-
PMS2000 System
-
Ref.
11/547
PM2044-B
18
3.2.2 Fonctionnement sur
deux lignes d'amplification
Le module peut également fonctionner sur des
installations pourvues de deux lignes
d'amplification distinctes: une pour la diffusion
de musique d'ambiance et une pour la diffusion
d'annonces (voir chap. 4.2). Pour configurer le
module pour le fonctionnement sur une
installation à deux lignes d'amplification, il est
nécessaire de retirer le pontet des terminaisons
du connecteur
CN107
(détail [
D
] de la fig. 3.1.1).
3.2.2 Betrieb mit
doppelter Verstärkerleitung
Das Modul kann auch in Anlagen mit zwei
getrennten Verstärkerleitungen betrieben
werden: eine für die Verstärkung von
Hintergrundmusik und eine weitere für die
Sendung von Meldungen Zur Einstellung des
Moduls für den Betrieb mit doppelter
Verstärkerleitung
müssen
die
beiden
Überbrückungen von den Endstücken des
Anschlussstücks
CN107
entfernt werden (Detail
[
D
] in Abb. 3.1.1).
3.3. Alimentation
Ce module est alimenté par la ligne à 24V du
rack dans lequel il est installé.
La borne ‘
+24V
’ dispose d'une alimentation
pour activer, par l'intermédiaire d'un interrupteur
externe, l'alarme déclenchée sur les six zones
du module.
3.3. Stromversorgung
Dieses Modul wird von der 24 Volt-Leitung des
Korbs versorgt, in dem es montiert ist.
An der Klemme ‘
+24V
’ steht eine Speisung zur
Verfügung, an der mittels eines externen Schalter
alle sechs Zonen des Moduls aktiviert werden
können.
-
PMS2000 System
-
Ref.
11/547
PM2044-B
31
3.2.2 Funcionamiento con
línea de amplificación doble
El módulo puede funcionar también en
instalaciones provistas de dos líneas de
amplificación separadas: una para difundir música
de fondo y una para difundir los anuncios (ver
párr. 4.2). Para configurar el módulo para el
funcionamiento con la doble línea de amplificación
es necesario quitar el puente de los terminales
del conectador
CN107
(detalle [
D
] en la fig.
3.1.1).
3.2.2 Werking met
dubbele versterkingslijn
De module kan ook werken in systemen die
voorzien
zijn
van
twee
gescheiden
versterkingslijnen: één voor de verspreiding van
achtergrondmuziek en één bestemd voor
mededelingen (zie par. 4.2).
Om de module in te stellen om met dubbele
versterkingslijn te werken, dient u de brug te
verwijderen van de aansluitklemmen van de
connector
CN107
(detail [
D
] van afb. 3.1.1).
3.3. Alimentación
Este módulo es alimentado por la línea de 24V
del contenedor donde está instalado.
En el borne ‘
+24V
’ hay disponible una
alimentación para activar, mediante interruptor
externo, la alarma que activa todas las seis zonas
del módulo.
3.3. Voeding
Deze module wordt gevoed door de 24 volt lijn
van de korf waarin hij geïnstalleerd is.
Op de klem ‘
+24V
’ is een voeding beschikbaar
waarmee, door middel van een externe
schakelaar, het alarm kan worden geactiveerd,
dat alle zes zones van de module inschakelt.