriendo la
cabina se encuentra un amplio y útil
portaobjetos.

Leia atentamente este manual de instruções para
familiarizar-se com o uso do modelo e ensinar ao seu
filho como dirigir de forma correta, segura e divertida.
Conserve então o manual para consultas futuras. 

Em caso de cessão do produto a terceiros, certificar-
se de que o manual de instruções seja entregue
juntamente com o produto.

• 

De 2+

• 

Peso máximo admitido 25 kg

• Veículo para 1 lugar

Não exceder o peso máximo total admitido de 25
kg. Tal limite inclui os ocupantes e a eventual carga.

Peg Perego reserva-se o direito de efetuar a qualquer
momento, alterações nos modelos e informações
contidas nesta publicação, por razões técnicas ou
comerciais.

PEG PEREGO® agradece pela escolha
deste produto. Há mais de 60 anos PEG
PEREGO leva crianças a passear. Logo que
nascem com seus carrinhos e depois com
as cadeirinhas de passeio, e ainda depois
com os brinquedos a pedais e bateria. 

Descubra a linha completa dos produtos,
as novidades e outras informações acerca
de Peg Perego através de nosso site

www.pegperego.com

Peg Perego S.p.A.

é uma empresa com

sistema de gestão da qualidade certificado pela

TÜV Italia Srl

, de acordo com a norma ISO

9001. A certificação oferece aos clientes e aos
consumidores a garantia de transparência e
confiança no modo de trabalhar da empresa.

Produto com marcação CE, projetado e homologado

no respeito das diretivas comunitárias aplicáveis,

destinado aos mercados e aos países que adotaram

tais normas.

DENOMINAÇÃO DO PRODUTO

MAXI DIESEL TRACTOR

CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO

PRODUTO

IGCD0551

NORMAS DE REFERÊNCIA (origem)

Directive on the safety of toys 2009/48/EC

Standard EN 71-1 + EN 71-2

Standard EN 71-3

Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC

Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52

phthalates in toys

Não está de acordo com as leis de circulação viária

e portanto não pode circular em vias públicas. 

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Peg Perego S.p.A. declara sob a própria

responsabilidade que o artigo em objeto foi

submetido a ensaios e testes internos e aprovado de

acordo com as normas técnicas vigentes junto a

laboratórios externos e independentes. 

DATA E LOCAL DE EMISSÃO

Itália - 01. 07. 2012

Peg Perego S.p.A.

via A. De Gasperi, 50

20862 Arcore (MB) – ITALIA

PORTUGUÊS

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Summary of Contents for MAXI DIESEL TRACTOR

Page 1: ...ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTEN O KULLANIM VE BAKIM MSGQG G SL UPORABA IN VZDR EVANJE H B s...

Page 2: ...1 2 3 OK 7 8 9 10 A 3 4 5 6 7 9 10 12 11 1 2 13 15 8 14 A...

Page 3: ...16 17 18 A 19 20 21 23 22 24 25 26 28 27 29 1 2 30...

Page 4: ...OR OR A B 31 32 33 34 35...

Page 5: ...P 4 MMEV1015 5 SPST8825N 6 SPST9115RY 7 SPST8500N 8 SPST8343JGP 9 SPST9342N 10 SAGI9192NYGR 11 ASGI0217NRY 12 SPST8297N 13 dx SPST8295DRY 13 sx SPST8295SRY 14 SPST8294RY 15 SPST8307A 16 SPST9063GR 17...

Page 6: ...ltito come rifiuto urbano bens deve essere soggetto a raccolta differenziata Consegnare il rifiuto nelle apposite preposte isole ecologiche Il bidone barrato indica che il prodotto deve essere assogge...

Page 7: ...l rimorchio tenendo rivolte verso l esterno le parti raffiguranti l effetto legno 27 Posizionare i pezzi assemblati sul fondo del rimorchio incastrandoli negli appositi fori 28 Applicare i 2 tappi cop...

Page 8: ...together the 2 parts of the steering wheel 10 Follow the instructions in the packaging of the horn to insert it in the hole in the centre of the steering wheel 11 Push the steering column up from belo...

Page 9: ...cadre d une utilisation normale du v hicule le fabricant se r servant le droit d expertiser les pi ces Le fabricant ne saurait en aucune mani re tre tenu responsable en cas de non respect des recomma...

Page 10: ...ist stets notwendig Die Kinder m ssen w hrend der Benutzung des Fahrzeugs immer Schuhe tragen Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten dass die Kinder weder H nde F e und andere K rperteile noch Kle...

Page 11: ...sform der Achse korrekt in das Radlager einrastet Detail A Stecken Sie dann das verbleibende Hinterrad auf die andere Seite der Achse Stecken Sie auf beide Achsseiten zwei kleine Unterlegscheiben und...

Page 12: ...las manos los pies u otras partes del cuerpo cerca de las partes en movimiento No usar gasolina u otras sustancias inflamables cerca del veh culo El veh culo debe ser usado nicamente por un ni o siem...

Page 13: ...dela de bloqueo autom tico en la herramienta adecuada insertar el eje preparado y golpear hasta el fondo 23 Insertar empujando el grupo de ruedas sobre la base del remolque 24 Insertar el pivote rojo...

Page 14: ...m 11 Empurrando a haste do volante para cima enfie o volante 12 Alinhe os furos da haste do volante e do volante Fixe o volante com o parafuso e a porca a porca se encaixa no orif cio hexagonal o para...

Page 15: ...v skladu s standardom ISO 9001 Certifikat za stranke in uporabnike pomeni garancijo transparentnosti in zaupanja v delo podjetja Izdelek z oznako ES na rtovan in homologiran glede na ustrezne direktiv...

Page 16: ...strani kolesa in pri tem pazite da se oblika preme pravilno zatakne v nosilec kolesa podrobnost A V nadaljevanju namestite e drugo kolo zadaj in sicer z druge strani Na obeh straneh namestite 2 majhni...

Page 17: ...s ttes igang L r dit barn hvordan k ret jet bruges p den rigtige m de for en sikker og sjov k retur Leget jet kr ver en vis beh ndighed og skal anvendes med forsigtighed for at undg fald eller sammens...

Page 18: ...ne monteres skal du s rge for at de er udstyret med de interne b sningslejer og med hjulkapsler Inds t det venstre baghjul angivet p hjulets inderside og pas p at akslens form inds ttes p korrekt m de...

Page 19: ...l helle liikkuvia osia l k yt ajoneuvon l heisyydess bensiini tai muita tulenarkoja aineita Ajoneuvoa saa k ytt vain yksi lapsi kerrallaan ellei ajoneuvo kuulu kaksipaikkaisten ajoneuvojen luokkaan S...

Page 20: ...on sis holkit ja vanteet Aseta ohjausvarren vasemmalle puolelle j rjestyksess yksi suuri aluslaatta vasen etupy r merkint py r n sis puolella yksi pieni aluslaatta ja mutteri Kirist ja suorita samat...

Page 21: ...kerheten av leker i henhold til direktiv 2009 48 EF Det er ikke i samsvar med retningslinjer for ferdsel p vei og kan derfor ikke kj res p offentlige veier Ikke egnet for barn under 24 m neder p grunn...

Page 22: ...kiven deretter hjulet og s en skive til det f lger med 4 skiver 2 av dem i reserve NB Kontroller at hjulene er utstyrt med b ssinger Monter hjulene korrekt slik at hjulkapslene vender utover 22 Plasse...

Page 23: ...tterna eller andra delar av kroppen kl der eller andra f rem l i n rheten av delar i r relse Anv nd inte bensin eller andra brandfarliga mnen i n rheten av fordonet Om fordonet inte r av typen med tv...

Page 24: ...r fara f r f rt ring och av plastp sarna som inneh ller dem fara f r kv vning F r montering av leksaken r det n dv ndigt att f rse sig med vanlig skruvmejsel stj rnskruvmejsel hammare och t ng MONTERI...

Page 25: ...de delen komen Er mogen geen benzine of andere ontvlambare stoffen in de buurt van het voertuig worden gebruikt Het voertuig mag beslist door maar n kind worden gebruikt tenzij het behoort tot de cate...

Page 26: ...fborgende sluitring in het daarvoor bestemde instrument Breng de voorbereide wielas in en tot het einde erin kloppen 23 Duw de wielengroep in de onderkant van de aanhangwagen 24 Steek de rode naaf in...

Page 27: ...ili bayiler a arac l yla sat sonras destek hizmeti vermektedir Bir destek merkezi ile temasa ge mek i in http www pegperego com internet sitemizi ziyaret ediniz Herhangi bir rapor i in r ne kar l k ge...

Page 28: ...YARI Koltuk ocu un geli imine g re 2 konuma ayarlanabilir ekil 2 de a klananlar uygulay n z 34 PEDALLARI AYARLAMA Pedallar ocu un boyuna g re 2 konuma ayarlanabilir KONUM A st k k ocuklar i in KONUM B...

Page 29: ...Perego PEG PEREGO PEG PEREGO PEG PEREGO PEG PEREGO http www pegperego com 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 180 9 10 11 12 13 14 A 2 2 15 16 17 18 19 A 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 30 1 2 10 31 32 33 2 34 A...

Page 30: ...53 Peg Perego S p A 1 4 01 07 2012 Peg Perego S p A via A De Gasperi 50 20862 Arcore MB ITALIA EKK DGKXRG RTLLOQUXRGR RGLAMSIJER PKGQOUOQIER 34 U S Consumer Toy Safety Speci cation 2009 48 4 24 1 3 3...

Page 31: ...E R S 9E53 E MAIL 1 2 34 1 2 E R R5 4 S RS S R 1 Y PQOROVG 3 F X 3H3F 4 H3X 3 3 3 H 4 3 3 3 Z NF H 3 3 3 X 4 X 3H 3 N 4 4 N 43 43XH 4 3 43 X 4 X F RTMAQLOKOCGR 1 4 2 2 3 2 4 2 5 2 6 roll bar 7 2 8 F...

Page 32: ...H g l g w R H g q d U g n H g l w h f p H g O g m 7 1 O G H g l w f h P K H g O g K f j e f J H g x H g s g d g h e L H g u g D l h l q p t d H g a G 8 1 q v H g l g w R H g q d U g n H g l w f h H l...

Page 33: ...j h x U l V I H B t j V H q d r l h l m l w k m j f u h g g j h J E E A R g g B F H g j O g W l k i l v H g l h l m H g l k m f G F K O q v g u l g m H g j l v H g l k w G r L f j s g L H g l h l m t...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050...

Reviews: