background image

- 28 -

priestoroch a vždy kontrolujte, či dieťaťu nie je veľmi 

teplo; neklaďte ho do blízkosti tepelných zdrojov 

a dávajte pozor na cigarety. Uistite sa, že pršiplášť 

nebráni pohybu žiadneho mechanizmu podvozku 

alebo kočíka; pred zatvorením podvozku alebo kočíka 

vždy zložte pršiplášť.

  _  Nepoužívajte uvoľňovacie rukoväte na prenos ani 

zdvíhanie kočíka, pokiaľ je v ňom dieťa.

  _ 

POZOR

 Tento artikel nie je vhodný na používanie pri 

behu ani na používanie s kolieskovými korčuľami.

  _  Pri vkladaní a vyberaní dieťaťa vždy aktivujte brzdu. 

   KOMPONENTY ARTIKLA

    Skontrolujte obsah balenia a v prípade reklamácie 

kontaktujte služby pre zákazníkov.

  _  Carrello Easy Drive: košík; 2 predné otočné kolesá 

alebo s možnosťou zablokovania 2 zadné kolesá s 

centrálnou tyčovou brzdou a držiak na nápoje.

   NÁVOD NA POUŽITIE

  1  OTVORENIE: nadvihnite súčasne páčky veľkej rukoväte 

(obr_a) a potiahnite smerom hore, až kým sa neotvorí 

rám (obr_b). Overenie správneho otvorenia: bočné 

rúrky musia vzájomne zapadnúť (obr_c). Nakoniec 

posuňte po rukoväti dva prvky ako vidno na obrázku 

(obr_d).

  2  Pripevnite zadné kolesá k podvozku (obr_a) a 

upevnite ich skrutkou a maticou. Skrutku umiestnite 

zvonku (zo strany kolesa) a zvnútra umiestnite maticu, 

nakoniec zaskrutkujte (obr_b).

    Pripevnite stredný prvok na brzdovej tyči k podvozku 

(obr_c), pričom skontrolujte, či je správne prichytený 

(obr_d).

  3  MONTÁŽ KOŠA: vsuňte očká na predné háčiky (obr_a) 

a na zadné háčiky (obr_b).

  4  MONTÁŽ DRŽIAKA NA FĽAŠU: nasuňte držiak na čap 

pokiaľ nebudete počuť cvaknutie (obr_a). Držiak na 

fľašu môžete pripevniť na obidve rukoväte kočíka.

  5  VEĽKÁ RUKOVÄŤ: Carrello Easy Drive: aby ste nastavili 

výšku veľkej rukoväte, stlačte súčasne bočné tlačidlá 

(obr_a) a zablokujte ju v želanej polohe (obr_b).

  6  NEOTÁČAVÉ ALEBO OTÁČAVÉ KOLIESKA: nadvihnutím 

páčok sa kolieska zablokujú a nebudú sa dať otáčať 

(obr_a), spustením páčok sa kolieska odblokujú 

a budú sa otáčať (obr_b). Na nerovnom teréne sa 

odporúča používať kolieska bez otáčania.

  7  BRZDA: stlačte jednu páčku brzdy, aby ste zablokovali 

rám (obr_a), nadvihnutím sa zase odblokuje (obr_b).

  8  PRIPNUTIE SEDAČKY K PODVOZKU: sedačka môže 

byť ku kočíku pripevnená smerom k matke (obr_a) 

alebo v smere jazdy (obr_b), sedačku umiestnite na 

kočík v súlade so symbolmi a oboma rubami na ňu 

zatlačte smerom nadol pokiaľ nebudete počuť dvojité 

cvaknutie. Skontrolujte správne pripevnenie sedačky 

ku kočíku tak, že ju chytíte za prednú rukoväť a 

budete ju ťahať smerom nahor.

  9  ZADNÁ NÁŠLAPNÁ PLOŠINA: uľahčuje matke prekonať 

malé nerovnosti terénu (obr_a).

 10  ZATVORENIE: zatvorenie sa môže vykonať bez 

sedačky, so sedačkou obrátenou smerom k mame 

(pred zatvorením treba sklopiť operadlo) alebo 

smerom dopredu (pred zatvorením treba operadlo 

nadvihnúť a po zatvorení opäť sklopiť). 

    Aby ste kočík zatvorili, posuňte dva prvky ako na 

obrázku (obr_a), aby sa zablokovali predné kolieska a, 

ak je namontovaná strieška, zatvorte ju.

    Postupne nadvihnite rukoväte, až kým nekliknú 

(obr_b) a zatlačte na prednú rukoväť (obr_c), aby sa 

odblokovali bočné rúrky na prednej strane (obr_d); 

 11  Potiahnite smerom hore strednú rukoväť (obr_e). 

Skontrolujte správne zatvorenie rámu v mieste 

bezpečnostného háku (obr_f). Rám zatvorený so 

sedačkou obrátenou smerom k mame sa ešte viac 

zloží po spustení rukoväte (obr_g). Zatvorený kočík 

ostane stáť aj sám.

 12  PREPRAVA: kočík môžete prepravovať tak, že uchytíte 

stredovú úchytku, predné kolesá sa nesmú otáčať 

(obr_a) alebo pomocou bočnej rukoväte (obr_b).

   GANCIOMATIC SYSTEM

 13  Ganciomatic System je veľmi praktický a rýchly 

systém, ktorý umožňuje vďaka jednoduchému gestu 

pripnúť športovú korbu Navetta alebo PrimoNido, 

autosedačku Primo Viaggio a sedačku Switch k 

podvozku: položte príslušný prepravný element na 

podvozok a zatlačte naň oboma rukami tak, aby ste 

počuli cvaknutie.

    Pred pripnutím alebo odopnutím jednotlivých 

elementov podvozok alebo kočík vždy zabrzdite 

(preštudujte si návody na použitie príslušných 

elementov).

    Skontrolujte, či je príslušný prepravný element 

správne pripnutý.

   DOPLNKY

 14  BORSA (Taška pre prebalenie dieťaťa). Taška s 

matracom pre prebalenie dieťaťa, ktorú môžete 

pripnúť ku kočíku.

   SÉRIOVÉ ČÍSLA

 15  Carrello Easy Drive obsahuje informácie o dátume 

jeho výroby.

  _  Názov výrobku, dátum výroby a sériové číslo 

podvozku.

    Tieto informácie sú nevyhnutné i  reklamácii.

   ČISTENIE A ÚDRŽBA

    ÚDRŽBA VÝROBKU: chráňte výrobok pred 

atmosférickými vplyvmi: voda, dážď alebo sneh; 

nepretržité a dlhodobé vystavenie slnečnému 

žiareniu môže spôsobiť zmenu farby mnohých 

materiálov; uchovávajte výrobok na suchom mieste.

    ČISTENIE PODVOZKU: pravidelne čistite umelohmotné 

časti vlhkou handričkou; nepoužívajte rozpúšťadlá 

alebo podobné prostriedky; kovové časti výrobku 

vysušte, aby nedošlo k ich zhrdzaveniu; udržiavajte v 

čistom stave všetky mobilné časti výrobku (regulačné 

mechanizmy, úchytné mechanizmy, kolesá...), 

odstraňujte z nich prach a piesok a v prípade potreby 

ich namažte ľahkým olejom.

    ČISTENIE PLÁŠŤA: umývajte pomocou špongie a 

mydlovej vody, nepoužívajte pracie prostriedky.

    ČISTENIE TEXTILNÝCH ČASTÍ: textilné časti výrobku 

pravidelne vykefujte, čím odstránite prach a perte 

v rukách pri maximálnej teplote 30°; nežmýkajte; 

nepoužívajte prostriedky obsahujúce chlór; 

nežehlite; nečistite chemicky; na odstraňovanie 

škvŕn nepoužívajte rozpúšťadlá a nesušte v sušičke s 

otáčajúcim sa bubnom.

   PEG-PÉREGO S.p.A.

Spoločnosť Peg-Pérego S.p.A. je 

certifikovaná podľa ISO 9001. Tento 

certifikát zaručuje zákazníkom a 

spotrebiteľom transparentnosť a 

spoľahlivosť vzhľadom na pracovné 

postupy spoločnosti.

    Spoločnosť Peg Pérego môže kedykoľvek vykonať 

zmeny a úpravy na modeloch, ktoré sú popísané v 

tejto publikácii, ak si to budú vyžadovať technické 

alebo obchodné podmienky.

    Spoločnosť Peg Pérego je vždy k dispozícii svojim 

spotrebiteľom, aby čo najlepšie uspokojila všetky 

ich potreby a požiadavky. Z tohto dôvodu je pre 

Summary of Contents for Carrello easy drive

Page 1: ...tung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporab RU Инструкции по пользованию TR Kullanim klavuzu EL Οδηγίες χρήσεως carrello easy drive ...

Page 2: ...3 2 1 ...

Page 3: ...6 5 4 ...

Page 4: ...8 7 9 ...

Page 5: ...12 11 10 ...

Page 6: ...14 15 13 ...

Page 7: ...aosia saatavana eri värisinä ilmoita väri tilauksessa CZ U náhradních dílů které jsou k dispozici ve více barvách je nutné na objednávce specifikovat příslušnou barvu SK Pri náhradných dieloch ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách je potrebné pri objednávke špecifikovať želanú farbu HU A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők melyeket rendeléskor kell kiválasztani SL Rezervni deli...

Page 8: ...ilizzare accessori non approvati dal costruttore _ Non utilizzare il parapioggia se presente in ambienti chiusi e controllare sempre che il bambino non sia accaldato non collocare mai vicino a fonti di calore e fare attenzione alle sigarette Assicurarsi che il parapioggia non interferisca con nessun meccanismo in movimento del carrello o passeggino togliere sempre il parapioggia prima di chiudere ...

Page 9: ... in metallo per prevenire la ruggine mantenere pulite tutte le parti in movimento meccanismi di regolazione meccanismi di aggancio ruote da polvere o sabbia e se occorre lubrificarle con olio leggero PULIZIA DEL PARAPIOGGIA lavare con una spugna e dell acqua saponata senza utilizzare detersivi PULIZIA DELLE PARTI IN TESSUTO spazzolare le parti in tessuto per allontanare la polvere e lavare a mano ...

Page 10: ...t is not suitable for jogging or skating _ Apply the brake when loading or unloading children COMPONENTS OF THE ITEM Check the contents of the packaging For any complaints please contact the Customer Service Department _ Carrello Easy Drive A basket 2 swiveling or locking front wheels 2 rear wheels with a central brake bar and a drink holder INSTRUCTIONS 1 OPENING Raise the levers on the handlebar...

Page 11: ...OPY wash with a sponge and soapy water do not use detergents CLEANING FABRIC PARTS brush fabric parts to remove dust and wash by hand at a maximum temperature of 30 C do not wring do not use chlorine bleach do not iron do not dry clean do not apply solvent based stain removers and do not dry in a tumble dryer PEG PÉREGO S p A Peg Pérego S p A is an ISO 9001 certified company This certification is ...

Page 12: ...t vers le haut par la main courante Si le bloc poussette se décroche répéter l opération ci dessus décrite 10 FERMETURE la fermeture peut être effectuée sans siège avec siège dirigé vers la maman en baissant FR_Français Merci d avoir choisi un produit Peg Pérego AVERTISSEMENT _ IMPORTANT lire ces instructions avec attention et les conserver pour toute référence future La sécurité de l enfant pourr...

Page 13: ...s un lieu sec NETTOYAGE DU CHÂSSIS nettoyer régulièrement les pièces en plastique à l aide d un linge humide ne pas utiliser de solvants ou autres produits similaires Veiller à ce que toutes les pièces métalliques restent sèches pour prévenir la formation de rouille Maintenir le bon état de propreté de toutes les pièces mobiles mécanismes de réglage mécanismes de fixation roues etc en enlevant pou...

Page 14: ...nden füllen _ Den Artikel nicht in der Nähe von Treppen oder Stufen abstellen und nicht in Reichweite des Kindes von Wärmequellen offenem Feuer oder gefährlichen Gegenständen abstellen _ Es könnte gefährlich sein vom Hersteller nicht genehmigtes Zubehör zu verwenden _ Den Regenschutz sofern vorhanden nicht in geschlossenen Räumen benutzen und immer überprüfen dass das Kind nicht schwitzt den Regen...

Page 15: ...iennummer des Gestells Diese Informationen werden bei eventuellen Reklamationen unbedingt benötigt REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG DES ARTIKELS vor Witterungseinflüssen schützen Wasser Regen oder Schnee eine längere Bestrahlung durch die Sonne kann zu Farbänderungen der verschiedenen Materialien führen diesen Artikel an einem trockenen Ort aufbewahren REINIGUNG DES GESTELLS die Kunststoffteile rege...

Page 16: ...amas directas u objetos peligrosos que se hallen al alcance de los brazos del niño _ Puede ser peligroso utilizar accesorios no aprobados por el fabricante _ No utilizar el protector de lluvia si dispone de él en lugares cerrados y comprobar siempre que el niño no esté acalorado no colocarlo nunca cerca de fuentes de calor y tener cuidado con los cigarrillos Asegurarse de que el protector de lluvi...

Page 17: ...hos materiales Conservar este producto en un lugar seco LIMPIEZA DEL CHASIS Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u otros productos similares Mantener secas todas las partes de metal para prevenir la oxidación Mantener limpias todas las partes móviles dispositivo de regulación de enganche ruedas quitando el polvo o la arena y en caso necessario engrasa...

Page 18: ...criança _ Pode ser perigoso utilizar acessórios não aprovados pelo fabricante _ Não utilize o protetor de chuva se presente em locais fechados e verifique sempre se a criança tem demasiado calor nunca o coloque perto de fontes de calor e preste atenção aos cigarros Certifique se de que o protetor de chuva não interferecom os mecanismos em movimento do carrinho ou cadeira de passeio retire sempre o...

Page 19: ...co com um pano húmido sem usar solventes ou outros produtos similares mantenha todas as partes em metal bem secas para prevenir ferrugem mantenha todas as parte em movimento mecanismos de regulação mecanismos de encaixe rodas limpas de poeiras ou areia e se necessário lubrifique com um óleo leve LIMPEZA DO PROTECTOR DE CHUVA Lave com uma esponja molhada com água e sabão sem utilizar detergentes LI...

Page 20: ...et het niet in de buurt van warmtebronnen en pas op voor sigaretten Controleer of de regenkap nergens in de weg zit van bewegende mechanismen van de kinder of wandelwagen haal de regenkap er altijd af voordat u de kinder of wandelwagen dichtklapt _ Gebruik de handgrepen met het loskoppelsysteem niet om het wagentje te vervoeren of op te tillen terwijl er een kind in zit _ LET OP Dit artikel is nie...

Page 21: ...ats HET FRAME REINIGEN reinig regelmatig de plastic delen met een vochtige doek zonder verdunners of andere dergelijke producten houd de metalen delen droog zodat ze niet kunnen roesten houd alle bewegende delen schoon stelmechanismen sluitmechanismen wielen zorg dat er geen stof of zand op blijft zitten en smeer ze indien nodig met een lichte olie DE REGENKAP REINIGEN was de kap met een spons en ...

Page 22: ...g aldrig regnslaget i nærheden af varmekilder og pas på med cigaretter Sørg for at regnslaget ikke kommer ind i nogle af stellets eller klapvognens mekanismer når vognen er i bevægelse Tag altid regnslaget af før stellet eller klapvognen lukkes sammen _ Brug ikke udløsergrebene til at transportere eller løfte klapvognen med hvis barnet sidder i vognen _ ADVARSEL Dette produkt er ikke egnet til at ...

Page 23: ...for at forhindre rustdannelser hold de bevægelige dele justeringsmekanismer påhægtningsmekanismer hjul rene og fri for støv eller sand smør med en let olie efter behov RENGØRING AF REGNSLAGET Kan vaskes med en svamp og sæbevand men uden brug af rengøringsmidler RENGØRING AF DELE I STOF børst stofdelene for at fjerne støv og vask dem i hånden ved en højeste temperatur på 30º må ikke vrides må ikke ...

Page 24: ...hinkään vaunujen tai rattaiden liikkuvaan mekanismiin Irrota aina sadesuoja ennen kuin suljet vaunut tai rattaat _ Älä käytä vapautuskahvoja rattaiden liikuttamiseen tai nostamiseen kun lapsi on kyydissä _ HUOMIO Tämä tuote ei sovi käytettäväksi hölkätessä tai rullaluistimien kanssa _ Kytke aina jarru kun laitat lapsen istumaan ja otat hänet pois istuimelta TUOTTEEN OSAT Tarkista pakkauksen sisält...

Page 25: ...perego com CZ_Čeština Děkujeme že jste si vybrali ýrobek Peg Pérego UPOZORNĚNÍ _ DÔLEŽITÉ prečítajte si dôkladne tieto pokyny a odložte si ich na použitie v budúcnosti Pri nedodržaní týchto pokynov by mohla byť ohrozená bezpečnosť dieťaťa _ Tento artikel bol navrhnutý na prepravu jedného dieťaťa na sedadle _ Nepoužívajte tento artikel pre viac používateľov ako určil výrobca _ Podvozok Easy Drive b...

Page 26: ...lapnou obr_b a zatlačte na držadlo obr_c aby se vepředu uvolnily boční trubky obr_d 11 Zatáhněte za prostřední držadlo směrem nahoru obr_e Zajistěte správné složení kočárku pomocí bezpečnostní úchytky obr_f Když sklopíte držadlo dolů obr_g bude zavřený rám kočárku se sedačkou obrácenou směrem k mamince ještě menší Složený kočárek sám stojí 12 PŘEPRAVA Kočárek můžete přepravovat za středovou rukoje...

Page 27: ...hanizmy sedačky alebo sedadla kočíka alebo autosedačky sú správne upevnené uistite sa že výrobky Peg Perego Ganciomatic sú správne upevnené k artiklu _ Úkony pri montáži a pri príprave artiklu smú vykonávať iba dospelé osoby _ Tento artikel nepoužívajte ak na ňom chýbajú nejaké diely alebo ak sú zlomené _ POZOR Vždy používajte zádržný systém Vždy používajte päťbodový bezpečnostný pás Vždy zapnite ...

Page 28: ... aby sa zablokovali predné kolieska a ak je namontovaná strieška zatvorte ju Postupne nadvihnite rukoväte až kým nekliknú obr_b a zatlačte na prednú rukoväť obr_c aby sa odblokovali bočné rúrky na prednej strane obr_d 11 Potiahnite smerom hore strednú rukoväť obr_e Skontrolujte správne zatvorenie rámu v mieste bezpečnostného háku obr_f Rám zatvorený so sedačkou obrátenou smerom k mame sa ešte viac...

Page 29: ...esítették _ Ezt a terméket arra tervezték hogy a Peg Perego Ganciomatic termékekkel kombinálva használják Primo Viaggio Tri Fix autós gyerekülés 0 csoport Navetta XL 0 csoport Seggiolino Switch _ FIGYELEM A használat előtt győződjenek meg arról hogy a gyerekülés vagy a sportkocsi ülőke vagy az autós gyerekülés rögzítő mechanizmusai helyesen be vannak kapcsolva győződjenek meg arról hogy a Peg Pere...

Page 30: ...kisebb szintkülönbségek leküzdésében a_ábra 10 ÖSSZECSUKÁS az összecsukás végrehajtható a gyerekülés nélkül a mama felé fordított gyereküléssel leengedve a háttámlát az összecsukás előtt vagy a menetirányba fordított gyereküléssel az összecsukás előtt emeljék fel a háttámlát és az összecsukás után engedjék le A sportkocsi összecsukásához csúsztassák a tolókaron található két elemet az ábra szerint...

Page 31: ...lki Peg Perego Ganciomatic avtosedež Primo Viaggio Tri Fix skupina 0 košara Navetta XL skupina 0 športni sedež Seggiolino Switch _ OPOZORILO Pred uporabo se prepričajte da so mehanizmi za pripenjanje sedeža ali športnega sedeža ali avtosedeža pravilno pripeti prepričajte se da so izdelki Peg Perego Ganciomatic pravilno pripeti na ogrodje _ Sestavljanje in pripravo izdelka smejo izvesti izključno o...

Page 32: ...ecite navzgor risba_e Z varnostno zanko preverite ali je okvir pravilo zložen risba_f Zaprto podvozje s sedežem obrnjenim proti staršu je še bolj kompaktno če ročaj spustite risba_g Zaprt voziček bo stal sam 12 TRANSPORT nosite ga lahko za srednji ročaj pri čemer morajo biti sprednja kolesa fiksirana slika a ali za bočni ročaj slika b SISTEM GANCIOMATIC 13 Sistem Ganciomatic je praktičen in hiter ...

Page 33: ...ебёнка в сиденье и не заменяет собой ремень безопасности _ Не кладите в корзину предметы весом более 5 кг _ Не кладите в подставки для напитков предметы вес которых выше указанного на подставке и тем более горячие напитки Не кладите в накладные карманы если таковые имеются предметы весом более 0 2 кг _ Запрещается использование изделия вблизи лестниц или ступенек не используйте его рядом с источни...

Page 34: ... _ Наименование изделия дата изготовления и серийный номер шасси Эти сведения необходимо предоставить в случае претензий ЧИСТКА И УХОД УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ защитите изделие от атмосферных осадков снега или дождя Постоянная и продолжительная подверженность солнечным лучам может вызвать цветовые изменения многих материалов Храните это изделие в сухом месте ЧИСТКА ШАССИ периодически очищайте пластмассовы...

Page 35: ... aksesuarların kullanılması tehlikeli olabilir _ Yağmurluğu eğer var ise kapalı mekanlarda kullanmayınız ve bebeğin sıcaktan rahatsız olup olmadığını sürekli olarak kontrol ediniz ısı kaynaklarına yakın yerlerde konumlandırmayınız ve sigaralara karşı dikkatli olunuz Yağmurluğun puset veya bebek arabasının hareket halindeki herhangi bir mekanizmasına temas etmemesine dikkat ediniz puset veya bebek ...

Page 36: ...aruz kalınması halinde bazı aksamda renk değişimleri görülebilir söz konusu ürünü kuru bir mekanda muhafaza ediniz ŞASE TEMİZLİĞİ plastik aksamları periyodik olarak nemli biz bezle herhangi b ir solvent veyahut da benzeri mamul kullanmaksızın temizleyiniz metal kısımların paslanmaya karşı korunabilmesi için kuru muhafaza edilmesi gerekmektedir tüm müteharrik aksamın ayar mekanizmaları kancalama me...

Page 37: ...ό 5 kg Μην εισάγετε στην υποδοχή αναψυκτικών βάρη μεγαλύτερα από αυτά που προσδιορίζονται στην υποδοχή αναψυκτικών και ποτέ ζεστά ροφήματα Μην εισάγετε στις τσέπες των κουκούλων εάν υπάρχουν βάρη που είναι μεγαλύτερα από 0 2 kg _ Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε σκάλες ή σκαλάκια μην το χρησιμοποιείτε κοντά σε πηγές θερμότητας ελεύθερες φλόγες ή επικίνδυνα αντικείμενα που μπορεί να φτάσει το ...

Page 38: ...σμα στραμμένο προς τη μαμά πριν το κλείσετε ανακλίνετε την πλάτη ή προς το δρόμο πριν το κλείσετε σηκώστε την πλάτη και αφού το κλείσετε ανακλίνετέ την Για να κλείσετε το καροτσάκι περιπάτου κυλήστε επάνω στη χειρολαβή τα δύο στοιχεία όπως φαίνεται στην εικόνα εικ_a σταθεροποιήστε τους μπροστινούς τροχούς και κλείστε την κουκούλα εάν είναι τοποθετημένη Σηκώστε έναν έναν τους δύο μοχλούς που βρίσκο...

Page 39: ... ελέγχου Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος εφ όσον Δεν τηρηθούν οι ανάλογες οδηγίες χρήσεως του κάθε προϊόντος Καταστραφεί τυχαία το προϊόν ή προκληθούν βλάβες από τη κακή χρήση αυτού Υπάρξει τεχνική παρέμβαση ξένου προς την εταιρεία μας τεχνικού πράγμα το οποίο απαγορεύεται και αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλεια του παιδιού Φυσιολογική φθορά η οποία δεν επηρεάζει την λειτουργία του ...

Page 40: ...GO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d istruzione appartengono a PEG PEREGO S p A e sono tutelati dalle leggi vigenti All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual b...

Reviews: