background image

34  DE/AT

35 

DE/AT

zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten 
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen 
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si-
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Q

 

Bedienung

Q

  Inbetriebnahme

Die Spannung der Stromquelle muss mit den Anga-
ben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstim-
men. Mit 230 V gekennzeichnete Geräte können 
auch mit 220 V betrieben werden.

VoRSICHt!

 Verdecken Sie beim Gebrauch nicht 

die Lüftungsschlitze.

Gerät einschalten:

j

   Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter 

2

 in 

die Position Stufe „I“, „II“ oder „III“.

Gerät ausschalten:

j

   Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter 

2

 in  

die Position „0“.

Luftmenge und temperatur einstellen:

Sie können mit dem Temperatur- und Luftmengen-
regler 

2

 drei verschiedene Gebläsestufen ein-

schalten. Je nach Anwendung können Sie so die 
passende Luftmenge und Temperatur auswählen:

Stufe I

250 l / min

30 °C

Stufe II

350 l / min

400 °C

Stufe III

600 l / min

600 °C

Die Kaltluft-Stufe I eignet sich zum: 
- Trocknen von Lack / Farbe
- Abkühlen von aufgeheizten Werkstücken 
-  Abkühlen des Gerätes vor dem Abstellen /  

Wechsel der Vorsatzdüsen

Wärmeschutz abnehmen:
VoRSICHt! 

Das Gerät muss vollständig abge-

kühlt sein, bevor Sie den Wärmeschutz abnehmen 
oder aufsetzen.

VERBREnnUnGSGEFAHR!

 Berühren Sie 

nicht die heiße Düse. Beim Arbeiten ohne Wärme-
schutz 

3

 besteht erhöhte Verbrennungsgefahr.

Entfernen Sie bei Arbeiten an besonders engen  
Stellen den Wärmeschutz 

3

.

j

   Ziehen Sie den Wärmeschutz 

3

 nach vorne ab.

Einsatz als Standgerät / Abkühlen 
(siehe Abb. B, E):

j

   Stellen Sie das Gerät aufrecht auf eine ebene 

Fläche

 

· um beide Hände zum Arbeiten frei zu haben.

 

· zum Abkühlen des Gerätes.

Q

  Vorsatzdüsen verwenden

WARnUnG!

 Zu starke Hitzeeinwirkung 

lässt Farben und Kunststoffe entflammen.

GEFAHR! 

Atmen Sie entstehende Dämpfe nicht ein.

Reflektordüse 

5

 

– Kunststoffrohre 

verformen (siehe Abb. B):

j

   Stecken Sie die Reflektordüse 

5

 auf das  

Ausblasrohr 

4

.

j

   Füllen Sie das Rohr mit Sand und verschließen 

Sie es beidseitig. Dies verhindert, dass das 
Rohr abknickt. 

j

   Erwärmen Sie das Rohr gleichmäßig, indem 

Sie es hin- und her bewegen.

Spachteldüse 

6

 

– Farben und Lacke  

entfernen (siehe Abb. C):

j

   Stecken Sie die Spachteldüse 

6

 auf das  

Ausblasrohr 

4

.

j

   Die Spachtelform dieser Düse dient der ge-

zielten Heißluftzufuhr. Verwenden Sie zum Ab-
lösen von Farbe und Lacken einen separaten 
Spachtel. 

Flächendüse 

7

 

– Kleber lösen, Farben  

aufweichen (siehe Abb. D):

j

   Stecken Sie die Flächendüse 

7

 auf das  

Ausblasrohr 

4

.

j

   Vermeiden Sie zu lange Hitzeeinwirkung, denn 

verbrannter Lack lässt sich nur sehr schwer ent-

Allgemeine Sicherheitshinweise / Bedienung

fernen. Viele Klebemittel können Sie durch 
Wärme erweichen. Die Klebeverbindungen  
lassen sich dann trennen und überschüssiger 
Kleber entfernen.

Reduzierdüse 

8

 

– Kunststoff verschweißen:

j

   Stecken Sie die Reduzierdüse 

8

 auf das  

Ausblasrohr 

4

.

j

   Verwenden Sie die Reduzierdüse 

8

 bei 

Schrumpfschläuchen und -folie. 

Q

   Weitere Arbeitsbeispiele für 

Haus, Auto, Garten

Entfrosten von Wasserrohren:
Hinweis!

 PVC-Rohr darf nicht aufgetaut werden.

Hinweis!

 Äußerlich sind Wasserleitungen von  

Gasleitungen häufig nicht zu unterscheiden. Fragen 
Sie im Zweifel immer einen Fachmann.

Hinweis!

 Kupferleitungen sind mit Zinn verbunden 

und dürfen nicht über 200 °C erhitzt werden.

j

   Verwenden Sie zum Entfrosten von Wasser-

rohren die Reflektordüse 

5

Schraubverbindungen lösen:

j

   Erwärmen Sie die Schraubverbindung vorsich-

tig mit Heißluft und die Schrauben lassen sich  
dann in der Regel bequem lösen.

Unkraut entfernen:

j

   Die Heißluft sorgt für eine Austrocknung des  

Unkrauts und der Keime.

Grillkohle anzünden:

WARnUnG!

 Benutzen Sie keinen 

Brennspiritus.

j

   Entzünden Sie in wenigen Minuten Grillkohle.

Entwachsen:

j

   Befreien Sie Skier / Snowboard oder einen  

Kerzenleuchter, mit der dem Produkt angemes-
senen Vorsicht, von Restwachs.

Q

  Reinigung

WARnUnG!

 Ziehen Sie immer den Netz-

 

 stecker aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten 
am Gerät durchführen.

j

   Halten Sie den Luftein- und auslass stets sauber.

j

   Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein 

Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Lö-
sungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.

Q

  Entsorgung

   Die Verpackung besteht aus umweltfreund-

lichen Materialien. Sie kann in den ört-
lichen Recyclebehältern entsorgt werden.

   

Werfen Sie Elektrowerkzeuge  
nicht in den Hausmüll!

Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG über 
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in 
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk-
zeuge getrennt gesammelt und einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zugeführt werden. 
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten 
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder 
Stadtverwaltung.

Q

  Informationen

Q

  Service

Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen 
Sie bitte den Garantieunterlagen.

J

   Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem 

Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen 
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die 
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

J

   Lassen Sie den Austausch des Steckers oder 

der Anschlussleitung immer vom Hersteller des 
Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst 
ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die 
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

Bedienung / Reinigung / Entsorgung / Informationen

Summary of Contents for PHLG 600

Page 1: ...sicurezza SOPLADOR DE AIRE CALIENTE Instrucciones de utilizaci n y de seguridad HEISSLUFTGEBL SE Bedienungs und Sicherheitshinweise HOT AIR GUN Operation and Safety Notes Klappen Sie vor dem Lesen di...

Page 2: ...2 1 3 4 A 5 6 7 8 E D C B...

Page 3: ...sonas P gina 8 Manejo y uso cuidadoso de las herramientas el ctricas P gina 8 Indicaciones de seguridad espec ficas para el aparato P gina 9 Funcionamiento Puesta en funcionamiento P gina 10 Utilizar...

Page 4: ...orriente No se debe modificar de ning n modo el enchufe del aparato No utilice nunca adaptadores con los aparatos que est n provistos de derivaci n a tierra En este manual de instrucciones se utilizar...

Page 5: ...no deben utilizar el aparato sin la supervisi n o la direcci n de una perso na responsable por su seguridad Debe mante Indicaciones generales de seguridad Los conectores sin modificar y las tomas ade...

Page 6: ...e su pa s pueden encontrarse en el certificado de garant a Funcionamiento Limpieza Eliminaci n Informaciones nerse a los ni os vigilados para que no jueguen con el aparato Q Funcionamiento Q Puesta en...

Page 7: ...A2 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 Designaci n del tipo dispositivo Parkside Soplador de aire caliente PHLG 600 Bochum 31 12 2007 Hans Komperna Gerente Reservado el derecho...

Page 8: ...imo automaticamente il ventilatore tut tavia continua a girare PHLG 600 KH 3166 Date of manufacture 02 2008 230V 50Hz 2000W Komperna GmbH 44867 Bochum Germany www kompernass com Indicazioni generali d...

Page 9: ...sia difettoso Un dispositivo elettrico che non si pu pi accendere e spegnere rappresenta un pericolo e deve essere riparato c Mantenere il dispositivo elettrico non utilizzato fuori dalla portata di...

Page 10: ...lle indicazioni sulla targhetta dell apparecchio Apparecchi contrassegnati con 230 V possono essere usati anche a 220 V Attenzione Non coprire le fessure di aera zione durante l uso Accensione dell ap...

Page 11: ...2007 Hans Komperna Amministratore delegato Sono riservate modifiche tecniche per lo sviluppo dell apparecchio Table of Content Introduction Proper use Page 22 Features and equipment Page 22 Included...

Page 12: ...kage the appliance automatically switches the heater off though the fan continues to run PHLG 600 KH 3166 Date of manufacture 02 2008 230V 50Hz 2000W Komperna GmbH 44867 Bochum Germany www kompernass...

Page 13: ...on and off is dangerous and must be repaired c When not in use always ensure that electrical power tools are kept out of reach of children Do not let anyone use the device if he or she is not familiar...

Page 14: ...h that shown on the rating plate on the device Devices marked with 230 V can also be operated at 220 V Caution When using the device never allow the ventilation slots to be covered Switching the appli...

Page 15: ...the right to make technical modifications in the course of further development Information 29 DE AT Einleitung Bestimmungsgem er Gebrauch Seite 30 Ausstattung Seite 30 Lieferumfang Seite 31 Technische...

Page 16: ...manufacture 02 2008 230V 50Hz 2000W Komperna GmbH 44867 Bochum Germany www kompernass com Allgemeine Sicherheitshinweise J VORSICHT S mtliche Anweisungen sind zu lesen Fehler bei der Einhaltung der n...

Page 17: ...erkzeug dessen Schalter defekt ist Ein Elektro werk zeug das sich nicht mehr ein oder ausschalten l sst ist gef hrlich und muss repariert werden Allgemeine Sicherheitshinweise c Bewahren Sie unbenutzt...

Page 18: ...ng denn verbrannter Lack l sst sich nur sehr schwer ent Allgemeine Sicherheitshinweise Bedienung fernen Viele Klebemittel k nnen Sie durch W rme erweichen Die Klebeverbindungen lassen sich dann trenne...

Page 19: ...n Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG EN 60335 1 2002 A1 A11 EN 60335 2 45 2002 EN 50366 2003 Elektromagnetische Vertr glichkeit 2004 108 EG EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 2000...

Reviews: