background image

DATASHEET

α

αα

αα

10

4.

GEBRÄUCH

4.1 Allgemeiner Ruf 

(B711)

Drücken Sie je nach Wunsch den Knopf  

PTT

oder die Taste 

LOCK

, um den allgemeinen Ruf zu

aktivieren (mit Aktivierung des Chime, falls

eingestellt) und senden Sie die Meldung durch das

Mikrofon: Das Aufleuchten der LED (

3

) bestätigt

die Aktivierung des Mikrofons. Um den Vorgang

zu beenden, lassen Sie den Knopf PTT los oder

drücken Sie erneut die Taste LOCK: Die

Deaktivierung des Mikrofons wird durch die

Abschaltung der LED bestätigt.

4.3 Aktivierung der Alarme 

(B711/6, B711/12)

1. Drücken Sie die als Alarm konfigurierte Taste:

Die entsprechende Led beginnt dann, schnell zu

blinken, um die Bestätigungsaufforderung

anzuzeigen.

2. Drücken Sie innerhalb von 3 Sekunden dieselbe

Taste erneut, um zu bestätigen und um die

Umschaltung zu aktivieren: Die Led zeigt den

Alarmzustand durch ein langsames Blinken an.

Wenn keine Bestätigung erfolgt, wird der

Voralarm annulliert und die Led schaltet sich aus.

3. Drücken Sie erneut die Taste, um die Schaltung

eines Alarms zu deaktivieren. Die entsprechende

Led schaltet sich aus.

MERKE

Die Aktivierung der Alarme ist unabhängig vom

Ruf der Zonen: Auf diese Weise ist es möglich,

mehrere Alarme zu betätigen und gleichzeitig

Mikrofondurchsagen an verschiedene Zonen zu

senden.

4.2 Zonenruf 

(B711/6, B711/12)

1. Wählen Sie die Zonen durch Drücken der

entsprechenden Tasten auf, um einen Ruf zu

tätigen. Die Led der entsprechenden Zonen

leuchten auf und bestätigen die Auswahl;

drücken Sie die Taste erneut, um eine Zone

auszuschließen; die entsprechende Led wird

ausgeschaltet.

2. Durch Drücken der Taste 

ALL 

(allgemeiner Ruf)

werden alle Rufzonen ausgewählt (mit

Ausnahme der Alarmtasten); durch erneutes

Drücken der Taste ALL - bei Auswahl aller Zonen

- werden alle Zonen deaktiviert.

3. Die Auswahl der Zonen ist zeitlich begrenzt. falls

die Aktivierung mit den Tasten 

PTT 

oder 

LOCK

nicht innerhalb von circa 5 Sekunde erfolgt,

wird die Auswahl annulliert und die LED der

Zonen schalten sich aus.

4. Drücken Sie nach Auswahl der Zonen wie oben

beschrieben je nach Wunsch den Knopf  

PTT

oder die Taste 

LOCK

, um den allgemeinen Ruf

zu aktivieren (mit Aktivierung des Chime, falls

eingestellt) und senden Sie die Meldung durch

das Mikrofon: Das Aufleuchten der LED (

3

)

bestätigt die Aktivierung des Mikrofons. Um den

Vorgang zu beenden, lassen Sie den Knopf PTT

los oder drücken Sie erneut die Taste LOCK:

Die Deaktivierung des Mikrofons wird durch

die Abschaltung der LED (

3

) und der Zonenruf-

LED (

7

) bestätigt.

MERKE

Durch Drücken der Tasten 

PTT 

oder 

LOCK 

ohne

eine Zone ausgewählt zu haben, wird eine

allgemeiner Ruf getätigt.

4.

GEBRUIK

4.1 Algemene oproep 

(B711)

Druk naar keuze op de toets 

PTT 

of op 

LOCK

voor het activeren van de algemene oproep (met

activering van de chime, als die is ingesteld) en

het omroepen van een bericht via de microfoon:

de led (

3

) gaat branden, waarmee de keuze wordt

bevestigd. Laat de knop PTT weer los of druk

opnieuw op de toets LOCK om deze procedure

te beëindigen. Doordat de led ophoudt met

branden wordt bevestigd dat de microfoon

uitgeschakeld is.

4.3 Activering van alarmen 

(B711/6, B711/12)

1. Druk op de toets die als alarm geconfigureerd is:

de betreffende led gaat snel knipperen om het

bevestigingsverzoek aan te geven.

2. Druk binnen circa 3 seconden opnieuw op die

zelfde toets ter bevestiging en ter activering van

de omschakeling: de led geeft de alarmstatus

aan door langzaam te knipperen. Bij het

ontbreken van een bevestiging wordt de

vooralarm-status geannuleerd en de led houdt

op met branden.

3. Druk voor het uitschakelen van de omschakeling

van een alarm opnieuw op de toets: ter

bevestiging houdt de led op met branden.

OPMERKING

De activering van de alarmmeldingen staat los van

de oproepen van zones: op deze wijze kunnen er

meerdere alarmmeldingen plaatsvinden en

tegelijkertijd ook microfoonoproepen naar de zones

worden verricht.

4.2 Oproep van zones 

(B711/6, B711/12)

1. Voor het verrichten van een oproep moeten de

gewenste zones worden geselecteerd met behulp

van de betreffende toetsen:  de leds van de

gewenste zones gaan branden ter bevestiging

van de keuze; voor het uitschakelen van een

zone moet opnieuw op de toets worden gedrukt,

waardoor de betreffende led weer dooft.

2. Door op 

ALL 

(algemene oproep) te drukken

worden alle op te roepen zones geselecteerd (met

uitsluiting van de alarmtoetsen); door opnieuw

op de toets ALL te drukken, terwijl alle zones zijn

geselecteerd, worden deze weer uitgeschakeld.

3. De selectie van de zones is een tijdelijk status:

als de activering met behulp van de toetsen

PTT 

of 

LOCK 

niet binnen 5 seconden nadat de

toets voor het laatst is ingedrukt plaatsvindt,

wordt de selectie geannuleerd en alle zone-leds

houden op met branden.

4. Druk na de hier boven beschreven selectie van

de zones naar keuze op de toets 

PTT 

of op

LOCK 

voor het activeren van de oproep (met

activering van de chime, als die is ingesteld) en

het omroepen van een bericht met de microfoon:

de led (

3

) gaat branden, waarmee de activering

van de microfoon wordt bevestigd. Laat de knop

PTT weer los of druk opnieuw op de toets LOCK

om deze procedure te beëindigen. door het doven

van de led (

3

) en de leds met betrekking tot de

oproepen naar de zones (

7

) wordt bevestigd

dat de microfoon uitgeschakeld is.

OPMERKING

Door op de toetsen 

PTT 

of 

LOCK 

te drukken

zonder dat er eerst zones zijn geselecteerd, wordt

een algemene oproep geactiveerd.

4.

USO

4.1 Llamada general 

(B711)

Presionar, como se prefiera, el botón 

PTT 

o la

tecla 

LOCK 

para activar la llamada general (con

activación del Chime, si programado) y enviar el

mensaje a través del micrófono: el encendido del

LED (

3

) confirma la activación microfónica. Para

terminar, soltar el botón PTT o presionar de nuevo

la tecla LOCK: la desactivación microfónica

quedará confirmada por el apagado del LED.

4.3 Aktivierung der Alarme 

(B711/6, B711/12)

1. Presionar la tecla configurada como alarma: el

correspondiente LED parpadea rápidamente

para señalar la solicitud de confirmación.

2. Dentro de un tiempo de aproximadamente 3

segundos, presionar de nuevo la misma tecla

para confirmar y activar la conmutación: el LED

señala el estado de alarma con un parpadeo

lento.  En caso de falta de confirmación, el estado

de prealarma es anulado y el LED se apaga.

3. Para desactivar la conmutación de una alarma,

presionar de nuevo la tecla: para confirmar, el

LED correspondiente se apaga.

NOTA

La activación de las alarmas no está vinculada a las

llamadas de zonas: de esta manera es posible tener

varias alarmas en curso y efectuar al mismo tiempo

llamadas microfónicas a zonas.

4.2 Llamada de zonas 

(B711/6, B711/12)

1. Para efectuar una llamada, seleccionar las zonas

que se desea presionando las correspondientes

teclas: los LED de las zonas seleccionadas se

encenderán para confirmar la selección; para

deseleccionar una zona presionar de nuevo la

tecla con consiguiente apagado del

correspondiente LED.

2. Presionando la tecla 

ALL 

(llamada general) se

seleccionan todas las zonas de llamada (con la

exclusión de las teclas de alarma); presionando

de nuevo la tecla ALL, con todas las zonas

seleccionadas, se tendrá la deselección total.

3. La selección de zonas es un estado temporal: si

la activación con las teclas 

PTT 

ó 

LOCK 

no

tiene lugar dentro de 5 segundos

aproximadamente desde la última presión de

tecla, la selección es anulada y todos los LED de

zona se apagan.

4. Efectuada la selección de las zonas tal y como

descrito más arriba, presionar, como se desee,

el botón 

PTT 

o la tecla 

LOCK 

para activar la

llamada (con activación del Chime, si

programado) y enviar el mensaje a través del

micrófono: el encendido del LED (

3

) confirma

la activación microfónica. Para terminar, soltar

el botón PTT o presionar de nuevo la tecla

LOCK: la desactivación microfónica quedará

confirmada por el apagado del LED (

3

) y de los

LED de llamada de zonas (

7

).

NOTA

Presionando las teclas 

PTT 

ó 

LOCK 

sin zonas

seleccionadas, se activa una llamada general.

11-636.pmd

11/01/2007, 15.14

10

Summary of Contents for B711

Page 1: ...ompany works according to a certified Quality System This means that all our products are checked during every phase of manufacturing in order to ensure that you will be fully satisfied with your purchase In any case the guarantee will cover any manufacturing flaws during the guarantee period We recommend that you read the following instructions for use and follow them carefully in order to exploi...

Page 2: ...g signal level control 10 Audio output connector 11 Audio input connector 12 Connector for zones 7 to 12 13 Connector for zones 1 to 6 1 1 Reférences numerotées 1 Bouton d appel à relâchement 2 Touche d appel à retenue 3 DEL signalant l activation du microphone 4 Étiquettes zones 5 Touche d appel général 6 Touches d appel zones 7 DEL zones 8 Réglage du niveau du signal microphonique 9 Réglage du n...

Page 3: ...l on the rear panel 3 CONFIGURATION Les postes peuvent fonctionner en mélange entre eux ou bien par interblocage avec la gestion de deux niveaux de priorité Il est par ailleurs possible d activer un signal de préavis chime pour chaque poste avec réglage du volume par l arrière Les modèles B711 6 et B711 12 disposent de touches d appel de zones 6 et 12 touches respectivement et d une touche d appel...

Page 4: ...as the first 6 keys of the B711 12 stations 3 2 Mode INTERBLOCAGE Les caractéristiques fonctionnelles de ce mode sont les suivantes un seul poste peut être actif à la fois pendant qu un poste est actif la DEL 3 clignotera sur les autres postes afin d indiquer la condition occupée si le poste actif est configuré en basse priorité il peut être désactivé par l activation d un poste à priorité élevée ...

Page 5: ...ilasciare il pulsante PTT o ripremere il tasto LOCK la disattivazione microfonica sarà confermata dallo spegnimento del led 4 USE 4 1 All Call B711 Press the PTT button or the LOCK button depending on your choice to activate the All Call function activating the chime if set and use the microphone to send your message The LED 3 will light up to confirm activation of the microphone To terminate the ...

Page 6: ... per segnalare la richiesta di conferma 2 Entro un tempo di circa 3 secondi ripremere lo stesso tasto per confermare ed attivare la commutazione il led segnalerà lo stato di allarme con un lampeggio lento In caso di mancata conferma lo stato di pre allarme viene annullato ed il led si spegnerà 3 Per disattivare la commutazione di un allarme ripremere il tasto per conferma il relativo led si spegne...

Page 7: ...olor 1 weiß grün wit groen blanco verde 2 grün groen verde 3 weiß orange wit oranje blanco naranjado 4 blau blauw azul 5 weiß blau wit blauw blanco azul 6 orange oranje naranjado 7 weiß braun wit bruin blanco marron 8 braun bruin marron 2 CONEXIONES Las conexiones de los puestos se efectúan a través de cables STP cat 5 directos es decir no cruzados o cross cable La norma EIA TIA T568A prevé para d...

Page 8: ...ZONE 7 12 müssen hingegen der Reihenfolge nach an die Klemmen des Kontrollgeräts angeschlossen werden Het is ook mogelijk de AUDIO OUT lijn van een microfoonplaats in de AUDIO IN bus van de voorafgaande microfoonplaats te bevestigen figuur 3 1 2 De verbindingen van de lijnen van ZONE 1 6 en ZONE 7 12 moeten daarentegen parallel aangesloten worden op de klemmen van de besturingsapparatuur En altern...

Page 9: ...Interblock mit niedrigem Vorrang 4 Interblock mit niedrigem Vorrang 9 9 9 9 9 5 Interblock mit hohem Vorrang 6 Interblock mit hohem Vorrang 9 9 9 9 9 L Anzahl der Blinksignale L Modus Ding Dong 1 Menging 2 Menging 9 9 9 9 9 3 Blokkering met lage prioriteit 4 Blokkering met lage prioriteit 9 9 9 9 9 5 Blokkering met hoge prioriteit 6 Blokkering met hoge prioriteit 9 9 9 9 9 L aantal knippersignalen...

Page 10: ...en verricht 4 2 Oproep van zones B711 6 B711 12 1 Voor het verrichten van een oproep moeten de gewenste zones worden geselecteerd met behulp van de betreffende toetsen de leds van de gewenste zones gaan branden ter bevestiging van de keuze voor het uitschakelen van een zone moet opnieuw op de toets worden gedrukt waardoor de betreffende led weer dooft 2 Door op ALL algemene oproep te drukken worde...

Page 11: ...7 kg einstellbar regelbaar regulable 1 escluso assorbimento relè commutazione zone zone switch relais consumption excluded DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES B711 B711 6 B711 12 Tipo di microfono Microphone type Type de microphone elettrete electret électrète N di zone selezionabili No of selectable zones Zones selectionnables 6 12 Alimentazione Power supply Alimentation 12 Vcc 24 Vcc ...

Page 12: ... Informationen zu dieser Garantie wünschen Merke PASO S p A lehnt jede Haftung für Schäden an Personen und oder Gegenständen ab die durch unzweckmäßige Verwendung oder Vorgehen entstehen die nicht den Anweisungen dieses Handbuches entsprechen In der Überzeugung die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an t...

Reviews: