background image

18  IT/MT

19 

IT/MT

j

   Usare l’ugello riduttore 

8

 per tubi e fogli  

restringibili. 

Q

   Altri esempi di lavoro per la 

casa, l’automobile ed il giardino

Scongelamento di tubi d’acqua:
Avviso! 

Non scongelare tubi in PVC.

Avviso!

 Spesso le tubazioni dell’acqua sono 

spesso indistinguibili da quelle del gas. In caso di 
dubbi chiedere sempre ad una persona qualificata.

Avviso!

 Le tubazioni di rame sono accoppiati con 

zinco e non devono essere riscaldati oltre 200 °C.

j

   Per scongelare le tubazioni dell’acqua usare 

l’ugello riflettore 

5

Staccare collegamenti avvitati:

j

   Riscaldare questi collegamenti attentamente 

con aria calda. Normalmente le viti possono 
poi essere facilmente svitati.

togliere erbaccia:

j

   L’aria calda asciuga l’erbaccia ed i suoi semi.

Accendere il carbone:

AttEnzIonE!

  Non utilizzare alcol 

denaturato.

j

  Accendete in pochi minuti il carbone.

troppo piccolo:

j

   Private gli sci / snowboard oppure un porta-

candele dalla cera residua con l’attenzione 
adatta al prodotto.

Q

 

Pulizia

AttEnzIonE!

 Prima di eseguire interventi 

nell’apparecchio staccare sempre la spina dalla 
presa elettrica.

j

  Tenere sempre puliti l’entrata e l’uscita dell’aria.

j

   Usate un panno per pulire il carter. Non usare 

mai benzina, solventi oppure detergenti che  
potrebbero danneggiare la plastica.

Q

 

Smaltimento

    L’imballaggio è composto da materiali 

ecologici, che possono essere smaltiti 
presso i siti di riciclaggio locali.

   

non gettate apparecchi elettrici 
nella spazzatura della casa!

Secondo la normativa europee 2002 / 96 / EG su  
apparecchi elettrici ed elettronici vecchi e la tradu-
zione nel diritto nazionale, i apparecchi elettrici 
devono essere raccolti separatamente e riciclati in 
modo da rispettare l´ambiente. Le possibilitá di 
smaltimento dell’apparecchio usurato potete reperire 
presso il vostro comune.

Q

 

Informazioni

Q

  Service

Il servizio clienti del vostro paese è indicato nei  
documenti di garanzia.

J

   Fare riparare l’apparecchio solamente da perso-

nale qualificato, utilizzando a tale scopo solamen-
te pezzi di ricambio originali. Solo in questo 
modo si può essere sicuri di poter continuare ad 
utilizzare l’apparecchio in condizioni di sicurezza.

J

   Fare eseguire la sostituzione dell’adattatore o del 

cavo di alimentazione solamente dal produttore 
o dal suo Servizio Clienti. Solo in questo modo si 
può essere sicuri di poter continuare ad utilizzare 
l’apparecchio in condizioni di sicurezza.

Uso / Pulizia / Smaltimento / Informazioni

Q

 

Uso

Q

  Messa in funzione

La tensione della corrente deve corrispondere alle 
indicazioni sulla targhetta dell’apparecchio.  
Apparecchi contrassegnati con 230 V possono essere 
usati anche a 220 V.

AttEnzIonE!

 Non coprire le fessure di aera-

zione durante l’uso.

Accensione dell’apparecchio:

j

   Portate l’interruttore ON / OFF 

2

 alla 

posizione“I”, “II” o “III”.

Spegnimento dell’apparecchio:

j

   Portate l’interruttore ON / OFF 

2

 alla  

posizione “0”.

Impostare la quantità e temperatura 
dell’aria:

Con il regolatore di temperatura e quantità dell’aria 

2

 

è possibile impostare tre diversi livelli di ventilazione. A 
seconda dell’applicazione, è possibile quindi scegliere 
la quantità d’aria e la temperatura desiderata:

Step I

250 l / min

30 °C

Step II

350 l / min

400 °C

Step III

600 l / min

600 °C

Il livello I di aria fredda è adatto per:
- asciugatura di vernice / colore
- raffreddamento di pezzi da lavoro surriscaldati 
-  raffreddamento dell’apparecchio prima dello spe-

gnimento / sostituzione degli ugelli

Rimozione della protezione calore:
AttEnzIonE!

 L’apparecchio dev’essere com-

pletamente raffreddato, prima di inserire o disinse-
rire la protezione calore.

PERICoLo DI BRUCIAtURE!

 Non toccare l’ugello 

caldo. Durante i lavori senza protezione calore 

3

 esiste 

un consistente pericolo di bruciature. Togliere la protezio-
ne calore 

3

 per lavori su punti particolarmente stretti.

j

  Tirare la protezione calore 

3

 in avanti.

Impiego come apparecchio a pavimento /  
Raffreddamento (vedi Fig. B, E):

j

   Poggiare l’apparecchio su una superficie pia-

na in verticale per

 

· avere entrambe le mani libere per lavorare

 

· raffreddare l’apparecchio.

Q

  Uso degli ugelli supplementari

AttEnzIonE!

 Un’azione eccessiva del 

calore incendia i colori e la plastica.

PERICoLo!

 Non respirare i vapori in fuoriuscita.

Ugello riflettore 

5

 – Deformazione di 

tubi di plastica (v. ill. B):

j

   Inserire l’ugello riflettore 

5

 sul tubo di  

scarico 

4

.

j

   Riempire il tubo con sabbia e chiuderlo su  

entrambi i lati. Questo impedisce che il tubo 
possa piegarsi. 

j

   Riscaldate il tubo uniformemente muovendolo 

avanti e indietro.

Ugello spatola 

6

 – togliere vernice e 

lacca (v. ill. C):

j

  Inserire l’ugello spatola 

6

 sul tubo di scarico 

4

.

j

   La forma a spatola di questo ugello serve per 

indirizzare correttamente il calore. Usare per 
la rimozione di vernice e lacca una spatola  
separata. 

Ugello piatto 

7

 staccare colla,  

ammorbidire vernici (v. ill. D):

j

  Inserire l’ugello piatto 

7

 sul tubo di scarico 

4

.

j

   Evitare l’azione prolungata del calore, perchè  

risulta molto difficile rimuovere la lacca bruciata. 
Tante colle possono essere ammorbidite me-
diante il calore. I collegamenti con colla posso-
no poi essere staccati e la colla in eccesso può 
essere facilmente rimossa.

Ugello riduttore 

8

 – Saldatura di  

materiale plastico:

j

   Inserire l’ugello riduttore 

8

 sul tubo di  

scarico 

4

.

Uso

Summary of Contents for PHLG 600

Page 1: ...sicurezza SOPLADOR DE AIRE CALIENTE Instrucciones de utilizaci n y de seguridad HEISSLUFTGEBL SE Bedienungs und Sicherheitshinweise HOT AIR GUN Operation and Safety Notes Klappen Sie vor dem Lesen di...

Page 2: ...2 1 3 4 A 5 6 7 8 E D C B...

Page 3: ...sonas P gina 8 Manejo y uso cuidadoso de las herramientas el ctricas P gina 8 Indicaciones de seguridad espec ficas para el aparato P gina 9 Funcionamiento Puesta en funcionamiento P gina 10 Utilizar...

Page 4: ...orriente No se debe modificar de ning n modo el enchufe del aparato No utilice nunca adaptadores con los aparatos que est n provistos de derivaci n a tierra En este manual de instrucciones se utilizar...

Page 5: ...no deben utilizar el aparato sin la supervisi n o la direcci n de una perso na responsable por su seguridad Debe mante Indicaciones generales de seguridad Los conectores sin modificar y las tomas ade...

Page 6: ...e su pa s pueden encontrarse en el certificado de garant a Funcionamiento Limpieza Eliminaci n Informaciones nerse a los ni os vigilados para que no jueguen con el aparato Q Funcionamiento Q Puesta en...

Page 7: ...A2 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 Designaci n del tipo dispositivo Parkside Soplador de aire caliente PHLG 600 Bochum 31 12 2007 Hans Komperna Gerente Reservado el derecho...

Page 8: ...imo automaticamente il ventilatore tut tavia continua a girare PHLG 600 KH 3166 Date of manufacture 02 2008 230V 50Hz 2000W Komperna GmbH 44867 Bochum Germany www kompernass com Indicazioni generali d...

Page 9: ...sia difettoso Un dispositivo elettrico che non si pu pi accendere e spegnere rappresenta un pericolo e deve essere riparato c Mantenere il dispositivo elettrico non utilizzato fuori dalla portata di...

Page 10: ...lle indicazioni sulla targhetta dell apparecchio Apparecchi contrassegnati con 230 V possono essere usati anche a 220 V Attenzione Non coprire le fessure di aera zione durante l uso Accensione dell ap...

Page 11: ...2007 Hans Komperna Amministratore delegato Sono riservate modifiche tecniche per lo sviluppo dell apparecchio Table of Content Introduction Proper use Page 22 Features and equipment Page 22 Included...

Page 12: ...kage the appliance automatically switches the heater off though the fan continues to run PHLG 600 KH 3166 Date of manufacture 02 2008 230V 50Hz 2000W Komperna GmbH 44867 Bochum Germany www kompernass...

Page 13: ...on and off is dangerous and must be repaired c When not in use always ensure that electrical power tools are kept out of reach of children Do not let anyone use the device if he or she is not familiar...

Page 14: ...h that shown on the rating plate on the device Devices marked with 230 V can also be operated at 220 V Caution When using the device never allow the ventilation slots to be covered Switching the appli...

Page 15: ...the right to make technical modifications in the course of further development Information 29 DE AT Einleitung Bestimmungsgem er Gebrauch Seite 30 Ausstattung Seite 30 Lieferumfang Seite 31 Technische...

Page 16: ...manufacture 02 2008 230V 50Hz 2000W Komperna GmbH 44867 Bochum Germany www kompernass com Allgemeine Sicherheitshinweise J VORSICHT S mtliche Anweisungen sind zu lesen Fehler bei der Einhaltung der n...

Page 17: ...erkzeug dessen Schalter defekt ist Ein Elektro werk zeug das sich nicht mehr ein oder ausschalten l sst ist gef hrlich und muss repariert werden Allgemeine Sicherheitshinweise c Bewahren Sie unbenutzt...

Page 18: ...ng denn verbrannter Lack l sst sich nur sehr schwer ent Allgemeine Sicherheitshinweise Bedienung fernen Viele Klebemittel k nnen Sie durch W rme erweichen Die Klebeverbindungen lassen sich dann trenne...

Page 19: ...n Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG EN 60335 1 2002 A1 A11 EN 60335 2 45 2002 EN 50366 2003 Elektromagnetische Vertr glichkeit 2004 108 EG EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 2000...

Reviews: