background image

DATASHEET

P8083

1.1 Repères numérotés

1. 

Interrupteur de secteur.

2. Syntoniseur 

AM/FM 

(voir détails p. 12).

3. 

Lecteur CD/USB/ SD card 

(voir détails p. 10).

4. 

Sortie de ligne (CD).

5. 

Sortie combinée de CD/tuner (avec priorité au lecteur CD).

6. 

Sortie de ligne (Tuner).

7. 

Entrée de ligne enregistreur (pas utilisé).

8. 

Prise pour fil d’antenne (bande FM).

9. 

Prise pour fil d’antenne (bande AM).

10. 

Bornier d’alimentation externe en courant continu (@ 24 V

CC

).

11. 

Fiche de secteur.

12. Connexion 

du 

châssis.

1. DESCRIPTION 

GENERALE

Cet appareil constitue un système audio complet et se composé des:
•  Tuner AM/FM digital à 20 mémorisations;
•  Lecteur de CD antichoc, possibilité d’acquisition de données avec cartes 

de mémoire SD ou dispositifs externes équipés de connecteur USB; 

•  Accessoires: antenne FM et antenne AM. 

!

CAUTION

RISK OF ELECTRIC

SHOCK DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK

OF ELECTRIC SHOCK.

DO NOT REMOVE COVER

OUTPUT

OUTPUT

REC IN

L

R

L

R

FM ANT

75

AM

LOOP ANT

DC 24 V

+

-

AC 220 V  50HZ

AC 45VA

FUSE T14 250V

4

11

5

6

7

8

9

10

PRIORITY

OUTPUT

12

1.1 Numerierte Bezüge

1. Netzschalter.
2. AM/FM 

Tuner 

(Details auf Seite 12).

3. CD/USB/SD-Karten 

Laufwerk 

(Details auf Seite 10).

4. Leitungsausgang 

(CD).

5. 

Kombinierter CD-Spieler-/Tunerausgang (Priorität des CD-Spielers)

.

6. Leitungsausgang 

(Tuner).

7. Leitungseingang 

Aufnahmegerät 

(nicht genutzt).

8. 

Buchsen für Antennenkabel (FM-Frequenz).

9. 

Buchsen für Antennenkabel (AM-Frequenz).

10. 

Klemmenbrett für die externe Gleichstromversorgung (@ 24 V

DC

).

11. 

Netzstecker.

12. Anschluss 

Rahmen.

2. PRECAUTIONS 

GENERALES

2.1 Installation

Tous les appareils PASO sont construits en respectant les normes 

internationales de sécurité les plus sévères et conformément aux normes 

requises par la Communauté Européenne. Pour une utilisation correcte et 

efficace de l’appareil il est important de prendre connaissance de toutes 

ses caractéristiques en lisant attentivement les présentes instructions et 

notamment les notices de sécurité.  Il est nécessaire une juste ventilation 

à l’appareil lors de son fonctionnement. Ne pas enfermer l’appareil dans 

un meuble sans aération, eviter en outre de placer l’appareil à proximité 

de sources de chaleur. 

2.2  Alimentation et mise à la terre

L’appareil est prévu pour être alimenté sur secteur à une tension de 

230 V ± 10% 50/60 Hz. L’interrupteur de réseau (1) est actif sur 

l’alimentation de secteur. L’appareil est fourni avec un câble d’alimentation 

pourvu de conducteur de terre; la terminaison de terre de la fiche de 

branchement sur secteur ne doit en aucun cas être retirée. Brancher la 

fiche de secteur (11) de l’appareil au secteur d’alimentation électrique 

en utilisant le câble fourni à cet effet et s’assurer que la prise de secteur 

est raccordée à la mise à la terre conformément à la réglementation. Le 

circuit d’alimentation du P8083 est protégé par un fusible installé sur la 

fiche de secteur de l’appareil.

2. ALLGEMEINE 

HINWEISE 

2.1 Installation

Alle  PASO - Geräte sind gemäß den strengsten internationalen 

Sicherheitsvorschriften und unter Einhaltung der Anforderungen der 

Europäischen Gemeinschaft gebaut.  Der korrekte und effiziente Einsatz des 

Geräts setzt die Kenntnis aller Eigenschaften und dementsprechendes Lesen 

dieser Gebrauchsanleitung, insbesondere der Sicherheitsanweisungen 

voraus. Während des Betriebs des Geräts muß eine ausreichende Lüftung 

gewährleistet sein und das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen 

aufstellen.

2.2 Einspeisung und Erdschutzleitung

Das Gerät ist für den Betrieb mit einer Netzspannung von 230 V 

± 10% 50/60 Hz ausgelegt. Der Netzschalter (1) wirkt nur auf 

die Netzstromversorgung. Mit dem Gerät wird ein Stromkabel mit 

Erdschutzleiter geliefert; das Erdschutz-Endstück des Netzsteckers darf 

auf keinen Fall entfernt werden. Stecken Sie den Netzstecker (11) des 

Geräts in die Steckdose und versichern Sie sich, dass die Steckdose einen 

normentsprechenden Erdleiter besitzt. Der Versorgungsschaltkreis des 

P8083 ist durch eine Sicherung im Innern des Geräts geschützt. 

2.3  Conseils de sécurité

Toute intervention à l’intérieur de l’appareil, d’entretien ou autre, doit être 

confiée à un personnel qualifié à cet effet: le retrait du couvercle rend 

accessibles certaines parties présentant des risques d’électrocution. Avant 

d’enlever le couvercle, contrôler toujours que le cordon d’alimentation 

est débranché. En cas de chute accidentelle de liquides sur l’appareil, 

débrancher immédiatement la fiche d’alimentation et contacter le centre

d’assistance PASO le plus proche. Il est possible de relier d’autres appareils 

à la connexion de masse du châssis seulement pour la fonction de rotection 

des signaux à bas niveau: cette prise ne doit pas être utilisée pour la 

connexion de sécurité du châssis à la terre.

2.3 Sicherheitshinweise

Jeder Eingriff im Innern des Geräts, wie Wartungsarbeiten u.ä. darf nur 

von Fachpersonal durchgeführt werden: die Entfernung des Deckels legt 

Komponenten mit Stromschlaggefahr frei. Vor Öffnen des Deckels ist immer 

sicherzustellen, daß der Netzstecker abgezogen ist. Bei versehentlichem 

Vergießen von Flüssigkeiten auf dem Gerät muß der Netzstecker unver 

züglich abgezogen und das nächste PASO Kundendienstzentrum 

verständigt werden. Die Verbindung des Erdschutzleiters des Gehäuses  

erlaubt auch die Verbindung anderer Geräte, allerdings mit auschließlicher 

Schutzfunktion gegen Niederfrequenzsignale: dieser Anschluß darf nicht 

für die Verbindung des Erdschutzleiters verwendet werden.

1. ALLGEMEINE 

BESCHREIBUNG

Das Gerät ist ein komplettes Beschallungssystem und besteht aus:

•  Digitales AM/FM - Abstimmgerät mit 20 Speichern;
•  Stoßsicherer CD-Spieler mit Datenerfassung von SD-Speicherkarten 

oder externen Geräten mit USB-Anschluss; 

•  Zubehöre: Antenne AM und Antenne FM. 

Summary of Contents for P8083

Page 1: ...e Garantie auf jeden Fall eventuell vorliegende Produktionsmängel ab Wir empfehlen Ihnen die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen um das Leistungsangebot des Produkts voll nutzen zu können und um Probleme beim Gebrauch zu vermeiden Français Vous remerciant d avoir accordé votre préférence à un produit PASO nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production un Sy...

Page 2: ... Il prodotto risultato difettoso dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di spedizione e ritorno Questa garanzia non ne comprende altre esplicite od implicite e non comprende danni o incidenti conseguenti a persone o cose Contattare i distributori PASO della zona per maggiori informazioni sulla garanzia Importante L utente ha la responsabilità di produrre una prova d acquisto fattura o rice...

Page 3: ...cchio 2 GENERAL PRECAUTIONS 2 1 Installation All PASO equipment is manufactured in accordance with the most stringent international safety standards and in compliance with European Community requisites In order to use the equipment correctly and effectively it is important to be aware of all its characteristics by reading these instructions and in particular the safety notes carefully While the eq...

Page 4: ...press the same key again To stop playing press the STOP EJ key J The display O will show the total number of tracks on the CD Press the same key J again to stop the CD player and eject the CD If you then press the PLAY PAUSE key I the CD will be inserted again Note If an ERROR message appears on the display or the CD becomes illegible try starting the player again and or taking out the CD and putt...

Page 5: ...switched off or if the CD has been removed 4 8 Funzione FOLDER solo mp3 Una volta inserito un supporto con brani mp3 suddivisi in cartelle il display mostrerà il numero totale delle cartelle e di brani contenuti Premendo i tasti FOLDER E e F a lettore in funzione è possibile selezionare una delle cartelle e scorrere tra i file contenuti all interno utlizzando i tasti REW G e FWD H Premendo nuovame...

Page 6: ...ated with it will appear next to the frequency shown on the display To call up one of the stations stored in channels 1 to 5 it is sufficient to press the MEMORY key corresponding to the required position for stations memorized from 6 to 10 press 5 and the MEMORY key corresponding to the required position 5 1 6 5 10 5 2 Selecting radio stations Press the BAND key C to select the band you require A...

Page 7: ... SLEEP key again the word SLEEP will no longer be displayed 6 MONTAGGIO A RACK 6 1 Istruzioni di montaggio Montare l apparecchio a rack tramite le apposite viti A e le rondelle B come in Figura 6 1 1 Fig 6 1 1 6 RACK MOUNTING 6 1 Mounting instruction Fix the tuner to the rack by means of the screws A the relative washers B see figure 6 1 1 5 5 Regolazione del volume Ruotare la manopola LEVEL G per...

Page 8: ...osphériques Le produit défectueux devra être envoyé à Paso franco de frais d expédition et de réexpédition La présente garantie n en inclut aucune autre explicite ou implicite et ne couvre pas les lésions ou dommages causés aux personnes ou aux choses Pour plus d informations sur la garantie veuillez contacter le distributeur PASO de votre zone Important L utilisateur devra présenter une preuve d ...

Page 9: ...ion Le circuit d alimentation du P8083 est protégé par un fusible installé sur la fiche de secteur de l appareil 2 ALLGEMEINE HINWEISE 2 1 Installation Alle PASO Geräte sind gemäß den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften und unter Einhaltung der Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft gebaut Der korrekte und effiziente Einsatz des Geräts setzt die Kenntnis aller Eigenschaften und...

Page 10: ...tarten Drücken Sie die Taste STOP EJ J um die Wiedergabe zu beenden Das Display zeigt dann die Anzahl der auf der CD vorhandenen Stücke an Drücken Sie erneut auf die Taste J um das Gerät zu stoppen und die CD auszuwerfen Wenn die Taste PLAY PAUSE I gedrückt wird wird die CD erneut eingezogen Anmerkung Fall das Display des CD Players eine Fehlermeldung anzeigt oder unlesbar ist versuchen Sie das Ge...

Page 11: ...3 Après avoir relié un support contenant des morceaux mp3 classés par dossiers l afficheur montrera le nombre total des dossiers et des morceaux présents Appuyer sur les touches FOLDER E et F lorsque le lecteur est en marche pour sélectionner l un des dossier et faire défiler les fichiers présents à l aide des touches REW G et FWD H Appuyer de nouveau sur les touches FOLDER pour quitter le menu de...

Page 12: ...nders wird neben der auf dem Display angezeigten Frequenz die ihm zugeordnete Speicherplatznummer eingeblendet Für das Aufrufen eines auf den Kanälen von 6 bis 10 gespeicherten Senders genügt es die Taste der entsprechenden Position zu drücken 5 1 6 5 10 5 2 Auswahl der Radiosender Drücken Sie die Taste BAND C um die gewünschte Empfangsbreite auszuwählen AM FM Drücken Sie Tasten TUNING E um die Em...

Page 13: ... die kleine Anzeige SLEEP wird ausgeblendet 6 MONTAGE EN RACK 6 1 Instructions de montage Monter l appareil dans le rack à l aide de vis A et de rondelle B comme illustré sur la figure 6 1 1 Fig Abb 6 1 1 6 MONTAGE AM RACK 6 1 Montageanweisungen Bauen Sie das Gerät im Rack mit Hilfe der angebrachten Schrauben A und Unterlegscheiben B wie in der Abb 6 1 1 dargestellt 5 5 Réglage du volume Tourner l...

Page 14: ...ersomstandigheden Producten waarbij een defect is geconstateerd dienen franco verzend en retourkosten aan Paso opgestuurd te worden Deze garantie omvat geen enkele andere expliciete of impliciete garantie en dekt geen schade aan personen of zaken Voor verdere informatie over de garantie dient contact opgenomen te worden met de dichtstbijzijnde PASO distributeur Belangrijk De gebruik st er is veran...

Page 15: ...conforme a las más severas normas internacionales de seguridad y según los requisitos de la Comunidad Europea Para una utilización correcta y eficaz del aparato es importante tener conocimiento de todas las características leyendo detenidamente estas instrucciones y en particular las notas de seguridad Durante el funcionamiento del aparato es necesario asegurar una adecuada ventilación evitando en...

Page 16: ...a interrumpir la reproducción presionar la tecla STOP EJ J El display O muestra el número total de las pistas presentes en el CD Presionar de nuevo J para parar el reproductor CD y expulsar el CD Si se presiona la tecla PLAY PAUSE I el CD será introducido de nuevo Nota Si el display del CD muestra un mensaje de error o se vuelve ilegible intentar encender de nuevo el CD Player y o extraer y volver...

Page 17: ...e saca el CD 4 8 FOLDER functie allen mp3 Zodra er een gegevensdrager met in mappen ingedeelde mp3 nummers geplaatst wordt toont het display het totale aantal mappen en nummers Door op de toetsen FOLDER E en F te drukken terwijl de speler aangeschakeld is kan één van de mappen geselecteerd worden en met de toetsen REW G en FWD H door de files in die map worden gescrold Door nog eens op de knoppen ...

Page 18: ... display el número de la posición de memoria asociada con ella Para cargar una emisora memorizada en los canales de 1 a 5 basta pulsar la tecla correspondiente a la posición deseada 1 6 5 10 para cargar los canales de 6 a 10 basta pulsar la tecla 5 y la tecla correspondiente a la posición deseada 5 1 6 5 10 5 2 Selección de emisoras radio Presionar la tecla BAND C para seleccionar la banda de rece...

Page 19: ...tico basta presionar de nuevo la tecla SLEEP el mensaje en letra pequeña SLEEP desaparecerá del display 6 MONTAGE IN REK 6 1 Aanwijzingen voor montage Het apparaat kan met behulp van de geschikte schroeven A en sluitringen B gemonteerd worden zie afbeelding 6 1 1 Afb Fig 6 1 1 6 MONTAJE EN RACK 6 1 Instrucción de montaje El aparato puede ser montado con l ayuda de los apropiados tornillos A y arru...

Page 20: ...erwendung oder Vorgehen entstehen die nicht den Anweisungen dieses Handbuches entsprechen In der Überzeugung die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem Recommandations pour l élimination du produit conformément à la Directive Européenne 2002 96 EC Au terme...

Page 21: ...morizzata nei canali da 1 a 5 è sufficiente premere il tasto memoria relativo alla posizione desiderata per le stazioni memorizzate nei canali da 6 a 10 premere 5 ed il tasto memoria relativo alla posizione desiderata 5 1 6 5 10 Storing channels The tuner has 10 storage cells for the FM band and 10 for the AM band To store a previously tuned radio station you must proceed as follows 1 Press the ME...

Page 22: ... you require from 1 to 10 3 Press the MEMORY key D again to store the word MEMO will disappear from the display S p A Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti la PASO S p A si riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso PASO S p A strive to improve their products continuously and therefore reserve the...

Reviews: