background image

- 10 -

   EN_English

    Thank you for choosing a Peg-Pérego product.

   

 WARNING

    IMPORTANT: read these instructions carefully and 

keep them for future use. The child’s safety could be 

at risk if these instructions are not followed.

  _  This product was designed for the transport of 1 child 

in the seat.

  _  Do not use this product for a number of occupants 

greater than that intended by the manufacturer.

  _  The Easy Drive chassis is designed for use with Peg-

Perego Ganciomatic products: the Easy Drive chassis 

+ Primo Viaggio car seat (0+ group) is approved for 

children from birth up to 13 kg of weight. The Easy 

Drive c “Navetta” bassinet unit is approved for 

children from birth up to 9 kg of weight.

  _  This product was designed for use in combination 

with the following Peg Perego Ganciomatic products: 

the “Primo Viaggio Tri-Fix” car seat (Group 0+), 

Navetta XL (gruppo 0), seggiolino Switch.

  _ 

WARNING

 Check that the pram body or seat unit or 

car seat attachment devices are correctly engaged 

before use; check that the Peg Perego Ganciomatic 

products are correctly fixed to the item.

  _  The assembly and preparation of the product must be 

carried out by an adult.

  _  Do not use this product if there are parts missing or 

signs of breakage.

  _ 

WARNING

 Always use the restraint system; Always 

use the five point harness; always use the harness 

crotch strap in combination with the waist strap.

  _ 

WARNING

 Never leave your child unattended.

  _  Always apply the brake when stationary.

  _ 

WARNING

 Ensure that all the locking devices are 

engaged before use.

  _ 

WARNING

 To avoid injury ensure that your child is 

kept away when unfolding and folding this product.

  _ 

WARNING

 Do not let your child play with this 

product.

  _  Do not insert fingers into the mechanisms.

  _  Be careful not to hurt the child when adjusting the 

mechanisms (handlebar, backrest).

  _  Any weights hanging on the handlebar or 

handles could make the item unstable; follow the 

manufacturer’s instructions as regards the maximum 

loads transportable.

  _  The front bar is not designed to support the child’s 

weight. It is not designed to keep the child in the seat 

and does not substitute for the waist belt.

  _  Do not load the baskets over 5 kg. Do not put weight 

in the cup holder in excess of those indicated on the 

cup holders themselves and never hot drinks. Do not 

put loads of more than 0.2 kg in the hood pockets (if 

present).

  _  Do not use the product near to stairs or steps, heat 

sources, naked flames or dangerous objects within 

reach of the child.

  _  The use of accessories not approved by the 

manufacturer could be dangerous.

  _  Do not use the rain canopy (if present) indoors and 

regularly check to ensure the child is not too warm; 

do not park the stroller close to heat sources and keep 

well away from lighted cigarettes. Ensure the rain 

canopy is not interfering with any moving parts of the 

carriage or stroller; always remove the rain canopy 

before folding your carriage or stroller. 

  _  Do not use the release levers to move or lift the 

stroller when the child is in it.

  _ 

WARNING

 This product is not suitable for jogging or 

skating.

  _  Apply the brake when loading or unloading children.

   COMPONENTS OF THE ITEM

    Check the contents of the packaging. For any 

complaints, please contact the Customer Service 

Department.

  _  Carrello Easy Drive: A basket; 2 swiveling or locking 

front wheels; 2 rear wheels with a central brake bar; 

and a drink holder.

   INSTRUCTIONS

  1  OPENING: Raise the levers on the handlebar together 

(fig_a) and pull upwards until the chassis is completely 

open (fig_b). Check that the chassis is correctly 

opened: the side tubes must be locked together 

(fig_c).  Lastly, slide the two elements along the handle 

as shown in the figure (fig_d).

  2  Attach the rear wheels to the chassis (fig_a) and 

secure them with the screws and nuts. Put the screw 

on the outside (on the wheel side) and the nut inside, 

then tighten the screw (fig_b).

    Attach the central part of the brake bar to the chassis 

(fig_c) and check that it has clipped into place 

properly (fig_d).

  3  FITTING THE BASKET: Slip the loops onto the hooks at 

the front (fig_a) and the rear (fig_b).

  4  FITTING THE CUP HOLDER: insert the cup holder on the 

corresponding peg and press down until it clicks into 

place (fig_a). The cup holder can be attached to either 

side of the chassis.

  5  ADJUSTABLE HANDLEBAR: Carrello Easy Drive: To 

adjust the height of the handlebar, press both of the 

side buttons at the same time (fig_a) and lock it in the 

desired position (fig_b).

  6  FIXED OR SWIVELLING FRONT WHEELS: Lift the levers 

to prevent the wheels from swiveling (fig_a) and lower 

them to allow the wheels to swivel (fig_b). On uneven 

surfaces, the wheels should be set to their fixed 

position.

  7  BRAKES: Press a brake lever to immobilize the chassis 

(fig_a) and lift the lever to release it (fig_b).

  8  MOUNTING THE SEAT TO THE CHASSIS: the reversible 

seat can be attached to the chassis either facing 

the person pushing the stroller (fig_a), or facing 

forwards (fig_b), place the seat on the chassis so 

that it is aligned with the relative symbols and press 

downwards with both hands until you hear two clicks 

confirming that it has locked into position. Ensure 

the seat is correctly secured by attempting to pull it 

upwards by gripping the front bar.

  9  REAR LEDGE: the rear ledge makes it easier to negotiate 

kerbs or level differences with the stroller (fig_a).

 10  FOLDING UP: The stroller can be folded up without the 

seat, with the seat facing the person pushing (recline 

the backrest before folding it) or with the seat facing 

forward (raise the backrest before folding it and recline 

it once it is folded). 

    To fold up the stroller, slide the two elements along 

the handlebar as shown in the figure (fig_a), set the 

front wheels to fixed mode and fold up the hood if it is 

on. 

    Raise the two levers on the handlebar one at a 

time until they click (fig_b) and push down on the 

handlebar (fig_c) to unclip the side tubes at the front 

(fig_d); 

 11  Pull up the central handle (fig_e). Check the correct 

closure of the chassis from the safety hook (fig_f). With 

the seat facing the person pushing, the folded chassis 

can be made even more compact by lowering the 

handlebar (fig_g). The stroller is freestanding when 

folded up.

 12  TRANSPORT: the stroller can be carried by the central 

handle, keeping the front wheels fixed (fig_a) or by the 

Summary of Contents for Carrello easy drive

Page 1: ...tung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporab RU Инструкции по пользованию TR Kullanim klavuzu EL Οδηγίες χρήσεως carrello easy drive ...

Page 2: ...3 2 1 ...

Page 3: ...6 5 4 ...

Page 4: ...8 7 9 ...

Page 5: ...12 11 10 ...

Page 6: ...14 15 13 ...

Page 7: ...aosia saatavana eri värisinä ilmoita väri tilauksessa CZ U náhradních dílů které jsou k dispozici ve více barvách je nutné na objednávce specifikovat příslušnou barvu SK Pri náhradných dieloch ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách je potrebné pri objednávke špecifikovať želanú farbu HU A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők melyeket rendeléskor kell kiválasztani SL Rezervni deli...

Page 8: ...ilizzare accessori non approvati dal costruttore _ Non utilizzare il parapioggia se presente in ambienti chiusi e controllare sempre che il bambino non sia accaldato non collocare mai vicino a fonti di calore e fare attenzione alle sigarette Assicurarsi che il parapioggia non interferisca con nessun meccanismo in movimento del carrello o passeggino togliere sempre il parapioggia prima di chiudere ...

Page 9: ... in metallo per prevenire la ruggine mantenere pulite tutte le parti in movimento meccanismi di regolazione meccanismi di aggancio ruote da polvere o sabbia e se occorre lubrificarle con olio leggero PULIZIA DEL PARAPIOGGIA lavare con una spugna e dell acqua saponata senza utilizzare detersivi PULIZIA DELLE PARTI IN TESSUTO spazzolare le parti in tessuto per allontanare la polvere e lavare a mano ...

Page 10: ...t is not suitable for jogging or skating _ Apply the brake when loading or unloading children COMPONENTS OF THE ITEM Check the contents of the packaging For any complaints please contact the Customer Service Department _ Carrello Easy Drive A basket 2 swiveling or locking front wheels 2 rear wheels with a central brake bar and a drink holder INSTRUCTIONS 1 OPENING Raise the levers on the handlebar...

Page 11: ...OPY wash with a sponge and soapy water do not use detergents CLEANING FABRIC PARTS brush fabric parts to remove dust and wash by hand at a maximum temperature of 30 C do not wring do not use chlorine bleach do not iron do not dry clean do not apply solvent based stain removers and do not dry in a tumble dryer PEG PÉREGO S p A Peg Pérego S p A is an ISO 9001 certified company This certification is ...

Page 12: ...t vers le haut par la main courante Si le bloc poussette se décroche répéter l opération ci dessus décrite 10 FERMETURE la fermeture peut être effectuée sans siège avec siège dirigé vers la maman en baissant FR_Français Merci d avoir choisi un produit Peg Pérego AVERTISSEMENT _ IMPORTANT lire ces instructions avec attention et les conserver pour toute référence future La sécurité de l enfant pourr...

Page 13: ...s un lieu sec NETTOYAGE DU CHÂSSIS nettoyer régulièrement les pièces en plastique à l aide d un linge humide ne pas utiliser de solvants ou autres produits similaires Veiller à ce que toutes les pièces métalliques restent sèches pour prévenir la formation de rouille Maintenir le bon état de propreté de toutes les pièces mobiles mécanismes de réglage mécanismes de fixation roues etc en enlevant pou...

Page 14: ...nden füllen _ Den Artikel nicht in der Nähe von Treppen oder Stufen abstellen und nicht in Reichweite des Kindes von Wärmequellen offenem Feuer oder gefährlichen Gegenständen abstellen _ Es könnte gefährlich sein vom Hersteller nicht genehmigtes Zubehör zu verwenden _ Den Regenschutz sofern vorhanden nicht in geschlossenen Räumen benutzen und immer überprüfen dass das Kind nicht schwitzt den Regen...

Page 15: ...iennummer des Gestells Diese Informationen werden bei eventuellen Reklamationen unbedingt benötigt REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG DES ARTIKELS vor Witterungseinflüssen schützen Wasser Regen oder Schnee eine längere Bestrahlung durch die Sonne kann zu Farbänderungen der verschiedenen Materialien führen diesen Artikel an einem trockenen Ort aufbewahren REINIGUNG DES GESTELLS die Kunststoffteile rege...

Page 16: ...amas directas u objetos peligrosos que se hallen al alcance de los brazos del niño _ Puede ser peligroso utilizar accesorios no aprobados por el fabricante _ No utilizar el protector de lluvia si dispone de él en lugares cerrados y comprobar siempre que el niño no esté acalorado no colocarlo nunca cerca de fuentes de calor y tener cuidado con los cigarrillos Asegurarse de que el protector de lluvi...

Page 17: ...hos materiales Conservar este producto en un lugar seco LIMPIEZA DEL CHASIS Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u otros productos similares Mantener secas todas las partes de metal para prevenir la oxidación Mantener limpias todas las partes móviles dispositivo de regulación de enganche ruedas quitando el polvo o la arena y en caso necessario engrasa...

Page 18: ...criança _ Pode ser perigoso utilizar acessórios não aprovados pelo fabricante _ Não utilize o protetor de chuva se presente em locais fechados e verifique sempre se a criança tem demasiado calor nunca o coloque perto de fontes de calor e preste atenção aos cigarros Certifique se de que o protetor de chuva não interferecom os mecanismos em movimento do carrinho ou cadeira de passeio retire sempre o...

Page 19: ...co com um pano húmido sem usar solventes ou outros produtos similares mantenha todas as partes em metal bem secas para prevenir ferrugem mantenha todas as parte em movimento mecanismos de regulação mecanismos de encaixe rodas limpas de poeiras ou areia e se necessário lubrifique com um óleo leve LIMPEZA DO PROTECTOR DE CHUVA Lave com uma esponja molhada com água e sabão sem utilizar detergentes LI...

Page 20: ...et het niet in de buurt van warmtebronnen en pas op voor sigaretten Controleer of de regenkap nergens in de weg zit van bewegende mechanismen van de kinder of wandelwagen haal de regenkap er altijd af voordat u de kinder of wandelwagen dichtklapt _ Gebruik de handgrepen met het loskoppelsysteem niet om het wagentje te vervoeren of op te tillen terwijl er een kind in zit _ LET OP Dit artikel is nie...

Page 21: ...ats HET FRAME REINIGEN reinig regelmatig de plastic delen met een vochtige doek zonder verdunners of andere dergelijke producten houd de metalen delen droog zodat ze niet kunnen roesten houd alle bewegende delen schoon stelmechanismen sluitmechanismen wielen zorg dat er geen stof of zand op blijft zitten en smeer ze indien nodig met een lichte olie DE REGENKAP REINIGEN was de kap met een spons en ...

Page 22: ...g aldrig regnslaget i nærheden af varmekilder og pas på med cigaretter Sørg for at regnslaget ikke kommer ind i nogle af stellets eller klapvognens mekanismer når vognen er i bevægelse Tag altid regnslaget af før stellet eller klapvognen lukkes sammen _ Brug ikke udløsergrebene til at transportere eller løfte klapvognen med hvis barnet sidder i vognen _ ADVARSEL Dette produkt er ikke egnet til at ...

Page 23: ...for at forhindre rustdannelser hold de bevægelige dele justeringsmekanismer påhægtningsmekanismer hjul rene og fri for støv eller sand smør med en let olie efter behov RENGØRING AF REGNSLAGET Kan vaskes med en svamp og sæbevand men uden brug af rengøringsmidler RENGØRING AF DELE I STOF børst stofdelene for at fjerne støv og vask dem i hånden ved en højeste temperatur på 30º må ikke vrides må ikke ...

Page 24: ...hinkään vaunujen tai rattaiden liikkuvaan mekanismiin Irrota aina sadesuoja ennen kuin suljet vaunut tai rattaat _ Älä käytä vapautuskahvoja rattaiden liikuttamiseen tai nostamiseen kun lapsi on kyydissä _ HUOMIO Tämä tuote ei sovi käytettäväksi hölkätessä tai rullaluistimien kanssa _ Kytke aina jarru kun laitat lapsen istumaan ja otat hänet pois istuimelta TUOTTEEN OSAT Tarkista pakkauksen sisält...

Page 25: ...perego com CZ_Čeština Děkujeme že jste si vybrali ýrobek Peg Pérego UPOZORNĚNÍ _ DÔLEŽITÉ prečítajte si dôkladne tieto pokyny a odložte si ich na použitie v budúcnosti Pri nedodržaní týchto pokynov by mohla byť ohrozená bezpečnosť dieťaťa _ Tento artikel bol navrhnutý na prepravu jedného dieťaťa na sedadle _ Nepoužívajte tento artikel pre viac používateľov ako určil výrobca _ Podvozok Easy Drive b...

Page 26: ...lapnou obr_b a zatlačte na držadlo obr_c aby se vepředu uvolnily boční trubky obr_d 11 Zatáhněte za prostřední držadlo směrem nahoru obr_e Zajistěte správné složení kočárku pomocí bezpečnostní úchytky obr_f Když sklopíte držadlo dolů obr_g bude zavřený rám kočárku se sedačkou obrácenou směrem k mamince ještě menší Složený kočárek sám stojí 12 PŘEPRAVA Kočárek můžete přepravovat za středovou rukoje...

Page 27: ...hanizmy sedačky alebo sedadla kočíka alebo autosedačky sú správne upevnené uistite sa že výrobky Peg Perego Ganciomatic sú správne upevnené k artiklu _ Úkony pri montáži a pri príprave artiklu smú vykonávať iba dospelé osoby _ Tento artikel nepoužívajte ak na ňom chýbajú nejaké diely alebo ak sú zlomené _ POZOR Vždy používajte zádržný systém Vždy používajte päťbodový bezpečnostný pás Vždy zapnite ...

Page 28: ... aby sa zablokovali predné kolieska a ak je namontovaná strieška zatvorte ju Postupne nadvihnite rukoväte až kým nekliknú obr_b a zatlačte na prednú rukoväť obr_c aby sa odblokovali bočné rúrky na prednej strane obr_d 11 Potiahnite smerom hore strednú rukoväť obr_e Skontrolujte správne zatvorenie rámu v mieste bezpečnostného háku obr_f Rám zatvorený so sedačkou obrátenou smerom k mame sa ešte viac...

Page 29: ...esítették _ Ezt a terméket arra tervezték hogy a Peg Perego Ganciomatic termékekkel kombinálva használják Primo Viaggio Tri Fix autós gyerekülés 0 csoport Navetta XL 0 csoport Seggiolino Switch _ FIGYELEM A használat előtt győződjenek meg arról hogy a gyerekülés vagy a sportkocsi ülőke vagy az autós gyerekülés rögzítő mechanizmusai helyesen be vannak kapcsolva győződjenek meg arról hogy a Peg Pere...

Page 30: ...kisebb szintkülönbségek leküzdésében a_ábra 10 ÖSSZECSUKÁS az összecsukás végrehajtható a gyerekülés nélkül a mama felé fordított gyereküléssel leengedve a háttámlát az összecsukás előtt vagy a menetirányba fordított gyereküléssel az összecsukás előtt emeljék fel a háttámlát és az összecsukás után engedjék le A sportkocsi összecsukásához csúsztassák a tolókaron található két elemet az ábra szerint...

Page 31: ...lki Peg Perego Ganciomatic avtosedež Primo Viaggio Tri Fix skupina 0 košara Navetta XL skupina 0 športni sedež Seggiolino Switch _ OPOZORILO Pred uporabo se prepričajte da so mehanizmi za pripenjanje sedeža ali športnega sedeža ali avtosedeža pravilno pripeti prepričajte se da so izdelki Peg Perego Ganciomatic pravilno pripeti na ogrodje _ Sestavljanje in pripravo izdelka smejo izvesti izključno o...

Page 32: ...ecite navzgor risba_e Z varnostno zanko preverite ali je okvir pravilo zložen risba_f Zaprto podvozje s sedežem obrnjenim proti staršu je še bolj kompaktno če ročaj spustite risba_g Zaprt voziček bo stal sam 12 TRANSPORT nosite ga lahko za srednji ročaj pri čemer morajo biti sprednja kolesa fiksirana slika a ali za bočni ročaj slika b SISTEM GANCIOMATIC 13 Sistem Ganciomatic je praktičen in hiter ...

Page 33: ...ебёнка в сиденье и не заменяет собой ремень безопасности _ Не кладите в корзину предметы весом более 5 кг _ Не кладите в подставки для напитков предметы вес которых выше указанного на подставке и тем более горячие напитки Не кладите в накладные карманы если таковые имеются предметы весом более 0 2 кг _ Запрещается использование изделия вблизи лестниц или ступенек не используйте его рядом с источни...

Page 34: ... _ Наименование изделия дата изготовления и серийный номер шасси Эти сведения необходимо предоставить в случае претензий ЧИСТКА И УХОД УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ защитите изделие от атмосферных осадков снега или дождя Постоянная и продолжительная подверженность солнечным лучам может вызвать цветовые изменения многих материалов Храните это изделие в сухом месте ЧИСТКА ШАССИ периодически очищайте пластмассовы...

Page 35: ... aksesuarların kullanılması tehlikeli olabilir _ Yağmurluğu eğer var ise kapalı mekanlarda kullanmayınız ve bebeğin sıcaktan rahatsız olup olmadığını sürekli olarak kontrol ediniz ısı kaynaklarına yakın yerlerde konumlandırmayınız ve sigaralara karşı dikkatli olunuz Yağmurluğun puset veya bebek arabasının hareket halindeki herhangi bir mekanizmasına temas etmemesine dikkat ediniz puset veya bebek ...

Page 36: ...aruz kalınması halinde bazı aksamda renk değişimleri görülebilir söz konusu ürünü kuru bir mekanda muhafaza ediniz ŞASE TEMİZLİĞİ plastik aksamları periyodik olarak nemli biz bezle herhangi b ir solvent veyahut da benzeri mamul kullanmaksızın temizleyiniz metal kısımların paslanmaya karşı korunabilmesi için kuru muhafaza edilmesi gerekmektedir tüm müteharrik aksamın ayar mekanizmaları kancalama me...

Page 37: ...ό 5 kg Μην εισάγετε στην υποδοχή αναψυκτικών βάρη μεγαλύτερα από αυτά που προσδιορίζονται στην υποδοχή αναψυκτικών και ποτέ ζεστά ροφήματα Μην εισάγετε στις τσέπες των κουκούλων εάν υπάρχουν βάρη που είναι μεγαλύτερα από 0 2 kg _ Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε σκάλες ή σκαλάκια μην το χρησιμοποιείτε κοντά σε πηγές θερμότητας ελεύθερες φλόγες ή επικίνδυνα αντικείμενα που μπορεί να φτάσει το ...

Page 38: ...σμα στραμμένο προς τη μαμά πριν το κλείσετε ανακλίνετε την πλάτη ή προς το δρόμο πριν το κλείσετε σηκώστε την πλάτη και αφού το κλείσετε ανακλίνετέ την Για να κλείσετε το καροτσάκι περιπάτου κυλήστε επάνω στη χειρολαβή τα δύο στοιχεία όπως φαίνεται στην εικόνα εικ_a σταθεροποιήστε τους μπροστινούς τροχούς και κλείστε την κουκούλα εάν είναι τοποθετημένη Σηκώστε έναν έναν τους δύο μοχλούς που βρίσκο...

Page 39: ... ελέγχου Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος εφ όσον Δεν τηρηθούν οι ανάλογες οδηγίες χρήσεως του κάθε προϊόντος Καταστραφεί τυχαία το προϊόν ή προκληθούν βλάβες από τη κακή χρήση αυτού Υπάρξει τεχνική παρέμβαση ξένου προς την εταιρεία μας τεχνικού πράγμα το οποίο απαγορεύεται και αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλεια του παιδιού Φυσιολογική φθορά η οποία δεν επηρεάζει την λειτουργία του ...

Page 40: ...GO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d istruzione appartengono a PEG PEREGO S p A e sono tutelati dalle leggi vigenti All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual b...

Reviews: