background image

-

PMS2000 System

-

Ref.

11/547

PM2044-B

8

Qualora si rendesse necessario aver più potenza

installata su ogni linea, è possibile sfruttare le

tipologie di collegamento illustrate nelle figure

(4.1.2) e (4.1.3).

If it should be necessary to have more power

installed on each line, it is possible to exploit

the connection typologies illustrated in Figures

(4.1.2) and (4.1.3).

Fig. 4.1.2

Amplificatore

Amplifier

-

PMS2000 System

-

Ref.

11/547

PM2044-B

41

Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve

essere smaltito insieme ai rifiuti urbani, ma deve

essere consegnato presso gli appositi centri di

raccolta differenziata predisposti dalla Vostra

amministrazione comunale, oppure presso i

rivenditori che forniscono questo servizio.

Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e/o

elettronico (RAEE) consente di evitare possibili

conseguenze negative per l’ambiente e per

la salute derivanti da un suo smaltimento

inadeguato e permette di recuperare i

materiali di cui è composto al fine di

ottenere un importante risparmio di

energia e di risorse. Su ciascun prodotto

è riportato a questo scopo il marchio del

contenitore di spazzatura barrato.

This product must not be disposed of as urban

waste at the end of its working life. It must

be taken to a special waste collection centre

licensed by the local authorities or to a dealer

providing this service. Separate disposal of

electric and/or electronic equipment (WEEE)

will avoid possible negative consequences for

the environment and for health resulting from

inappropriate disposal, and will enable

the constituent materials to be

recovered, with significant savings in

energy and resources. As a reminder

of the need to dispose of this

equipment separately, the product is

marked with a crossed-out wheeled

dustbin.

!

Avvertenze per lo smaltimento di

questo prodotto ai sensi della

Direttiva Europea 2002/96/EC

!

Important information for disposal

of the product in accordance with

EC Directive 2002/96/EC

Questo prodotto è conforme alle

Direttive della Comunità Europea

sotto le quali lo stesso ricade.

This product is in keeping with the

relevant European Community

Directives.

GARANZIA

Questo prodotto è garantito esente da difetti

nelle sue materie prime e nel suo montaggio; il

periodo di garanzia è regolamentato dalle norme

vigenti. La Paso riparerà gratuitamente il

prodotto difettoso qui garantito se il difetto

risulterà essersi verificato durante l’uso normale;

la garanzia non si estende quindi a prodotti usati

ed installati in modo errato, danneggiati

meccanicamente, danneggiati da liquidi o da

agenti atmosferici. Il prodotto, risultato difettoso,

dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di

spedizione e ritorno. Questa garanzia non ne

comprende altre, esplicite od implicite, e non

comprende danni o incidenti conseguenti a

persone o cose.

Contattare i distributori PASO della zona per

maggiori informazioni sulla garanzia.

WARRANTY

This product is warranted to be free from

defects in raw materials and assembly. The

warranty period is governed by the applicable

provisions of law. Paso will repair the product

covered by this warranty free of charge if it is

faulty, provided the defect has occurred during

normal use. The warranty does not cover

products that are improperly used or installed,

mechanically damaged or damaged by liquids or

the weather. If the product is found to be faulty,

it must be sent to Paso free of charges for

shipment and return. This warranty does not

include any others, either explicit or implicit, and

does not cover consequential damage to

property or personal injury.

For further information concerning the

warranty contact your local PASO distributor.

Summary of Contents for PM2044-B

Page 1: ...EM Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de empleo Modulo selezione zone digitale Digital zones Selection module PM2044 B Module numérique de sélection de zones Digitales Zonenwahlmodul Módulo numérico selección zonas Digitale zoneselectiemodule SWITCH PMS2000 System Ref 11 547 PM2044 B 48 Via Mecenate 90 20138 MILANO ITA...

Page 2: ...mplificazione generalmente intese come linea musica e linea annunci su più zone di ascolto fino a sei Per la selezione delle zone è necessario utilizzare le postazioni microfoniche PMB131 e PMB136 La selezione delle zone è effettuata per mezzo di appositi relais a doppio scambio Uno scambio di questi relè è utilizzato per la funzione di OVERRIDE annullamento delle attenuazioni locali degli altopar...

Page 3: ...duli selezione zone Zone selection modules Fig 3 1 NOTA Il modulo selezione zone non ha alcuna influenza sulle linee di segnale e di controllo del cestello pertanto la sua posizione non determina alcuna variazione nella funzionalità dei vari busses Prima d installare il modulo è necessario provvedere alla configurazione di alcuni settaggi presenti sulla scheda secondo quanto descritto nei paragraf...

Page 4: ...sce che in condizione di riposo zona non selezionata venga distribuito alcun segnale Insulating a zone from the Music line prevents any signals from being distributed to it in the idle condition zone not selected 3 2 Selezione del modo di funzionamento 3 2 1 Funzionamento con linea di amplificazione singola Il modulo è pre impostato per l impiego in sistemi dotati di una singola linea di amplifica...

Page 5: ...casting background music and one for broadcasting the announcements see point 4 2 To set the module for operation with the double amplification line it is necessary to remove the jumper from the terminals of connector CN107 detail D in Figure 3 1 1 3 3 Alimentazione Questo modulo viene alimentato dalla linea a 24V del cestello nel quale risulta installato Al morsetto 24V è disponibile un alimentaz...

Page 6: ...en grondstoffen te verkrijgen Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische apparatuur te wijzen is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fac...

Page 7: ...e recogida selectiva establecidos por las administra ciones municipales o a los revendedores que facilitan este servicio Eliminar por separado un aparato eléctrico o electrónico WEEE significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen obteniendo así un ahorro importante de ener...

Page 8: ...ed with a crossed out wheeled dustbin Avvertenze per lo smaltimento di questo prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002 96 EC Important information for disposal of the product in accordance with EC Directive 2002 96 EC Questo prodotto è conforme alle Direttive della Comunità Europea sotto le quali lo stesso ricade This product is in keeping with the relevant European Community Directives GARA...

Page 9: ... frontal serigrafiado 36 2398 S2 Interruptor 19 124 Relé 2 cambios 24V 5A 21 26 OPMERKING Eventuele niet regelbare luidsprekers dat wil zeggen luidsprekers die niet voorzien zijn van een verzwakker moeten worden aangesloten op de klemmen 0V en L van de uit drie draden bestaande aansluitlijn 4 4 Activering van het alarm In het geval men een alarmsignaal zou willen activering dat naar alle zones wor...

Page 10: ...les Algunas instalaciones utilizan unos atenuadores locales situados en los altavoces para permitir una regulación individual de cada punto de emisión En tal caso puede ser necesario bypasar los atenuadores función denominada OVERRIDE para poder difundir los anuncios vocales los mensajes de emergencia o las señales de alarma al más alto nivel sonoro posible Utilizando líneas de distribución con tr...

Page 11: ...ue to be broadcast to the remaining zones If it should be necessary to have more power installed on each line it is possible to exploit the connection typologies illustrated in Figures 4 2 2 and 4 2 3 Fig 4 2 2 X104 X105 Musica Music Annunci Announcements PMS2000 System Ref 11 547 PM2044 B 38 ATENCIÓN En la tipología de amplificación doble es necesario seguir terminantemente las instrucciones prop...

Page 12: ... Ref 11 547 PM2044 B 37 En este tipo de instalación los anuncios son emitidos sólo en las zonas seleccionadas mientras que en las restantes zonas sigue presente la música de fondo Si fuese necesario tener más potencia instalada en cada línea es posible recurrir a los tipos de conexión mostrados en las figuras 4 2 2 y 4 2 3 In dit type systeem worden de mededelingen alleen verspreid in de geselecte...

Page 13: ...ver contacts of the relays of the zone selection module to exclude the attenuators while selecting the zones Figure 4 3 1 shows the connection diagram referred to the example described above Fig 4 3 1 D Attenuatore locale Local attenuator PMS2000 System Ref 11 547 PM2044 B 36 4 2 Conmutación palabra música con doble línea de amplificación NOTA Para configurar el módulo para el funcionamiento con l...

Page 14: ...HE TECNICHE i l g a d a t a t r o p p o s a m i s s a m a z n e t o P s i a l e r i e d i b m a c s t t a w 0 0 5 d e t r o p p u s r e w o p m u m i x a M s t c a t n o c r e v o e g n a h c y a l e r e h t y b i l g a d a t a t r o p p o s a m i s s a m e t n e r r o C s i a l e r i e d i b m a c s A 5 d e t r o p p u s t n e r r u c m u m i x a M s t c a t n o c r e v o e g n a h c y a l e r e ...

Page 15: ...de 6 Pour la sélection des zones il est nécessaire d utiliser les bases micro PMB131 et PMB136 La sélection des zones s effectue par l intermédiaire de relais à double échange Un échange de ces relais est utilisé pour la fonction d OVERRIDE annulation des atténuateurs locaux des haut parleurs 2 ALLGEMEINES Das Zonenwahlmodul ermöglicht die Zuweisung von einer oder zwei Verstärkerlinien normalerwei...

Page 16: ...n personnel qualifié HINWEIS Das Zonenwahlmodul hat keinerlei Einfluss auf die Signal und Kontrollleitungen des Korbs daher bewirkt seine Positionsänderung keine Funktionsänderung der verschiedenen Busse Vor Installation des Moduls muss die Konfiguration bestimmter Einstellungen der Karte gemäß den in den folgenden Abschnitten beschriebenen Anweisungen vorgenommen werden Bei der Installation sind ...

Page 17: ...s con tornillo de tipo extraíble para las diversas conexiones con los dispositivos de control de los relés con las líneas de los altavoces y con los amplificadores Se recomienda utilizar para las conexiones cables de buena calidad y prestar particular atención durante la realización de dichas conexiones en que los conductores no presenten hilos sueltos ni contactos flojos Los bornes aceptan cables...

Page 18: ...teht eine Speisung zur Verfügung an der mittels eines externen Schalter alle sechs Zonen des Moduls aktiviert werden können PMS2000 System Ref 11 547 PM2044 B 31 3 2 2 Funcionamiento con línea de amplificación doble El módulo puede funcionar también en instalaciones provistas de dos líneas de amplificación separadas una para difundir música de fondo y una para difundir los anuncios ver párr 4 2 Pa...

Page 19: ...n Tabelle stellen Sie die Erkennungsadresse für jedes Modul mit Hilfe der Überbrückungen CN108 CN109 e CN110 siehe Abbildung ein Adresse CN110 CN109 CN108 1 2 3 4 5 6 Pontet en place Pontet retiré Adresse CN110 CN109 CN108 1 2 3 4 5 6 Überbrückung eingesetzt Überbrückung nicht eingesetzt PMS2000 System Ref 11 547 PM2044 B 30 3 1 Aislamiento línea MÚSICA En condiciones de reposo ninguna zona selecc...

Page 20: ... módulos del sistema se deberán instalar siguiendo hacia la izquierda después que los de selección zonas ver figura 3 1 3 INSTALLATION De zoneselectiemodules kunnen in principe in een willekeurige positie binnen de PMS2002 B korf worden geïnstalleerd maar aangezien deze module aanzienlijk meer stroom opneemt dan de andere modules van het systeem wordt aangeraden deze module zo dicht mogelijk bij d...

Page 21: ...sluitklemmen lijn 3 6 Aansluitklemmen lijn 4 7 Aansluitklemmen lijn 5 8 Aansluitklemmen lijn 6 9 Digitale ingang uitgang 10 Alarmaansluiting 11 Schakelaars Isolatie muziek 2 GENERALIDADES El módulo de selección zonas permite dirigir una o dos líneas de amplificación en general entendidas como línea música y línea anuncios a varias zonas de escucha hasta seis Para la selección de las zonas es neces...

Page 22: ...4V et ALL voir détail D fig 4 3 1 5 LISTE DES PIECES DETACHEES Panneau frontal sérigraphié 36 2398 S2 Interrupteur 19 124 Relais à 2 échanges 24V 5A 21 26 HINWEIS Eventuell vorhandene nicht regulierbare Lautsprecher d h Lautsprecher die keine Abschwächung besitzen müssen an die Endstücke 0V und L der Dreileiter Verbindungskabel a ngeschlossen werden 4 4 Aktivschaltung des Alarms Falls ein Alarmsig...

Page 23: ...on voix musique avec fonction override désactivation des atténuateurs locaux Certaines installations sont pourvues d atténuateurs locaux installés sur les haut parleurs pour permettre le réglage individuel de chaque point de diffusion Il peut s avérer nécessaire dans ce cas de by passer les atténuateurs fonction OVERRIDE pour permettre la diffusion d annonces vocales de messages d urgence ou de si...

Page 24: ...ngen Falls an jeder Leitung eine höhere installierte Leistung erforderlich sein sollte können die Anschlussvarianten verwendet werden die in den Abbildungen 4 2 2 und 4 2 3 dargestellt sind Fig Abb 4 2 2 X104 X105 Voix Sprache Musique Musik PMS2000 System Ref 11 547 PM2044 B 25 ATTENTION Pour les systèmes à deux lignes d amplification il est nécessaire de respecter scrupuleusement les indications ...

Page 25: ...ngen Falls an jeder Leitung eine höhere installierte Leistung erforderlich sein sollte können die Anschlussvarianten verwendet werden die in den Abbildungen 4 2 2 und 4 2 3 dargestellt sind Fig Abb 4 2 2 X104 X105 Voix Sprache Musique Musik PMS2000 System Ref 11 547 PM2044 B 25 ATTENTION Pour les systèmes à deux lignes d amplification il est nécessaire de respecter scrupuleusement les indications ...

Page 26: ...on voix musique avec fonction override désactivation des atténuateurs locaux Certaines installations sont pourvues d atténuateurs locaux installés sur les haut parleurs pour permettre le réglage individuel de chaque point de diffusion Il peut s avérer nécessaire dans ce cas de by passer les atténuateurs fonction OVERRIDE pour permettre la diffusion d annonces vocales de messages d urgence ou de si...

Page 27: ...4V et ALL voir détail D fig 4 3 1 5 LISTE DES PIECES DETACHEES Panneau frontal sérigraphié 36 2398 S2 Interrupteur 19 124 Relais à 2 échanges 24V 5A 21 26 HINWEIS Eventuell vorhandene nicht regulierbare Lautsprecher d h Lautsprecher die keine Abschwächung besitzen müssen an die Endstücke 0V und L der Dreileiter Verbindungskabel a ngeschlossen werden 4 4 Aktivschaltung des Alarms Falls ein Alarmsig...

Page 28: ...sluitklemmen lijn 3 6 Aansluitklemmen lijn 4 7 Aansluitklemmen lijn 5 8 Aansluitklemmen lijn 6 9 Digitale ingang uitgang 10 Alarmaansluiting 11 Schakelaars Isolatie muziek 2 GENERALIDADES El módulo de selección zonas permite dirigir una o dos líneas de amplificación en general entendidas como línea música y línea anuncios a varias zonas de escucha hasta seis Para la selección de las zonas es neces...

Page 29: ... módulos del sistema se deberán instalar siguiendo hacia la izquierda después que los de selección zonas ver figura 3 1 3 INSTALLATION De zoneselectiemodules kunnen in principe in een willekeurige positie binnen de PMS2002 B korf worden geïnstalleerd maar aangezien deze module aanzienlijk meer stroom opneemt dan de andere modules van het systeem wordt aangeraden deze module zo dicht mogelijk bij d...

Page 30: ...n Tabelle stellen Sie die Erkennungsadresse für jedes Modul mit Hilfe der Überbrückungen CN108 CN109 e CN110 siehe Abbildung ein Adresse CN110 CN109 CN108 1 2 3 4 5 6 Pontet en place Pontet retiré Adresse CN110 CN109 CN108 1 2 3 4 5 6 Überbrückung eingesetzt Überbrückung nicht eingesetzt PMS2000 System Ref 11 547 PM2044 B 30 3 1 Aislamiento línea MÚSICA En condiciones de reposo ninguna zona selecc...

Page 31: ...teht eine Speisung zur Verfügung an der mittels eines externen Schalter alle sechs Zonen des Moduls aktiviert werden können PMS2000 System Ref 11 547 PM2044 B 31 3 2 2 Funcionamiento con línea de amplificación doble El módulo puede funcionar también en instalaciones provistas de dos líneas de amplificación separadas una para difundir música de fondo y una para difundir los anuncios ver párr 4 2 Pa...

Page 32: ...s con tornillo de tipo extraíble para las diversas conexiones con los dispositivos de control de los relés con las líneas de los altavoces y con los amplificadores Se recomienda utilizar para las conexiones cables de buena calidad y prestar particular atención durante la realización de dichas conexiones en que los conductores no presenten hilos sueltos ni contactos flojos Los bornes aceptan cables...

Page 33: ...n personnel qualifié HINWEIS Das Zonenwahlmodul hat keinerlei Einfluss auf die Signal und Kontrollleitungen des Korbs daher bewirkt seine Positionsänderung keine Funktionsänderung der verschiedenen Busse Vor Installation des Moduls muss die Konfiguration bestimmter Einstellungen der Karte gemäß den in den folgenden Abschnitten beschriebenen Anweisungen vorgenommen werden Bei der Installation sind ...

Page 34: ...de 6 Pour la sélection des zones il est nécessaire d utiliser les bases micro PMB131 et PMB136 La sélection des zones s effectue par l intermédiaire de relais à double échange Un échange de ces relais est utilisé pour la fonction d OVERRIDE annulation des atténuateurs locaux des haut parleurs 2 ALLGEMEINES Das Zonenwahlmodul ermöglicht die Zuweisung von einer oder zwei Verstärkerlinien normalerwei...

Page 35: ...HE TECNICHE i l g a d a t a t r o p p o s a m i s s a m a z n e t o P s i a l e r i e d i b m a c s t t a w 0 0 5 d e t r o p p u s r e w o p m u m i x a M s t c a t n o c r e v o e g n a h c y a l e r e h t y b i l g a d a t a t r o p p o s a m i s s a m e t n e r r o C s i a l e r i e d i b m a c s A 5 d e t r o p p u s t n e r r u c m u m i x a M s t c a t n o c r e v o e g n a h c y a l e r e ...

Page 36: ...ver contacts of the relays of the zone selection module to exclude the attenuators while selecting the zones Figure 4 3 1 shows the connection diagram referred to the example described above Fig 4 3 1 D Attenuatore locale Local attenuator PMS2000 System Ref 11 547 PM2044 B 36 4 2 Conmutación palabra música con doble línea de amplificación NOTA Para configurar el módulo para el funcionamiento con l...

Page 37: ... Ref 11 547 PM2044 B 37 En este tipo de instalación los anuncios son emitidos sólo en las zonas seleccionadas mientras que en las restantes zonas sigue presente la música de fondo Si fuese necesario tener más potencia instalada en cada línea es posible recurrir a los tipos de conexión mostrados en las figuras 4 2 2 y 4 2 3 In dit type systeem worden de mededelingen alleen verspreid in de geselecte...

Page 38: ...ue to be broadcast to the remaining zones If it should be necessary to have more power installed on each line it is possible to exploit the connection typologies illustrated in Figures 4 2 2 and 4 2 3 Fig 4 2 2 X104 X105 Musica Music Annunci Announcements PMS2000 System Ref 11 547 PM2044 B 38 ATENCIÓN En la tipología de amplificación doble es necesario seguir terminantemente las instrucciones prop...

Page 39: ...les Algunas instalaciones utilizan unos atenuadores locales situados en los altavoces para permitir una regulación individual de cada punto de emisión En tal caso puede ser necesario bypasar los atenuadores función denominada OVERRIDE para poder difundir los anuncios vocales los mensajes de emergencia o las señales de alarma al más alto nivel sonoro posible Utilizando líneas de distribución con tr...

Page 40: ... frontal serigrafiado 36 2398 S2 Interruptor 19 124 Relé 2 cambios 24V 5A 21 26 OPMERKING Eventuele niet regelbare luidsprekers dat wil zeggen luidsprekers die niet voorzien zijn van een verzwakker moeten worden aangesloten op de klemmen 0V en L van de uit drie draden bestaande aansluitlijn 4 4 Activering van het alarm In het geval men een alarmsignaal zou willen activering dat naar alle zones wor...

Page 41: ...ed with a crossed out wheeled dustbin Avvertenze per lo smaltimento di questo prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002 96 EC Important information for disposal of the product in accordance with EC Directive 2002 96 EC Questo prodotto è conforme alle Direttive della Comunità Europea sotto le quali lo stesso ricade This product is in keeping with the relevant European Community Directives GARA...

Page 42: ...e recogida selectiva establecidos por las administra ciones municipales o a los revendedores que facilitan este servicio Eliminar por separado un aparato eléctrico o electrónico WEEE significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen obteniendo así un ahorro importante de ener...

Page 43: ...en grondstoffen te verkrijgen Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische apparatuur te wijzen is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fac...

Page 44: ...casting background music and one for broadcasting the announcements see point 4 2 To set the module for operation with the double amplification line it is necessary to remove the jumper from the terminals of connector CN107 detail D in Figure 3 1 1 3 3 Alimentazione Questo modulo viene alimentato dalla linea a 24V del cestello nel quale risulta installato Al morsetto 24V è disponibile un alimentaz...

Page 45: ...sce che in condizione di riposo zona non selezionata venga distribuito alcun segnale Insulating a zone from the Music line prevents any signals from being distributed to it in the idle condition zone not selected 3 2 Selezione del modo di funzionamento 3 2 1 Funzionamento con linea di amplificazione singola Il modulo è pre impostato per l impiego in sistemi dotati di una singola linea di amplifica...

Page 46: ...duli selezione zone Zone selection modules Fig 3 1 NOTA Il modulo selezione zone non ha alcuna influenza sulle linee di segnale e di controllo del cestello pertanto la sua posizione non determina alcuna variazione nella funzionalità dei vari busses Prima d installare il modulo è necessario provvedere alla configurazione di alcuni settaggi presenti sulla scheda secondo quanto descritto nei paragraf...

Page 47: ...mplificazione generalmente intese come linea musica e linea annunci su più zone di ascolto fino a sei Per la selezione delle zone è necessario utilizzare le postazioni microfoniche PMB131 e PMB136 La selezione delle zone è effettuata per mezzo di appositi relais a doppio scambio Uno scambio di questi relè è utilizzato per la funzione di OVERRIDE annullamento delle attenuazioni locali degli altopar...

Page 48: ...Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de empleo Modulo selezione zone digitale Digital zones Selection module PM2044 B Module numérique de sélection de zones Digitales Zonenwahlmodul Módulo numérico selección zonas Digitale zoneselectiemodule SWITCH PMS2000 System Ref 11 547 PM2044 B 48 Via Settembrini 34 20020 Lainate MI...

Reviews: