parktool PRS-33 Manual Download Page 20

  

© 2014 Park Tool Co.
PARK TOOL® and the color BLUE are registered trademarks of Park Tool Co.   

04/14

El sistema de deslizamiento no  

hace ruido y no sube ni baja

•  No está conectado a la corriente eléctrica

•  El cable no está conectado a la fuente de poder

•  La fuente de poder no está conectada a la 

alimentación eléctrica del sistema de deslizamiento

•  El interruptor de dirección se encuentra en neutral

•  Las terminales en la caja del motor no están bien 

conectadas

•  La fuente de poder  tiene mal funcionamiento

•  Conecte el soporte a la corriente eléctrica

•  Conecte el cable a la fuente de poder

•  Conecte la fuente de poder a la alimentación eléctrica 

del sistema de deslizamiento

•  Presione hacia arriba o hacia abajo el interruptor de 

dirección

•  Apriete las terminales

•  Reemplace la fuente de poder

El motor funciona pero el sistema 

de deslizamiento no sube ni baja

•  El sistema de deslizamiento tiene alguna obstrucción

•  El sistema de deslizamiento ha sobrepasado el rango 

permitido

•  Los engranes y las ruedas dentadas no se mueven 

libremente

•  El sistema de liberación y el bloqueo de freno del 

sistema de deslizamiento está asegurado

•  Mala conexión en el motor para realizar los cambios

•  Invierta la dirección del sistema de deslizamiento y 

retire la obstrucción

•  Invierta la dirección del sistema de deslizamiento 

•  Retire la obstrucción en los engranes y ruedas 

dentadas

•  Afloje la palanca de liberación para liberar el freno  

de bloqueo

•  Apriete los tornillos

La cadena golpea el brazo vertical

La cadena está muy floja

Ajuste la cadena utilizando los tensores de cadena

El sistema de deslizamiento  

cambia la dirección lentamente

La cadena está muy floja

Ajuste la cadena utilizando los tensores de cadena

El sistema de deslizamiento cae 

ligeramente mientras va bajando

La cadena está muy floja

Ajuste la cadena utilizando los tensores de cadena

El sistema de deslizamiento vibra 

ligeramente mientras está en 

movimiento

Los baleros están desgastados

Ajuste el juego de tornillos en el sistema de  

deslizamiento (bandeja lateral)

El motor en el sistema de desl-

izamiento es muy lento y suena 

entrecortado

La cadena está muy apretada

Ajuste la cadena utilizando los tensores para aflojar  

la cadena

Se escucha un ruido debajo de la 

cubierta del sistema de desliza-

miento

La cadena está muy apretada

Ajuste la cadena utilizando los tensores para aflojar  

la cadena

La bandeja portaherramientas  

está floja

Los tornillos en la bandeja portaherramientas están 

flojos

Apriete los cuatro tornillos que se encuentran debajo  

de la bandeja porta herramientas

La barra vertical se inclina  

mientras usa el soporte

•  Los tornillos de la barra vertical, los soportes y la  

base no están apretados.

•  La base no está nivelada.

•  Apriete los tornillos que conectan la barra vertical,  

los soportes y la base

•  Ajuste el juego de tornillos niveladores

 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SÍNTOMA

SOLUCIÓN

POSIBLES CAUSAS

NOTAS IMPORTANTES: 
SIEMPRE DESCONECTE EL PRS-33 DE LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE CUALQUIER AJUSTE, MANTEN-
IMIENTO O REPARACIÓN. NUNCA UTILICE EL PRS-33 SI LA CUBIERTA DEL SISTEMA DE DESLIZAMIENTO NO SE 
ENCUENTRA INSTALADA.

ES

Summary of Contents for PRS-33

Page 1: ...in contact with the carriage s gears and sprockets when in operation will be crushed ripped torn and or removed Do not wear loose clothing gloves neck ties jewelry or anything else that could get caug...

Page 2: ...4 2113 4 Lock Washer M12 4 2114 4 Hex Nut M12x1 75 4 2115 4 Flat Head Socket Cap Screw M6x1 0x40 4 1157 3 Socket Head Cap Screw M3x25 3 2150 Chain 1 2152 2 TripleT Nut 2 2153 ChainTensioning Assembly...

Page 3: ...9 8 1 0 1 1 1 2 1 4 7 5 6 3 4 2 1 1 3 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 20 21 22 24 25 26 27 23 28 29 30 31 32 33 34 35 36...

Page 4: ...aft 1 2129 Carriage Bearing Right 1 2130 Carriage Bearing Left 1 2131 Drive Gear and Sprocket 1 2133 Drive Gear Shaft 1 2132 Drive Gear 1 2137 Flanged Bearing 1 Part No Description Qty 2134 Motor Moun...

Page 5: ...zustellen Falls ein Verl ngerungskabel verwendet wird berzeugen Sie sich von seinem einwandfreien Zustand Ein defektes Netzkabel muss ausgetauscht werden Trennen Sie die Stromverbindung zum PRS 33 vor...

Page 6: ...ez un crochet optionnel 450 Cl plate de 19mm ou une grande cl molette Cl cliquet avec embout de 16mm ou 5 8 Niveau Tournevis cruciforme Petite cl molette DE MONTAGE Packen Sie alle Kartons des PRS 33...

Page 7: ...oque la cadena 21 en los engranes como se muestra Un extremo de la cadena debe de estar en el extremo superior del sistema de desliza miento Coloque la cadena de forma que a cada uno de los lados del...

Page 8: ...hieben Sie Tr gerschlitteneinheit 3 und Antriebskette 21 in die Mitte des Standrohrs 2 Die Kette muss dabei auf den Getrieberitzeln bleiben E Deslice el sistema de deslizamiento 3 y la cadena 21 dentr...

Page 9: ...ptionalen Doppelarm Sets PRS 33 AOK kann der PRS 33 in einen Doppelmontagest nder mit zwei separat verstell baren Halteklauen verwandelt werden Wiederholen Sie zur Montage dieses Erg nzungssets einfac...

Page 10: ...ewindest ck 22 an beiden St tzwinkeln f r das Standrohr 1 O Inserte tres tornillos M6x1 0x16 13 tres rondanas M6 28 y una tuerca T triple 22 en cada uno de los soportes del soporte vertical 1 P Attach...

Page 11: ...pour fixer correctement le montant 1 directement au sol R Bringen Sie den Montagest nder in eine aufrechte Position und verbinden Sie die St tzwinkel 1 mit den vier Flachkopfschrauben 15 in der Grundp...

Page 12: ...die Klauenaufnahme 7 und sichern Sie diese durch Drehen des Verschlusshebels 27 W Inserte la mordaza 6 en el sujetador de mordaza 7 Apriete la palanca del bloqueo 27 para asegurar la mordaza X Adjust...

Page 13: ...extension cord if necessary The PRS 33 is shipped to Park Tool distributors with a power cord appropriate to the common electrical outlets used in their location USA Australia China Europe Japan Switz...

Page 14: ...e haute de l interrupteur directionnel Pour la faire descendre appuyer sur la partie basse de l interrupteur directionnel b Appuyer sur le I de l interrupteur principal afin d activer le moteur et fai...

Page 15: ...eraci n para evitar cualquier juego que pudiera existir entre la soporte vertical y el sistema de deslizamiento NOTA Antes de realizar cualquier ajuste adicional en la altura abra el bloqueo de r pida...

Page 16: ...ect the PRS 33 and repair or replace worn or damaged parts before use Keep clean by periodically wiping with a soft cloth Do not use harsh chemicals The PRS 33 is lubricated at the factory No addition...

Page 17: ...elease lever to release brake block Tighten set screws in coupling Chain slaps against upright Chain is too loose Adjust chain tensioning assembly to tighten chain Carriage assembly is slow to change...

Page 18: ...in d augmenter sa tension Le bloc moteur est trop lent changer de direction La chaine est trop l che Ajuster le barillet de r glage de tension de chaine afin d augmenter sa tension Le bloc moteur tomb...

Page 19: ...r gerschlittens Verbindungsschrauben des Getriebes nachziehen Antriebskette schl gt gegen das Standrohr Antriebskette ist zu lose Kettenspanner nachjustieren Tr gerschlitten wechselt beim Um schalten...

Page 20: ...La cadena golpea el brazo vertical La cadena est muy floja Ajuste la cadena utilizando los tensores de cadena El sistema de deslizamiento cambia la direcci n lentamente La cadena est muy floja Ajuste...

Reviews: