background image

VORSICHT

Achten Sie auf ausreichende Trocknung nach jedem Aufbe-
reitungsschritt. Feuchtigkeitsniederschlag bzw. Restnässe
können ein erhöhtes 

Risiko für Keimwachstum

 darstellen.

Im Folgenden sind die von PARI validierten Verfahren be-
schrieben, mit denen PARI Kunststoffteile wirksam aufbereitet
werden können.

Beachten Sie bei der Aufbereitung das Beiblatt „Hygienische
Wiederaufbereitung im professionellen Be-
reich“ (Dok.‑Nr. 041D0498), erhältlich im Internet unter
www.pari.de.

5.2 Grenzen der Aufbereitung

Der Vernebler kann bis zu 300-Mal sterilisiert bzw. maximal ein
Jahr verwendet werden.

Setzen Sie den Vernebler und das verwendete Zubehör keiner
Temperatur über 137 °C aus.

Der Anschlussschlauch kann ca. 50-mal aufbereitet werden.

5.3 Vorbereitung

• Ziehen Sie den Schlauch vom Vernebler ab.

• Entfernen Sie alle Medikamentenreste aus dem Vernebler.

• Zerlegen Sie den Vernebler in alle Einzelteile.

• Ziehen Sie das blaue Aus-

atemventil am Mundstück vor-
sichtig aus dem Schlitz heraus.
Das Ventil muss danach immer
noch am Mundstück hängen.

• Spülen Sie alle Einzelteile des Verneblers unter fließendem

Leitungswasser kurz vor. Tun Sie dies besonders gründlich,
wenn die Reinigung und Desinfektion nicht sofort durchge-
führt wird.

– 26 –

Summary of Contents for LC SPRINT XLent

Page 1: ...LC SPRINT XLent 2015 PARI GmbH Spezialisten f r effektive Inhalation 023D1030 B 10 15...

Page 2: ...de Gebrauchsanweisung 3 en Instructions for use 37...

Page 3: ...ktkombinationen 9 Materialinformation 10 Lebensdauer 10 INHALATION 11 Montage des Verneblers 11 Einf llen des Medikamentes 14 Inhalation durchf hren 15 REINIGUNG UND DESINFEKTION ZU HAUSE 18 Vorbereit...

Page 4: ...25 Allgemeines 25 Grenzen der Aufbereitung 26 Vorbereitung 26 Reinigung und Desinfektion 27 Sterilisation 32 Visuelle Kontrolle 33 Aufbewahrung 33 SONSTIGES 33 Entsorgung 33 Technische Daten 33 Aeroso...

Page 5: ...weisungen sowohl in deutscher als auch in englischer Sprache im Internet abrufbar www pari de produkte auf der jeweiligen Produktseite 1 3 Gestaltung von Sicherheitshinweisen Sicherheitsrelevante Warn...

Page 6: ...ichweite von Babys und Kleinkin dern aufbewahren F r die Behandlung von Babys und Kleinkindern die noch nicht mit dem Mundst ck inhalieren k nnen gibt es spezielle Masken Die Vernebler sind nur f r Pa...

Page 7: ...zusammen mit feuchten Gegenst nden auf 2 PRODUKTBESCHREIBUNG 2 1 Lieferumfang Der Lieferumfang variiert je nach Garnitur Den Lieferumfang Ihrer Garnitur k nnen Sie dem Beiblatt entnehmen Pr fen Sie ob...

Page 8: ...und PARI Zubeh r verwendet werden Die PARI GmbH haftet nicht f r Sch den die beim Betreiben von PARI Verneblern mit Kompressoren oder Zubeh r anderer Hersteller auftreten Die Gebrauchsanweisung des v...

Page 9: ...gen in der Gebrauchsinformation des jeweiligen Medikaments 2 4 Gegenanzeigen Keine 2 5 Produktkombinationen Der PARI LC SPRINT XLent Vernebler kann mit allen auf dem Markt befindlichen PARI Kompressor...

Page 10: ...s Elastomer Vernebler D senaufsatz Mundst ck Kindermaske Erwachsenenmaske Polyester Gummiband Synthetischer Kautschuk latexfrei Gummiband 2 7 Lebensdauer Tauschen Sie den Vernebler sp testens nach ein...

Page 11: ...den siehe Allgemeines Seite 25 3 1 Montage des Verneblers VORSICHT berpr fen Sie alle Verneblerbestandteile und das Zubeh r vor jeder Anwendung Ersetzen Sie gebrochene verformte oder stark verf rbte T...

Page 12: ...Stecken Sie den Anschluss schlauch an den Vernebler Verwendung mit Mundst ck Stecken Sie das Mundst ck an den Vernebler 12...

Page 13: ...ber den ersten Wulst des Babywinkels Stecken Sie den Babywinkel an den Vernebler Verwendung mit Kinder oder Erwachsenenmaske Stecken Sie die Kinder oder Erwachsenenmaske an den Vernebler Bei Verwendun...

Page 14: ...Halte rung am Kompressor ffnen Sie den Verneblerde ckel indem Sie mit dem Dau men von unten gegen den Deckel dr cken F llen Sie die vom Arzt ange wiesene Menge des Medika ments von oben in den D sen...

Page 15: ...ro e Tr pfchen die sich an der Verneblerwand ablagern k nnen Um den Medikamen tenverlust so gering wie m glich zu halten schnippen Sie gegen Ende der Inhalation mit dem Finger ein wenig gegen den Vern...

Page 16: ...nstliche Ern hrung oder auf Infusionen angewiesen sind Inhalation mit Mundst ck bzw Kinder oder Erwachsenenmaske Setzen Sie sich entspannt und aufrecht hin Nehmen Sie den Vernebler aus der Halterung h...

Page 17: ...Druck dicht ber Mund und Nase auf Achten Sie darauf dass sich der Vernebler in senkrechter Position befindet Kranke S uglinge wehren sich h ufig gegen das An dr cken der Gesichtsmaske und drehen den K...

Page 18: ...Ziehen Sie das blaue Aus atemventil am Mundst ck vor sichtig aus dem Schlitz heraus Das Ventil muss danach immer noch am Mundst ck h ngen Sp len Sie alle Einzelteile des Verneblers unter flie endem Le...

Page 19: ...en zerlegten Vernebler und das verwendete Zubeh r au er den Anschlussschlauch im Anschluss an die Reinigung nur ein gereinigter Vernebler kann wirksam desinfi ziert werden Information bei Verwendung v...

Page 20: ...on ein thermisches Desinfektionsger t mit einer Laufzeit von mindestens 6 Minu ten F r die Durchf hrung der Desinfektion die Dauer des Desinfektionsvorgangs sowie die erforderliche Wassermenge beachte...

Page 21: ...nfektionsger t mit ausreichend Abstand zuein ander damit der Wasserdampf alle Fl chen erreichen kann Halten Sie bei der Desinfektion die folgenden Zeiten ein Wattleistung Desinfektionszeit Abk hlzeit...

Page 22: ...h ht damit die Infektionsge fahr Die Desinfektion ist erst wirksam durchgef hrt wenn die angegebene Mindest Desinfektionszeit sowie die erfor derliche Leistung der Mikrowelle eingehalten wird Achten S...

Page 23: ...Bomix plus L sung vor indem Sie 10 ml des Konzentrats mit 500 ml Leitungswasser mi schen Legen Sie alle Einzelteile in die vorbereitete L sung und lassen Sie sie 5 Minuten ein wirken Wird die Einwirk...

Page 24: ...erformte oder stark verf rbte Teile 4 6 Trocknung und Aufbewahrung Legen Sie alle Teile auf eine trockene saubere und saugf hige Unterlage und lassen Sie sie vollst ndig trocknen Schlagen Sie den Vern...

Page 25: ...rwendete Zube h r mindestens einmal t glich Mit Patientenwechsel F hren Sie vor jedem Patientenwechsel folgende Ma nahmen durch Reinigen desinfizieren und sterilisieren Sie den Verneb ler und das verw...

Page 26: ...rnebler kann bis zu 300 Mal sterilisiert bzw maximal ein Jahr verwendet werden Setzen Sie den Vernebler und das verwendete Zubeh r keiner Temperatur ber 137 C aus Der Anschlussschlauch kann ca 50 mal...

Page 27: ...en nicht ausgeschlossen werden k nnen Information bei Verwendung von Masken mit Gummi band Das Gummiband kann nur chemisch nicht jedoch ther misch desinfiziert werden da es durch die hohen Tempera tur...

Page 28: ...te RDG ber eine Trocknungsfunkti on verf gt stellen Sie sicher dass keine Restn sse in den Einzelteilen vorhanden ist Entfernen Sie ggf Restn sse durch Aussch tteln aller Teile und lassen diese vollst...

Page 29: ...gsdauer ca 5 Minuten Manuelle Desinfektion F r eine manuelle Desinfektion muss ein geeignetes Instru menten Desinfektionsmittel mit gepr fter Wirksamkeit z B in Deutschland Liste der VAH DGHM eingeset...

Page 30: ...schritt warmes Wasser Wanne DURCHF HRUNG Bereiten Sie die Reinigungs und Desinfektionsl sung in der Wanne entsprechend den An gaben des Herstellers vor Die ben tigte L sungsmenge rich tet sich nach de...

Page 31: ...t die Infektionsgefahr Eine ausreichende Reinigung mit Desinfektion kann nur erreicht werden wenn das angegebene Mischungsverh ltnis sowie die angegebene Einwirkzeit eingehalten wurde und wenn alle Ei...

Page 32: ...uch die Gebrauchsanweisung zum Mas kenstabilisator AUSSTATTUNG Dampfsterilisator bevorzugt mit fraktioniertem Vorvakuum gem DIN EN 285 bzw DIN EN 13060 Typ B DURCHF HRUNG Packen Sie alle Einzelteile i...

Page 33: ...Ort auf Die Verwendung einer Sterilverpackung wird empfoh len 6 SONSTIGES 6 1 Entsorgung Alle Produktbestandteile k nnen ber den Hausm ll entsorgt werden sofern es keine anderen landesspezifischen En...

Page 34: ...2 5 Testinstrument Marple Kaskadenimpaktor minimale Durchflussmenge 3 l min maximale Durchflussmenge 6 l min Ergebnis3 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1 00 10 00 Kumulative Wirkstoffverteilung MMAD m...

Page 35: ...osolabgabe3 bei minimaler Durchflussmenge 3 l min 0 14 ml bei maximaler Durchflussmenge 6 l min 0 15 ml Bestimmung der Rate der Aerosolabgabe Aerosol Output Rate Die Rate der Aerosolabgabe ist die Aer...

Page 36: ...nforderungen nach Anhang I der Richtlinie 93 42 EWG ber Medizinprodukte Gebrauchsanweisung beachten Bestellnummer Chargenbezeichnung 6 5 Kontakt F r Produktinformationen jeder Art im Fehlerfall oder b...

Page 37: ...Product combinations 43 Material information 43 Operating life 43 INHALATION 44 Assembling the nebuliser 44 Filling with medication 47 Performing the inhalation 48 CLEANING AND DISINFECTION AT HOME 51...

Page 38: ...NT 57 General 57 Processing limits 58 Preparation 59 Cleaning and disinfection 59 Sterilisation 64 Visual inspection 65 Storage 65 MISCELLANEOUS 65 Disposal 65 Technical data 65 Aerosol characteristic...

Page 39: ...struc tions for use for some products can be retrieved on the internet in both German and English Simply visit www pari de de en products on the respective product page 1 3 Structure of safety instruc...

Page 40: ...o are not yet able to inhale using the mouthpiece The nebulisers are only designed for patients who are able to breathe by themselves and are conscious This is the only way to ensure effective treatme...

Page 41: ...heck that all components of your PARI product are contained in your pack If anything is missing please notify the dealer from whom you purchased the PARI product immediately 1 Nebuliser upper section...

Page 42: ...ended use for a professional setting The nebuliser can be operated in conjunction with a PARI com pressor or with the PARI CENTRAL1 in a medical facility It can be used for multiple patients provided...

Page 43: ...th mouthpiece or adult mask for general treatment of the airways in children aged approx 4 years and older and adults 2 6 Material information Polypropylene Nebuliser nozzle attachment mouthpiece baby...

Page 44: ...e every change of patient see General page 57 3 1 Assembling the nebuliser CAUTION Check all nebuliser components and the accessories before each use Replace any broken misshapen or seriously discolou...

Page 45: ...Attach the connection tubing to the nebuliser Using with a mouthpiece Fit the mouthpiece onto the nebuliser 45...

Page 46: ...sk from the inside over the first ridge on the baby bend Attach the baby bend to the nebuliser Using with a child or adult mask Attach the child or adult mask to the nebuliser When using a mask make s...

Page 47: ...ity of medication prescribed by your doctor into the nebuliser nozzle attach ment Be sure to follow the instruc tions regarding the minimum and maximum fill volumes see Technical data page 65 If the n...

Page 48: ...e inhalation session When using a PARI compressor Connect the connection tubing to the compressor and switch the compressor on When using with a PARI CENTRAL Prerequisite A PARI CENTRAL must be connec...

Page 49: ...t in a relaxed man ner Replace the nebuliser in the holder as soon as you have fin ished inhaling Switch the compressor off Inhalation with a baby mask and baby bend The baby mask must only be used in...

Page 50: ...e inhalation hold the mask firmly in your hand and rest your little finger against the child s cheek This will enable you to follow the movements of the child s head with the mask more easily Complete...

Page 51: ...ebuliser into its individual parts Carefully pull the blue expirat ory valve out of the slot in the mouthpiece The valve must still be attached to the mouth piece Rinse all components of the nebuliser...

Page 52: ...disinfect the dismantled nebuliser and accessor ies used except for the connection tubing effective disinfec tion is only possible if the nebuliser has been cleaned Information when using masks with...

Page 53: ...use a disinfector with a runtime of at least 6 minutes Regarding disinfection the duration of the dis infection procedure and the quantity of water required for this follow the instructions for use of...

Page 54: ...ector with enough space between them to allow the steam to reach all surfaces reliably Maintain the following times when disinfecting Wattage Disinfection time Cooling time 850 950 4 min 2 min 600 850...

Page 55: ...encourages the growth of bacteria and thus increases the risk of infection Disin fection is not completed properly unless both the specified minimum disinfection time and the required power output of...

Page 56: ...e a 2 solution of Bo mix plus by mixing 10 ml of the concentrate with 500 ml tap water Place all the individual parts in the prepared solution and leave them to soak for 5 min If the application perio...

Page 57: ...IONAL ENVIRONMENT 5 1 General NOTICE Ensure that the system is processed for re use only with the application of adequately validated device and product spe cific procedures and that the validated par...

Page 58: ...s not threatened CAUTION Ensure that the components are allowed to dry sufficiently after each processing step Condensation or residual wet ness can present an increased risk of bacterial growth The f...

Page 59: ...ust be done especially thoroughly if cleaning and disinfection are not carried out straight away 5 4 Cleaning and disinfection Generally a mechanical process instrument dishwasher should be used for c...

Page 60: ...ithout the connection tubing or special baskets from Miele for nebulisers accessories and the connection tubing Neodisher Mediclean forte 0 5 alkaline cleaning agent and Neodisher Z citric acid for ne...

Page 61: ...der hygienically tested water and leave them to dry completely on a clean dry and ab sorbent surface VALIDATION The method has been validated using A pH neutral enzymatic cleaner Korsolex Endo Cleaner...

Page 62: ...hyde containing disinfectant Korsolex Basic 4 Bode Treatment time 15 minutes Manual cleaning with disinfection The following chemical process may also be used as an altern ative to the mechanical proc...

Page 63: ...riod is exceeded significantly the plastic parts may take on the smell of the disinfectant CAUTION Inadequate disinfection encourages the growth of bacteria and thus increases the risk of infection Ad...

Page 64: ...f the mask stabiliser as well EQUIPMENT Steam steriliser preferably with fractionated pre vacuum in accordance with DIN EN 285 or DIN EN 13060 type B PROCEDURE Pack all of the disassembled parts in a...

Page 65: ...on It is recommended to use sterile packaging 6 MISCELLANEOUS 6 1 Disposal All product components can be disposed of with domestic waste unless this is prohibited by the disposal regulations pre vaili...

Page 66: ...ution Sodium fluoride 2 5 Test instrument Marple cascade impactor minimum flow 3 l min maximum flow 6 l min Result3 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1 00 10 00 Cumulative drug deposition MMAD m Mean v...

Page 67: ...am becomes irregular plus 1 minute Aerosol output rate3 at minimum flow 3 l min 0 14 ml at maximum flow 6 l min 0 15 ml Determination of the aerosol output rate The aerosol output rate is the quantity...

Page 68: ...requirements as set forth in Appendix I of Directive 93 42 EEC concerning medical devices Please follow the instructions for use Order no Lot no 6 5 Contact For all product information and in the even...

Page 69: ......

Page 70: ...PARI GmbH Moosstrasse 3 82319 Starnberg Germany Tel 49 0 81 51 2 79 0 Fax 49 0 81 51 2 79 101 E Mail info pari de www pari de 2015 PARI GmbH Spezialisten f r effektive Inhalation 023D1030 B 10 15...

Reviews: