background image

Page: 1 of 20

2

3

4

INTRODUCTION

The  PTS  Tool  installs  Panduit  Subminiature,  Miniature  (MIN),

Intermediate (INT), and Standard (STD) cross section cable ties.

The tool pneumatically tensions the cable tie to a tool-controlled

tension, and cuts off the tip.

TOOL SPECIFICATIONS

Weight:  17.3 oz. (490 gr.)

Dimensions*:  9.42” (239mm) Long X 6.38” (162mm) High

* Dimensions in parentheses are metric; all dimensions are

approximate, and for reference only. 

5

6

1

PNEUMATIC TOOL OPERATION MANUAL

PTS

PA24489A01

REV: 04  1-2016

© Panduit Corp. 2016

GENERAL SAFETY PRACTICES

•  For  multiple  hazards,  read  and  understand  the  safety

instructions 

before 

installing, 

operating, 

repairing,

maintaining,  changing  accessories  on,  or  working  near  the
pneumatic  tool.    Failure  to  do  so  can  result  in  serious  bodily
injury.

PTS PNEUMATIC TOOL

1.  Tension Indicator

4.  Trigger

2.  Selector Knob

5.  Nose

3.  Quick Disconnect Fitting

6.  Gripper

•  Only qualified and trained operators should install, adjust or use the pneumatic tool
•  DO NOT modify this pneumatic tool. Modifications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks

to the operator

•  DO NOT discard the safety instructions; give them to the operator
•  DO NOT use the pneumatic tool if it has been damaged
•  Tools shall be inspected periodically to verify that the ratings and markings required by this part of ISO 11148 are legibly

marked  on  the  tool.  The  employer/user  shall  contact  the  manufacturer  to  obtain  replacement  marking  labels  when
necessary

•  DO NOT use tool for purposes not intended.  Unexpected tool movement or breakage of tool may cause injuries to hand
•  Unsuitable postures may not allow counteracting of normal or unexpected movement of the tool

For multiple hazards, read and understand the safety instructions before installing, operating, repairing,
maintaining, changing accessories on, or working near the pneumatic tool.

Safety glasses must be worn at all times by all persons within ten (10) feet of any part of the system.

CAUTION:  Be aware of the ejection of cable tie scrap from tool.

DO NOT use tool on live electrical sources.

CAUTION! Pinch Point

.  Keep hands and fingers clear.

DO NOT use tool in an explosive atmosphere.

Ear protection should be worn when operating the tool.

Summary of Contents for PTS

Page 1: ...port Panduit Electrical Headquarters 16530 W 163rd Street Lockport IL 60441 Tel 1 800 777 3300 Panduit Europe EMEA Service Center Almelo Netherlands Tel 31 546 580 452 Fax 31 546 580 441 Panduit Latin...

Page 2: ......

Page 3: ...ications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator DO NOT discard the safety instructions give them to the operator DO NOT use the pneumatic tool if it has...

Page 4: ...ing discomfort pain throbbing aching tingling numbness burning sensations or stiffness these warning signs should not be ignored The operator should tell the employer and consult a qualified health pr...

Page 5: ...d cut off to verify the working condition of the blade and gripper Panduit Corp 2016 OPERATION INSTRUCTIONS PTS EN OPERATION 1 Reading the tension knob from the top of the tool rotate the knob to sele...

Page 6: ...away from bundle by previously installed cable tie harness support or other object on bundle D Tool is pulled on as tie is being tensioned A Check tension knob for proper setting for specific cable ti...

Page 7: ...und Markierungen gem ISO 11148 lesbar auf dem Werkzeug angebracht wurden Mitarbeiter Anwender m ssen sich bei Bedarf an den Hersteller wenden um neue Markierungsschilder anzufordern Verwenden Sie das...

Page 8: ...lt auftretendes Unbehagen Schmerzen Zittern Brennen Kribbeln Taubheit brennendes Gef hl oder Steifheit d rfen diese Warnsignale nicht ignoriert werden Die Bedienkraft muss ihren Vorgesetzten informier...

Page 9: ...auf einwandfreien Sitz und einwandfreie Schnittstelle Dies zeigt Ihnen ob die PTS beim B ndeln richtig gehalten wird und das Messer einwandfrei arbeitet Ansonsten ben tigt die PTS keine zus tzliche W...

Page 10: ...chief zum B ndel C Die PTS wird nicht richtig gehalten bzw es wird von Konfektionierungsteilen in der Positionierung behindert D An der PTS wird w hrend des B ndelvorgangs gezogen A Pr fen ob Spannung...

Page 11: ...tion peut r duire l efficacit des mesures de s curit et accro tre les risques pour l op rateur NE jetez PAS les instructions de s curit donnez les l op rateur N utilisez PAS l outil pneumatique si cel...

Page 12: ...otements de fourmillements d engourdissement de br lure ou de raideur de tels signes pr curseurs ne doivent pas tre ignor s L op rateur doit en informer l employeur et consulter un professionnel de sa...

Page 13: ...r f rence PPH10G CONTROLE JOURNALIER DE L OUTIL 1 Contr ler tous les jours la zone du couteau et du gripper du PTS Veillez ce que cette zone soit exempte de salissures et de restes de colliers de ser...

Page 14: ...t pas correctement tenu ou bien il est g n dans son position nement par des pi ces de confection D Le PTS a t tir pendant le cycle de liage A Contr ler si le bouton d ajustage de tension est correctem...

Page 15: ...ionare periodicamente l utensile per verificare che dati nominali e marcature richieste da questa parte della normativa ISO 11148 siano presenti e leggibili sull utensile Se necessario il datore di la...

Page 16: ...movimenti ripetitivi Quando si utilizza un utensile pneumatico per eseguire attivit lavorative l operatore pu avvertire disagio alle mani alle spalle al collo o ad altre parti del corpo Quando si uti...

Page 17: ...che esse presentino un taglio perfetto Ci indica se la PTS viene tenuta in posizione corretta durante il lavoro e se la lama funziona correttamente La PTS non richiede ulteriore manuten zione Regolaz...

Page 18: ...oppure i pezzi di confezionamento ne impediscono un corretto posizionamento D La PTS viene tirata durante l operazione di fascettatura A Accertarsi che la manopola di tensione indichi la corretta imp...

Page 19: ...que las calificaciones e identificaciones necesarios para esta secci n de la ISO 11148 son perfectamente legibles en la herramienta El empleado o el usuario deber ponerse en contacto con el fabricante...

Page 20: ...erramienta neum tica para realizar actividades relacionadas con el trabajo el operador puede experimentar incomodidad en las manos los brazos los hombros u otras partes del cuerpo Mientras est utiliza...

Page 21: ...impecables Esto le indica si la PTS se sujeta correctamente durante el proceso de atado y si la cuchilla trabaja perfectamente Por lo dem s la PTS no necesita ning n mantenimiento adicional Ajuste de...

Page 22: ...da con respecto al mazo de cables C No se sujeta de forma correcta la PTS o piezas de confecci n impiden su posicionamiento D Se tira de la PTS durante el proceso de atado A Controlar si el bot n de t...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: