background image

37

ES – Para el usuario

Installation/español

Preparación para instalación (A-C)
Suelte la unidad del motor agarrándola como se 
muestra en la Figura (A), retirándo la unidad del 
motor inclinándola contra la tapa con sus nudillos. 
Asegúrese de tener la unidad del motor firmemen-
te tomada, para no dejarla caer cuando se suelte.
Luego suelte el marco para la pared usando un 
destornillador para presionar el botón ”lock” como 
se muestra en la Figura (B) y remueva la tapa del 
marco para la pared de acuerdo a la Figura (C).

Instalaciones nuevas (D-J)
Instalaciones nuevas
Las nuevas instalaciones requieren orificios usan-
do una sierra cilíndrica de Ø110mm (Figura D).
Las cañerías de pared y celosías externas están 
disponibles como accesorios (Figura E). El sello de 
de pared del ventilador tiene una espita más corta, 
la cual cabe dentro de una cañería de Ø100 mm. 
Asegúrese al montar de adaptar el largo del tubo 
de pared para no presionar el mecanismo en la 
pared, impidiendo que el propulsor del ventilador 
pueda rotar.
Siempre personlice un ducto de pared, existente 
o nuevo, para que termine 5 mm dentro de la 
superficie  de la pared donde el Norte ha de ser 
instalado. El marco de pared con su junta se prepa-
ra con 5 puntos  de entrada de cable. (Figura F) para 
cableado eléctrico oculto, o cableado montado en 
la superficie (Figura G). Asegúrese que la junta esté 
correctamente instalada en el marco de pared y 
colóquela en un lugar apropiado y céntrela dentro 

de la pared de la cañería. El marco de pared puede 
ser ajustado horizontalmente usando un nivel en 
sus puntos de soporte (Figura H e I). Marque los 
tres puntos de acoplamiento de los tornillos para 
fijar a la superficie (Figura J). 
Pax sigue las regulaciones de la industria de Agua 
Segura (”Safe Water”) en instalación, perforación y 
sellado con silicona, de acuerdo a las instrucciones 
para paredes de madera y concreto, que deben ser 
seguidas. (Ver página 38)
Apriete los tornillos para que la junta se cierre 
contra la pared.

Siempre use un electricista calificado. (K-N)
Todas las conexiones de 100–240V deben ser 
realizadas por un electricista calificado. Cualquier 
trabajo eléctrico en el producto debe utilizar un 
corte de voltaje. La conexión eléctrica puede 
ser hecha de acuerdo al diagrama en la página 
14. El ventilador es apto para conexión tanto de 
100–240VAC o 12VDC. 
NOTA: La orientación del cable interno debe estar 
como se indica en las figuras K/K1 
(240VAC) y L (12VDC) para prevenir que el cable 
bloquee el localizador del motor para su ensam-
blaje.

Montando la cubierta sobre el marco de pared 
(O-S)
El ventilador tiene doble aislamiento y no debe ser 
conectado a tierra. Cuando se haga la conexión 
eléctrica coloque hacia atrás la cubierta sobre el 
marco de pared, ajustándola con el marco en el 
agujero para fijar el listón (Figura O). Luego, junte la 
cubierta con el marco de pared, (Figura P). Asegure 

el pestillo con el destornillador, apuntando correc-
tamente hacia los engranes (Figura Q).
Asegúrese que la cubierta esté firmemente 
asentada en el enganche del marco de pared 
y el pestillo, tirando levemente de la cubierta. 
Finalmente ponga la unidad del motor en su lugar. 
(Figura R). Tenga cuidado, cuando la unidad del 
motor esté en su lugar, de no dañar el propulsor, si 
la unidad se fuerza en un ángulo. Un distintivo so-
nido ”click” confirma que el dispositivo está en en 
su lugar. Verfique que las aspas roten libremente 
antes de encender, de acuerdo a 
(Figura S). 

Funciones automáticas 

y configuraciones desde 

la App

Configuraciones por defecto:
El Pax Norte está programado para funcionar 
con la gran mayoría de las instalaciones.
El ventilador trabaja continuamente con un 
flujo de 30m³/h. Cuando el ventilador detecta a 
alguien dentro de la habitación, aumenta el flujo 
60m³/h. Si la humedad se eleva rápidamente, 
por ejemplo, cuando la ducha está usándose, el 
ventilador aumenta al máximo flujo de 95m³/h.
Cuando el ventilador detecta que el nivel de 
humedad ha vuelto al normal, retorna al flujo 
básico de 30m³/h.
Si desea otras configuraciones o funciones, 
descargue la app de Pax desde la App Store y 
Google Play.

Instrucciones de operación e instalación

Summary of Contents for Norte

Page 1: ...ажника 20 21 Дляпользователя 44 46 Informațiiprivindinstalarea 22 23 Pentruutilizator 46 48 Paigalduseinformatsioon 24 25 Kasutajale 49 51 Информациязамонтажника 26 27 Запотребителя 51 53 Informacepromontáž 28 29 Prouživatele 54 56 EN DE FR ES IT NL RU RO EST BG CZ 009 500009 20160229 Fan Lüfter Ventilateur Ventilator Ventilatore Ventilator Вентилятор Ventilator Ventlaator Вентилатор Ventilátor Im...

Page 2: ...rom 8 years and above and personswithreducedphysical senso ry or mental capabilities or lack of ex perience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appli ance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Bitte lesen Read this...

Page 3: ...uesto apparecchio può essere uti lizzato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenze solo se supervisionati o se sono state loro fornite istruzioni relativamente all uso dell apparecchio in modo sicuro e sono stati loro spiegati i rischi correlati I bambini non possono giocare con l apparecchio Le operaz...

Page 4: ...entru instalare fixă și trebuie să fie instalat de un electrician calificat Standardul EN 60335 oferă următoarele îndrumări Acest aparat poate fi utilizat de copii începând de la 8 ani și de către per soane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau fără expe riențășicunoștințe dacăsuntsuprave gheați dacă au fost instruiți în legătură cu utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă ș...

Page 5: ...ено е деца да играят с уреда Почистването и потребителската поддръжка не трябва да се извършват от деца без надзор CZ DŮLEŽITÉ Před použitím si prostudujte pokyny uvedené v této příručce Ventilátor je navržen pro pevnou instalaci a musí být nainstalován kvalifikovaným elektrikářem Norma EN 60335 uvádí následující pokyny Tento spotřebič může být používán dětmi staršími 8 let a osobami se sníženými ...

Page 6: ...6 A B C 5 mm Ø 110 mm D E F R 7 5 45 4 5 45 4 5 G H I R75 30 65 9 5 J K K1 100 240VAC connection Reference images A Y Installation and Wiring Instructions ...

Page 7: ...7 L M N FIgures M N are explained on pages containing electrical connection 12 V DC O P Q R 0 1 0 1 S T 0 1 0 1 U V X Y Reference images A Y Installation and Wiring Instructions ...

Page 8: ...stopvia manual switch T Norte humidity controlled Can be combined with backdraught shutter 100 240VAC 50 60 Hz Must be selectedvia Pax App Basic setting automatic start stop at changes in humiditylevel Possibilityto start stopvia manual switch T Norte heat distributor 100 240VAC 50 60Hz Must be selectedvia Pax App Basic settings starts at 25 C stops at 22 C Norte switch operated on off Can be comb...

Page 9: ...tylevels and under the influence of changes in light Norte switch operated on off Can be combined with backdraught shutter 12VDC Must be selected via Pax App Start stopvia manual switch C Norte humidity controlled Can be combined with backdraught shutter 12VDC switch C always on Must be selected via Pax App Basic setting automatic start stop at changes in humiditylevel Norte heat distributor 12VDC...

Page 10: ... Rückschlagklappe kombiniert werden 100 240VAC 50 60 Hz Muss über die Pax App ausgewählt werden Grundeinstellung automatischer Start Stopp beiVerände rung der Luftfeuchtigkeit Starten Stoppen mit Handschalter T möglich Norte Wärmeverteiler 100 240VAC 50 60 Hz Muss über die Pax App ausgewählt werden Grundeinstellung beginnt bei 25 C stoppt bei 22 C Norte schaltergesteuert mit Nachlaufzeit Kann mit ...

Page 11: ...htveränderungen Norte schaltergesteuert ein aus Kann mit Rückschlagklappe kombiniert werden 12VDC Muss über die Pax App ausgewählt werden Start Stopp über manuellen Schalter C Norte feuchtigkeitsgesteuert Kann mit Rückschlagklappe kombiniert werden 12VDC Schalter C immer ein Muss über die Pax App ausgewählt werden Grundeinstellung automatischer Start Stopp bei Veränderung der Luftfeuchtigkeit Nort...

Page 12: ...foulement Raccordement 100 240Vc a 50 60 Hz Ce mode doit être sélectionnévia l application Pax En réglage par défaut leventilateur se met en marche s arrête en fonction du taux d humidité Possibilité de mettre en marche d arrêter l appareil au moyen de l interrupteur manuel T Norte Répartiteur de chaleur Raccordement 100 240Vc a 50 60 Hz Ce mode doit être sélectionnévia l application Pax En réglag...

Page 13: ... Arrêt Peut être combiné avec un obturateur de refoulement 12Vc c Ce mode doit être sélectionné via l application Pax Marche Arrêt au moyen du commutateur manuel C Norte Mode régulation d humidité Peut être combiné avec un obturateur de refoulement 12Vc c commutateur C toujours activé Ce mode doit être sélectionné via l application Pax En réglage par défaut le ventilateur se met en marche s arrête...

Page 14: ... por humedad Puede ser combinado con postigo de contratiraje 100 240VAC 50 60Hz Debe ser seleccionado a través de la App de Pax Empezar detener automático cambia con niveles de humedad Posibilidad de arranque detención mediante interruptor manual T Norte distribuidor de calor 100 240VAC 50 60Hz Debe ser seleccionado a través de la App de Pax Configuraciones básicas Empieza a 25 C se detiene a 22 C...

Page 15: ...erruptores on off Puede ser combinado con postigo de contratiraje 12VDC Debe ser seleccionado a través de la App de Pax Empezar detener mediante interruptor manual C Norte controlado por humedad Puede ser combinado con postigo de contratiraje 12VDC siempre interruptor C Debe ser seleccionado a través de la App de Pax Configuración básica Empezar detener automático cambia con niveles de humedad Nor...

Page 16: ...ità Norte abbinabile a serranda di non ritorno 100 240VCA 50 60 Hz Da selezionarsi tramite l app Pax Impostazione di base avvio arresto automatico in caso di variazioni del livello di umidità Possibilità di avvio arresto tramite l interruttore manuale T Distribuzione di calore Norte 100 240VCA 50 60 Hz Da selezionarsi tramite l app Pax Impostazione di base inizia a 25 C si arresta a 22 C Avvio arr...

Page 17: ... arresto di Norte tramite interruttore abbinabile a serranda di non ritorno 12VCC Da selezionarsi tramite l app Pax Avvio arresto tramite l interruttore manuale C Controllo umidità Norte abbinabile a serranda di non ritorno 12VCC interruttore C sempre acceso Da selezionarsi tramite l app Pax Impostazione di base avvio arresto automatico in caso divariazioni del livello di umidità Distribuzione di ...

Page 18: ...de Norte kan worden gecombineerd met een terugslagklep 100 240VAC 50 60 Hz Moet worden geselecteerdvia Pax App Basisinstelling automatische start stop bijverande ringen in de luchtvochtigheid Mogelijkheid tot start stopvia manuele schakelaar T Warmteverdeler Norte 100 240VAC 50 60 Hz Moet worden geselecteerdvia Pax App Basisinstelling start bij 25 C en stopt bij 22 C Norte wordt in uitgeschakeld m...

Page 19: ...lichtintensiteit Norte wordt in uitgeschakeld met schakelaar kan worden gecombineerd met een terugslagklep 12VDC Moet worden geselecteerd via Pax App Start stopvia manuele schakelaar C Door luchtvochtigheid gestuurde Norte kan worden gecombineerd met een terugslagklep 12VDC schakelaar C altijd aan Moet worden geselecteerd via Pax App Basisinstelling automatische start stop bijverande ringen in de ...

Page 20: ... В переменного тока 50 60 Гц Должен быть выбран с помощью Приложения Pax Базовая настройка автоматический Старт Стоп в зависимости от изменения уровня влажности Возможность включить выключить с помощью мануального выключателя Т Norte распределитель тепла 100 240 В переменного тока 50 60 Гц Должен быть выбран с помощью Приложения Pax Базовая настройка Старт при 25 С Стоп при 22 С Norte переключател...

Page 21: ...едотвращающим обратным затвором 12 В постоянного тока Должен быть выбран с помощью Приложения Pax Старт Стоп с помощью ручного переключателя С Norte управление влажностью Может быть в сочетании с предотвращающим обратным затвором 12 В постоянного тока переключатель С всегда On Должен быть выбран с помощью Приложения Pax Базовая настройка автоматический Старт Стоп в зависимости от изменения в уровн...

Page 22: ...ății Poate fi combinat cu o clapetă antiretur 100 240Vc a 50 60 Hz Trebuie selectat din aplicația Pax Setare de bază pornire oprire automată la schimbări ale nivelului de umiditate Posibilitate de pornire oprire prin comutatorul manual T Norte distribuitor de căldură 100 240Vc a 50 60 Hz Trebuie selectat din aplicația Pax Setare de bază pornește la 25 C se oprește la 22 C Norte cu pornire oprire d...

Page 23: ... pornire oprire de la comutator Poate fi combinat cu o clapetă antiretur 12Vc c Trebuie selectat din aplicația Pax Pornire oprire prin intermediul comutatorului manual C Norte cu control al umidității Poate fi combinat cu o clapetă antiretur 12Vc c comutatorul C este pornit mereu Trebuie selectat din aplicația Pax Setare de bază pornire oprire automată la schimbări ale nivelului de umiditate Norte...

Page 24: ...0 Hz Toimingvalitakse nutiseadme rakenduse kaudu Pax App Standard seadistus automaatne käivitus seiskumine kui niiskustase ruumis muutub Võimalusventilaatorit käivitada peatada eraldiseisva lüliti T kaudu Norte soojuse siirdamine 100 240VAC 50 60 Hz Toimingvalitakse nutiseadme rakenduse kaudu Pax App Standad seadistus käivitub 25 C seiskub 22 C Norte lülitist tööle rakendamine on off Võib kombinee...

Page 25: ...gasipuhke klapiga 12VDC Toiming valitakse nutiseadme rakenduse kaudu Pax App Käivitus seiskumine eraldi lülitist L Norte niiskustaseme valve Võib kombineerida tagasipuhke klapiga 12VDC lüliti C alati sees Toiming valitakse nutiseadme rakenduse kaudu Pax App Standard seadistus automaatne käivitus seiskumi ne kui niiskustase ruumis muutub Norte soojuse siirdamine 12VDC lüliti C alati sees Toiming va...

Page 26: ... комбинира с възвратна клапа 100 240VAC 50 60 Hz Трябва да се избере чрез приложението Pax Основна настройка автоматичен старт стоп при промени на нивото на влажност Възможност за старт стоп чрез ръчен превключвател T Разпределител на топлината Norte 100 240VAC 50 60 Hz Трябва да се избере чрез приложението Pax Основна настройка започва при 25 C спира при 22 C Вкл изкл на Norte управлявано с венти...

Page 27: ...вано с вентилатор Може да се комбинира с възвратна клапа 12VDC Трябва да се избере чрез приложението Pax Старт стоп чрез ръчен превключвател С Управляван от влажността Norte Може да се комбинира с възвратна клапа 12VDC превключвателят C винаги е включен Трябва да се избере чрез приложението Pax Основна настройка автоматичен старт стоп при промени на нивото на влажност Разпределител на топлината No...

Page 28: ...i Může být kombinován se záklopkou zpětného tahu 100 240VAC 50 60 Hz Musí být zvolen přes aplikaci Pax Základní nastavení automatickýstart stop při změnách úrovně vlhkosti Možnost zapnutí vypnutí manuálním spínačem T Ventilátor Norte jako rozvaděč tepla 100 240VAC 50 60 Hz Musí být zvolen přes aplikaci Pax Základní nastavení spouští se při 25 C zastavuje při 22 C Provoz ventilátoru Norte s přepína...

Page 29: ...pínačem zapnuto vypnuto Může být kombinován se záklopkou zpětného tahu 12VDC Musí být zvolen přes aplikaci Pax Start stop přes manuální přepínač C Provoz ventilátoru Norte podle úrovně vlhkosti Může být kombinován se záklopkou zpětného tahu 12VDC vypínač C je stále zapnutý Musí být zvolen přes aplikaci Pax Základní nastavení automatickýstart stop při změnách úrovněvlhkosti Ventilátor Norte jako ro...

Page 30: ... Thepowermust becutduringallelectricalworkontheproduct Thewallframecontainsanelectronicscomponent withterminalblocksfor100 240VACand12VDC Electricalconnectioncanbemadeaccordingto thewiringdiagramonpage8 NB Asthetwolegsofthemotorunitprotrudeinto thewallframe andonelegisincontactwiththe switchingcontact cablesmustbelaidinthewall frameasshowninFiguresK K1 100 240VAC connection andL 12VDCconnection so...

Page 31: ...ghtshuttermustbelocatedintheduct betweenthefanandtheouterwall Replacethemotorunitintheframemember Recycling Discardedfansshouldbesubmittedaselectronic wastetoarecyclingcentre Safe Water Installation X Y This product conforms to industryregulations for Safe Water Installation The supplier guarantees that the product will function correctlyif industryregulations and the product s instructions are co...

Page 32: ...rgrund AbbildungJ PaxhältdieschwedischenBranchenvorschriften fürsichereWasserinstallationen Bohrungenund dieVersiegelungmitSilikongemäßdenVorgaben fürHolzwändeundBetonein Diesemüssen befolgtwerden SieheSeite33 BefestigenSiedieSchraubenso dassdieAb dichtunggegendieWandabdichtet LassenSiedenAnschlussvoneinemqualifizier tenElektrikerausführen K N Alle100 240 V Elektroanschlüssemüssenvon einemqualifiz...

Page 33: ...EsdürfenkeinestarkenLösungsmittelzurReini gungdesLüftersverwendetwerden DerLüfterdarfnichtinWassergetauchtodermit Wasserbesprühtwerden UmdieFunktions und LeistungsfähigkeitdesLüftersaufrechtzuerhalten mussermindestenszweimalproJahroderbei Bedarfhäufigergereinigtwerden SchaltenSiedieStromzufuhrdesLüftersaus bevorSieihnreinigen NutzenSiebeieinem 100 240 V AnschlussdenallpoligenSchalter wieinAbbildun...

Page 34: ...Holz AbbildungX nur durch die Wandverkleidung und Imprägnierung Anmerkung Bohren Sie nie durch Sperrholz Füllen Sie das gesamte Loch mit alterungsbestän diger Dichtmasse Verwenden Sie Schrauben die für Sanitärinstallationen geeignet sind Schrauben Sie durch das Sperrholz oder in den Trockenbau Bohren Sie in Feuchtraumwände aus Beton Abbil dungY die Löcher ausreichend tief für Dübel Füllen Sie das ...

Page 35: ...ssurez vousquelapriseverslaquelle letournevisestdirigé FigureQ s enclenchecor rectement Veillezàcequelecachesoitbienmisenplacesur lecrochetdusupportentirantdoucementdessus Enfin remettezl unitémoteurenplace FigureR Installezprécautionneusementl unitémoteurafin denepasendommagerlespattesdefixationetles palesenforçantl unitéselonunangleincorrect Un petitclaquementretentitlorsquel unitéestbienen plac...

Page 36: ...este performant vous devez le nettoyer au moins deux fois par an plus souvent si nécessaire Avantdecommencerlenettoyage coupez l alimentationduventilateur Danslecasd une alimentation100 240Vc a utilisezpourcefaire lecommutateuromnipolaireindiquéàlaFigureU enleplaçantenpositionArrêt 0 Danslecasd une alimentation12Vc c coupezl alimentationàl aide ducommutateurexterneapproprié Détachezl unitémoteuren...

Page 37: ...tricistacalificado K N Todaslasconexionesde100 240Vdebenser realizadasporunelectricistacalificado Cualquier trabajoeléctricoenelproductodebeutilizarun cortedevoltaje Laconexióneléctricapuede serhechadeacuerdoaldiagramaenlapágina 14 Elventiladoresaptoparaconexióntantode 100 240VACo12VDC NOTA Laorientacióndelcableinternodebeestar comoseindicaenlasfigurasK K1 240VAC yL 12VDC paraprevenirqueelcable bl...

Page 38: ...ntratirajeestáenelconductoentre elventiladorylaparedexterior Vuelvaacolocarlaunidaddelmotorenelmarco Consejoecológico Ventiladoresdescartadosdebenllevarsecomo desperdicioelectrónicoauncentrodereciclaje Instalación Segura para el Agua X Y Este producto cumple con las regulaciones de la industria para seguridad eléctrica El proveedor garantiza el funcionamiento de las regulaciones e instrucciones re...

Page 39: ...gillaturaconsilicone sicurediimpiantiidraulici conformementealle istruzioniperleparetiinlegnoeilcalcestruzzo tali istruzionidevonoessereseguite vedereapagina 40 Serrarelevitiinmodochelaguarnizionesiasalda mentefissatacontrolaparete Ricorreresempreaunelettricistaqualificato K N Tutteleconnessionielettricheda100 240Vde vonoessererealizzatedaunelettricistaqualificato Durantetuttigliinterventidinatura...

Page 40: ... interrutto reesternoappropriato Staccarel unitàmotoreafferrandolacome mostratonellaFiguraV Rimuoverel unitàmotore facendolevaconlenocchecontroilcoperchio Accertarsiditeneresaldamentel unitàmotorein mododanonfarlacadereduranteildistacco Pulirel apertura ilcondottoel unitàmotorecon unpannoumido senecessarioutilizzareun detergentedelicato Lagirantevienepulitadirettamentesulmotore nota lagirantenonpu...

Page 41: ...stopdebinnenzijde vaneenbuismetdiameter110mm Zorgerbij montagevoordatdelengtevandemuurbuiswordt afgekortzodatdezedemuurverankeringnietlos duwtwaardoordeschoepenvandeventilatorniet kunnendraaien Kortdemuurbuisaltijdopdejuiste lengteaf ongeachtofhetgaatomeenbestaande ofeennieuwe zodatdeze5mmindemuursteekt invergelijkingmethetmuuroppervlakwaaropNor temoetwordengemonteerd Hetmuurkadermet zegelisvoorbe...

Page 42: ...tionaliteit via app De versies van het besturingssysteem worden voortdurend bijgewerkt Ga voor meer infor matie naar www pax se Foutmelding Eenrodeledopdeventilatorgeefteenstroom onderbrekingaanwanneerdekalenderfunctieis ingesteld U kunt de fout resetten door de app te synchro niseren met de ventilator De app activeren T U moet een code hebben om de app te activeren De code is uniekvoor elkeventil...

Page 43: ...zaam dichtingspro duct Druk de plug in het boorgat Vul devolledige plug met een duurzaam dichtings product Gebruik schroeven bedoeld voor loodgieterij en schroef het productvast Garantievoorwaarden Pax Norte wordt geleverd met een 5 jarige garantie op productiefouten en materiaal De garantie geldt onder de volgende voorwaarden De ventilator moet zijn geplaatst door een erkende elektricien De venti...

Page 44: ...дляплотнойустановкена стене Всегдаиспользуйтеквалифицированного специалиста K N Подключениекэлектрическойсети100 240В должнобытьвыполненоквалифицированным электриком Вовремяустановкиотключите электричество Электрическийщитсодержиткомпоненты электроникисклеммамидля100 240В переменноготокаи12Впостоянноготока Электрическоеподключениеможетбыть сделановсоответствиисосхемойнастранице 20 Примечание Рамао...

Page 45: ... 240 используйтевсе полюсныйпереключатель нарисункеU выключив 0 Дляподключения 12В выключитепитаниесоответствующим образом Снимитеблокэлектродвигателя придерживаяего какпоказанонарисунке V Подденьтеблокдвигателяспомощью костяшекпальцев Убедитесь чтокрепко держитеблокдвигателя чтобыоннеупал приегоотсоединении Очиститеотверстие воздуховоди блокдвигателявлажнойтканью при необходимостииспользуйтемягко...

Page 46: ...оизводимых изделий Instalarea românesc Pregătireainstalării A C Demontaţimotorul apucându ldupăcumsepoate observadinfigura A Extrageţimotorul sprijinin du văcuîncheieturiledecapac Asigurați văcăați prinsbinemotorul astfelîncâtsănuîlscăpațicând estedemontat Apoi demontaţiramapentrupereteutilizândo șurubelnițăpentruaapăsabutonuldeblocare dupăcumsepoateobservaînfigura B Apoi îndepărtațiparteasuperioa...

Page 47: ...ndașezațimotorul Picioareleșirotorulse potavariadacăunitateaesteforțatăînunghi Vă vețidaseamadacăunitateaaintratînloculcorect cândvețiauziunclic Verificațidacărotorulse învârteliberînaintedeapornimotorul figuraS Funcții automate și setări realizate prin intermediul aplicației Setare de bază Pax Norte este programat pentru cea mai mare parte a tipurilor de instalare Ventilatorul funcționează încont...

Page 48: ...igurileXșiY În cazul pereților de lemn ai camerelor cu umiditate ridicată figuraX găuriți numai prin stratul de suprafață și prin cel impermeabil NB Nu găuriți niciodată în placaj Umpleți tot orificiul cu compus de etanșare rezistent la îmbătrânire Utilizați șuruburi pentru instalații Înșurubați prin placaj sau în dibluri În cazul pereților de beton ai camerelor cu umidita te ridicată figuraY real...

Page 49: ...lK K1 100 240VACühendus jaL 12VDC niietükskikaabeleijääksraamivõi nendekinnitustevahele Kattekinnitamineseinaraami O S Ventilaatorontopeltisolatsioonigajaeitohimaan dada Kuielektriühendusonlõpetatud pangekate tagasiseinaraamile joonisO Seejärelsulgege kaas joonisP Veendugekruvikeerajaga klambritpuudutades joonisQ etkaaskinnitubkorrektselt Lõpuks paigaldagemootoriosaomakohale joonisR Olemootoripaig...

Page 50: ...bertöötlemine Ventilaatortulebviiaelektroonilistejäätmete kogumiskohta Safe Water määrus X Y See toodevastab määrusele Safe Water Tarnija tagab et toode töötab korralikult kui kõiki paigal duse ja kasutusjuhiseid on täidetud korrektselt Kõik kruvide augud tuleb hermetiseerimiseerida nagu näidatud joonistelXjaY Puidust niiskete ruumide seinad joonisX puurida ainult läbi seina kattekihi NB Ärge puur...

Page 51: ...вата фигура J Рахследвашведскитепромишлени разпоредбизабезопасенводенмонтаж пробиванеиуплътняванесъссиликонсъгласно инструкциитезадървенистениицимент Трябвадасеспазватследнитеразпоредби Виж стр 53 Затегнетевинтовете такачеуплътнениетода сезапечатинастената Винагиизползвайтеквалифициран електротехник K N Всичкиелектрическисъединения100 240 Vтрябвадасеизвършватотквалифициран електротехник Захранване...

Page 52: ...ще за всички възможности с нашето приложение на www pax se Почистване U V Нетрябвадасеизползватсилниразтворивърху вентилатора Вентилаторътнетрябвадаceпотапявилида сепръскасвода Задапродълживентилаторът дафункционираидаподдържакапацитетаси тойтрябвадасечистипонедвапътигодишно и по честопринеобходимост Предипочистванеизключвайте електрическотозахранваненавентилатора Завръзкакъм100 240Vизползвайте мн...

Page 53: ...ребителя за монтаж Вентилаторът трябва да се монтира и използва на закрито Вентилаторът не трябва да ce използва в рискови среди например в промишлени или други среди където има риск вентилаторът да бъде изложен на разтворители висока запрашеност газове и др Montáž český Přípravamontáže A C UchoptemotorpodleilustracenaObrázku A avyj mětehozezařízení Motorvyjmětepáčenímproti krytupřesklouby Motordr...

Page 54: ...místomotor Obrá zekR Přizpětnémontážimotorubuďteopatrní Vzpěryarotormohoubýtpoškozeny pokudje motornamístozatlačenpodurčitýmúhlem Jem né cvaknutí potvrdíusazenímotorunasprávné místo Předzapnutímspotřebičesepřesvědčte že serotortočívolně ObrázekS Automatické funkce a nastavení přes aplikaci Základní nastavení Ventilátor Pax Norte je naprogramován tak aby vyhovoval velkému množství různých instalací...

Page 55: ...obku Všechnyotvoryna šrouby musí být připraveny podle ObrázkůXaY Do dřevěných zdívlhkých místností ObrázekX vrtejte pouze skrzvrchní a hydroizolačnívrstvu Upozornění Nikdynevrtejte do překližky Celýprostor otvoruvyplňte těsnicí hmotou odol nou proti stárnutí Použijte instalatérské šrouby Zašroubujte skrz překližku nebo do rámové konstrukce Vpřípadě betonových stěnvlhkých místností ObrázekY vyvrtej...

Page 56: ...e numbers to access the application the same pincode can also be found on the right leg of the motor unit Copyright Pax AB We accept no liability for printing errors and reserve the right to make changes to materials and designs PaxAB Box72 SE 64806Hälleforsnäs Ph 46 0 157 75600 pax se Ø99 60 21 Ø177 ...

Reviews: