background image

Pagina: 14 di 20

© Panduit Corp. 2016

Manuale di istruzioni per l’attrezzo pneumatico

PTS-IT

INSTALLAZIONE

1. Collegare  l'attrezzo  PTS  al  tubo  di  prolunga  PPH10G  e  quest'ultimo  al  filtro  regolatore  MK-06,  tramite  gli  appositi

raccordi ad innesto rapido.

2. Collegare il tubo di prolunga alla PTS con il raccordo rapido da 1/8" e lo stesso al filtro MK-06.

3. Collegare il filtro/unità di regolazione MK-06 ad un'alimentazione con aria compressa 

NON OLIATA

e regolare a 5,2 bar

(75 PSI). Vedi la specifica relativa all'alimentazione aria compressa a pagina seguente.

Pericoli per lancio di oggetti:

•  Scollegare l'utensile pneumatico dalla fonte di energia quando si sostituiscono utensili o accessori inseriti.

•  Indossare  sempre  dispositivi  di  protezione  degli  occhi  resistenti  a  impatti  quando  si  utilizza  l'utensile.    Il  grado  di

protezione richiesto deve essere valutato per ogni impiego.

•  Assicurarsi che il pezzo su cui si lavora sia fissato in modo sicuro.

•  Tenere conto che quando si lavora su materiali friabili esiste il rischio di esposizione a schegge pericolose.

Pericoli operativi:

•  L'utilizzo  dell'utensile  può  esporre  le  mani  dell'operatore  a  pericoli  che  comprendono  impatti,  tagli,  abrasioni  e  calore;

indossare guanti idonei per proteggere le mani.

•  Operatori  personale  addetto  alla  manutenzione  devono  essere  fisicamente  idonei  per  gestire  la  massa,  il  peso  e  la

potenza dell'utensile.

•  Tenere l'utensile in modo corretto; stare pronti a reagire a movimenti normali o improvvisi e tenere entrambi le mani a

disposizione.

•  Mantenere una posizione del corpo bilanciata con un saldo appoggio sui piedi; evitare posizioni goffe o squilibrate e cambi

di posizione durante lavori lunghi per ridurre disagio e fatica.

•  Utilizzare solo lubrificanti raccomandati dal produttore.

•  Considerare il rischio dovuto a frustate del tubo di aria compressa.

Pericoli dovuti a movimenti ripetitivi:

•  Quando si utilizza un utensile pneumatico per eseguire attività lavorative, l'operatore può avvertire disagio alle mani, alle

spalle, al collo o ad altre parti del corpo.

•  Quando  si  utilizza  un  utensile  pneumatico,  l'operatore  deve  adottare  una  posizione  confortevole,  mantenersi  saldo  sui

piedi  ed  evitare  posizioni  goffe  o  squilibrate.    L'operatore  deve  cambiare  posizione  durante  lavori  lunghi  per  ridurre

disagio e fatica.

•  Se  l'operatore  rileva  sintomi  come  disagio  persistente  o  ricorrente,  dolore,  pulsazioni,  formicolio,  intorpidimento,

sensazioni  di  bruciatura  o  indolenzimento,  questi  sono  segnali  che  non  devono  essere  ignorati.    L'operatore  deve

comunicarlo al datore di lavoro e consultare un medico qualificato.

Pericoli sul luogo di lavoro:

•  Scivolate, passi falsi e cadute sono le principali cause di lesioni sul luogo di lavoro.  Fare attenzione a superfici scivolose

causate  dall'uso  dell'utensile  e  anche  il  rischio  di  inciampare  causato  dalla  linea  pneumatica  o  dal  tubo

idraulico.

•  Procedere  con  attenzione  in  luoghi  non  familiari.    Vi  possono  essere  pericoli  nascosti,  come  linee  elettriche  o  di  altre

utility.

•  Assicurarsi  che  non  vi  siano  cavi  elettrici,  tubi  del  gas  e  così  via  che  potrebbero  rappresentare  un  pericolo  se

danneggiati dall'uso dell'utensile.

Istruzioni di sicurezza aggiuntive:

•  L'aria sotto pressione può causare gravi lesioni.  Chiudere sempre l'alimentazione di aria, spurgare la pressione dai tubi

e  scollegare  l'utensile  dall'alimentazione  di  aria  quando  non  utilizzato,  prima  di  sostituire  accessori  o  mentre  si

effettuano riparazioni.

•  Tubi  in  movimento  violento  possono  causare  gravi  lesioni.    Verificare  sempre  che  non  vi  siano  tubi  o  raccordi

danneggiati o allentati.

•  NON superare la pressione di aria massima dichiarata sull'utensile.

•  Non sorreggere mai un utensile pneumatico tenendolo per il tubo.

Manutenzione periodica:

Prima dell'uso, assicurarsi che l'utensile sia pulito.

NOTA: I prodotti Panduit sono in continuo aggiornamento e sviluppo di conseguenza il prodotto allegato
potrebbe variare dalle foto.

Summary of Contents for PTS

Page 1: ...port Panduit Electrical Headquarters 16530 W 163rd Street Lockport IL 60441 Tel 1 800 777 3300 Panduit Europe EMEA Service Center Almelo Netherlands Tel 31 546 580 452 Fax 31 546 580 441 Panduit Latin...

Page 2: ......

Page 3: ...ications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator DO NOT discard the safety instructions give them to the operator DO NOT use the pneumatic tool if it has...

Page 4: ...ing discomfort pain throbbing aching tingling numbness burning sensations or stiffness these warning signs should not be ignored The operator should tell the employer and consult a qualified health pr...

Page 5: ...d cut off to verify the working condition of the blade and gripper Panduit Corp 2016 OPERATION INSTRUCTIONS PTS EN OPERATION 1 Reading the tension knob from the top of the tool rotate the knob to sele...

Page 6: ...away from bundle by previously installed cable tie harness support or other object on bundle D Tool is pulled on as tie is being tensioned A Check tension knob for proper setting for specific cable ti...

Page 7: ...und Markierungen gem ISO 11148 lesbar auf dem Werkzeug angebracht wurden Mitarbeiter Anwender m ssen sich bei Bedarf an den Hersteller wenden um neue Markierungsschilder anzufordern Verwenden Sie das...

Page 8: ...lt auftretendes Unbehagen Schmerzen Zittern Brennen Kribbeln Taubheit brennendes Gef hl oder Steifheit d rfen diese Warnsignale nicht ignoriert werden Die Bedienkraft muss ihren Vorgesetzten informier...

Page 9: ...auf einwandfreien Sitz und einwandfreie Schnittstelle Dies zeigt Ihnen ob die PTS beim B ndeln richtig gehalten wird und das Messer einwandfrei arbeitet Ansonsten ben tigt die PTS keine zus tzliche W...

Page 10: ...chief zum B ndel C Die PTS wird nicht richtig gehalten bzw es wird von Konfektionierungsteilen in der Positionierung behindert D An der PTS wird w hrend des B ndelvorgangs gezogen A Pr fen ob Spannung...

Page 11: ...tion peut r duire l efficacit des mesures de s curit et accro tre les risques pour l op rateur NE jetez PAS les instructions de s curit donnez les l op rateur N utilisez PAS l outil pneumatique si cel...

Page 12: ...otements de fourmillements d engourdissement de br lure ou de raideur de tels signes pr curseurs ne doivent pas tre ignor s L op rateur doit en informer l employeur et consulter un professionnel de sa...

Page 13: ...r f rence PPH10G CONTROLE JOURNALIER DE L OUTIL 1 Contr ler tous les jours la zone du couteau et du gripper du PTS Veillez ce que cette zone soit exempte de salissures et de restes de colliers de ser...

Page 14: ...t pas correctement tenu ou bien il est g n dans son position nement par des pi ces de confection D Le PTS a t tir pendant le cycle de liage A Contr ler si le bouton d ajustage de tension est correctem...

Page 15: ...ionare periodicamente l utensile per verificare che dati nominali e marcature richieste da questa parte della normativa ISO 11148 siano presenti e leggibili sull utensile Se necessario il datore di la...

Page 16: ...movimenti ripetitivi Quando si utilizza un utensile pneumatico per eseguire attivit lavorative l operatore pu avvertire disagio alle mani alle spalle al collo o ad altre parti del corpo Quando si uti...

Page 17: ...che esse presentino un taglio perfetto Ci indica se la PTS viene tenuta in posizione corretta durante il lavoro e se la lama funziona correttamente La PTS non richiede ulteriore manuten zione Regolaz...

Page 18: ...oppure i pezzi di confezionamento ne impediscono un corretto posizionamento D La PTS viene tirata durante l operazione di fascettatura A Accertarsi che la manopola di tensione indichi la corretta imp...

Page 19: ...que las calificaciones e identificaciones necesarios para esta secci n de la ISO 11148 son perfectamente legibles en la herramienta El empleado o el usuario deber ponerse en contacto con el fabricante...

Page 20: ...erramienta neum tica para realizar actividades relacionadas con el trabajo el operador puede experimentar incomodidad en las manos los brazos los hombros u otras partes del cuerpo Mientras est utiliza...

Page 21: ...impecables Esto le indica si la PTS se sujeta correctamente durante el proceso de atado y si la cuchilla trabaja perfectamente Por lo dem s la PTS no necesita ning n mantenimiento adicional Ajuste de...

Page 22: ...da con respecto al mazo de cables C No se sujeta de forma correcta la PTS o piezas de confecci n impiden su posicionamiento D Se tira de la PTS durante el proceso de atado A Controlar si el bot n de t...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: