background image

8

DEUTSCH

ITALIANO

NEDERLANDS

DANSK

Aufstellung des Lautsprechers

Posizionamento degli

altoparlanti

Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf den Lautsprecher.

Achten Sie darauf, daß der Nebentieftöner liegt und nicht steht
(wie in der Abbildung gezeigt).

Die obige Abbildung zeigt die allgemeine Aufstellposition der
einzelnen Lautsprecher.

a

Mittenlautsprecher (separat erhältlich)

b

Fernsehgerät (separat erhältlich)

c

Vordere Lautsprecher (separat erhältlich)

d

Surround-Lautsprecher (separat erhältlich)

Hinweis:
Diese Lautsprecheranlage kann in der Nähe eines Fernsehgerätes
aufgestellt werden. Je nach dem Aufstellungsort können aber
trotzdem Farbstörungen auftreten. Schalten Sie in diesem Fall das
Fernsehgerät für 15 bis 30 Minuten aus, so daß die
Entmagnetisierungsvorrichtung des Fernsehgerätes die
Farbstörungen ausgleichen kann. Falls auch danach noch
Farbstörungen auftreten, müssen Sie den Lautsprecher weiter vom
Fernsehgerät entfernt aufstellen.

Anbringen der Lautsprecher-
Gummifüße  

Ein hoher Lautstärkepegel von den Lautsprechern kann dazu
führen, daß sie sich, in Abhängigkeit von der Bodenbeschaffenheit,
auf dem Boden verschieben. Befestigen Sie in diesem Fall die
mitgelieferten Lautsprecher-Gummifüße, wie in der Abbildung
gezeigt. (Um zu verhindern, daß der Lautsprecher beschädigt wird,
legen Sie ihn auf ein weiches Tuch, bevor Sie die Gummifüße
daran befestigen.)

A

a

b

c

d

SB-W500

Non appoggiare nessun oggetto sopra quest’unità.

Appoggiare il subwoofer sul lato più lungo, come mostrato in
figura.

Lo schema sopra mostra il posizionamento base dei singoli
altoparlanti.

a

Altoparlante centrale (da acquistare a parte)

b

Televisore (da acquistare a parte)

c

Altoparlanti frontali (da acquistare a parte)

d

Altoparlanti surround (da acquistare a parte)

Nota:
Questo sistema d’altoparlanti è stato progettato per essere utilizzato
molto vicino al televisore, tuttavia il posizionamento potrebbe
essere causa di irregolarità nel colore delle immagini. Se si dovesse
verificare un problema di questo tipo, spegnere per 15, 30 minuti il
televisore. La funzione di demagnetizzazione del televisore
provvederà ad eliminare questo problema. Se l’irregolarità nel
colore delle immagini dovesse permanere, allontanare l’altoparlante
dal televisore.

Attaccare i piedini d’altoparlante  

L’alto volume dagli altoparlanti potrebbe farli spostare, su
determinati tipi di pavimento. Se questo accade, attaccare i piedini
d’altoparlante, come mostrato in illustrazione. (Per evitare danni agli
altoparlanti, appoggiarli su un panno soffice prima di procedere ad
attaccare i piedini.)

A

Summary of Contents for SBW500 - SUBWOOFER SYS

Page 1: ...bevor Sie das Gerät verwenden Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf Zubehörteile L a u t s p r e c h e r G u m m i f ü ß e 4 Stück A Caro cliente Grazie per l acquisto del sistema di subwoofer ad alimentazione passiva Prima dell uso la preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni E conservare questo manuale Accessori Piedini d altoparlante 4 p zi A Geachte Klant Hartelijk dank voor de aa...

Page 2: ...he speakers lay them on top of a soft cloth before attaching the speaker feet A a b c d SB W500 No coloque ningún objeto encima de este aparato Asegúrese de poner el subaltavoz de bajos sobre su lado largo como se muestra en la imagen El diagrama de arriba muestra la colocación básica de cada altavoz a Altavoz central no incluido b Televisor no incluido c Altavoces delanteros no incluidos d Altavo...

Page 3: ...rs persistent éloigner davantage l enceinte du téléviseur Fixation des pieds d enceinte Lorsque le volume des enceintes est très élevé elles risquent de se déplacer sur le sol Dans ce cas fixer les pieds d enceinte fournis comme indiqué sur l illustration Pour éviter d endommager les enceintes les placer sur un chiffon doux avant de fixer les pieds d enceinte A Placera inga föremål ovanpå enheten ...

Page 4: ...eceiver This may result in fire If equipment is damaged in any way or unexpected trouble occurs during playback unplug the system from its outlet and call a serviceman for help SB W500 Nota Antes de hacer las conexiones apague la alimentación OFF al receptor o amplificador Verifique la impedancia de entrada y la potencia de salida del receptor antes de hacer cualesquiera conexiones Vea Impedancia ...

Page 5: ...s SUBWOOFER du récepteur 16 Ω 160 W DIN Quand l appareil est raccordé aux bornes FRONT du récepteur 8 Ω 80 W DIN Attention Le subwoofer doit être raccordé seulement à des récepteurs dont les sorties nominales ont des valeurs égales ou inférieures aux valeurs mentionnées ci dessus Si vous utilisez un récepteur plus puissant vous risquerez de griller le récepteur ou l enceinte Ceci risquerait aussi ...

Page 6: ...nd dimensions are approximate 1 Asegúrese de reducir el volumen del receptor o amplificador cuando la señal de entrada exceda la entrada nominal permitida para evitar dañar la circuitería u otras fallas 2 Evite colocarlo en las areas siguientes A la luz directa del sol Cerca de aparatos de calefacción u otras fuentes de calor Donde haya alta humedad 3 Nunca use alcohol diluyente de pintura benzina...

Page 7: ...éréo 320 W mono musicale 80 W stéréo 160 W mono DIN Pression d émission sonore 83 dB W 1 0 m Plage de fréquences 40 Hz 550 Hz à 16 dB 37 Hz 530 Hz à 10 dB Dimensions L H P 318 6 370 412 3 mm Poids 9 0 kg Remarque Les données techniques sont soumises à changement sans préavis Le poids et les dimensions sont approximatifs 1 Sänk volymen på mottagaren eller förstärkaren för att undvika skador på kret...

Page 8: ...elieferten Lautsprecher Gummifüße wie in der Abbildung gezeigt Um zu verhindern daß der Lautsprecher beschädigt wird legen Sie ihn auf ein weiches Tuch bevor Sie die Gummifüße daran befestigen A a b c d SB W500 Non appoggiare nessun oggetto sopra quest unità Appoggiare il subwoofer sul lato più lungo come mostrato in figura Lo schema sopra mostra il posizionamento base dei singoli altoparlanti a A...

Page 9: ... u de luidspreker verder bij de tv vandaan Bevestigen van de luidsprekervoeten Als gevolg van een hoog volumeniveau kan de luidspreker op bepaalde soorten vloeren verschuiven Indien dit gebeurt bevestigt u de luidsprekervoeten zoals aangegeven in de afbeelding Om beschadiging van de luidspreker te voorkomen legt u deze op een zachte doek alvorens de luidsprekervoeten te bevestigen A Placér ingenti...

Page 10: ...f irgendeine Weise beschädigt wird oder während der Wiedergabe unerwartete Probleme auftreten ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden Sie sich dann an Ihre Kundendienststelle SB W500 Nota Prima di stabilire i collegamenti spegnere il radioricevitore o l amplificatore Prima di stabilire i collegamenti controllare l impedenza d ingresso e la potenza d uscita del radioricevitore Leggere sotto Impede...

Page 11: ...en van de receiver Luidsprekerimpedantie en maximaal ingangsvermogen A Impedantie Maximaal ingangsvermogen Wanneer aangesloten op de SUBWOOFER aansluitingen van de receiver 16 Ω 160 W DIN Wanneer aangesloten op de FRONT aansluitingen van de receiver 8 Ω 80 W DIN Voorzichtig De subwoofer mag alleen worden aangesloten op receivers die een uitgangsvermogen hebben dat gelijk is aan of lager is dan het...

Page 12: ...messungen B H T 318 6 370 412 3 mm Gewicht 9 0 kg Hinweis Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten Die angegebenen Gewichts und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte 1 Per evitare danni ai circuiti o altri problemi abbassare il volume del radioricevitore o dell amplificatore quando l ingresso di segnale supera il livello nominale tollerato 2 Evitare di collocare l unità in posti espos...

Page 13: ...gsvermogen 160 W stereo 320 W mono muziek 80 W stereo 160 W mono DIN Geluidsdrukniveau 83 dB W 1 0 m Frequentiebereik 40 Hz 550 Hz bij 16 dB 37 Hz 530 Hz bij 10 dB Afmetingen B H D 318 6 370 412 3 mm Gewicht 9 0 kg Opmerking De technische gegevens zijn onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving Het gewicht en de afmetingen zijn bij benadering 1 Husk at skrue ned for lydstyrken n...

Page 14: ...powodowac jego przesuwanie na niektórych powierzchniach W takim przypadku zamocuj nalez a ce do wyposaz enia gl os nika nóz ki jak pokazano to na rysunku Aby zapobiec uszkodzeniu gl os nika pol óz go na mie kkim materiale przed zamocowaniem nóz ek A a b c d SB W500 Na vrs ek pr ístroje nepokládejte z ádné pr edme ty Ujiste te se z e subwoofer je poloz en na dels í strane jak je znázorne no na obrá...

Page 15: ...15 POLSKI C ESKY A Nóz ki pod gl os nik nalez a do wyposaz enia Noz ic ka pr iloz ena Usun tas me samoprzylepna Sejme te krycí papír a b c d a b c d ...

Page 16: ... ar Jes li urza dzenie jest uszkodzone lub podczas odtwarzania wysta pia niespodziewane problemy odl a cz zestaw od jego gniazd i popros autoryzowany punkt serwisowy o pomoc SB W500 Poznámka Pr ed propojováním vypne te sít ovy vypínac na receiveru nebo zesilovac i Zkontrolujte impedanci a vy stupní vy kon receiveru pr ed provedením jakéhokoli propojení Viz Impedance reproduktoru a dovoleny pr íkon...

Page 17: ...iloz en Przedni zestaw gl os nikowy lewy nie nalez y do wyposaz enia Pr ední reproduktor levy není pr iloz en Kable gl os nikowe nie nalez a do wyposaz enia Reproduktorové kabely nejsou pr iloz eny Kable gl os nikowe nie nalez a do wyposaz enia Reproduktorové kabely nejsou pr iloz eny Amplituner nie nalez y do wyposaz enia Receiver není pr iloz en SB W500 ...

Page 18: ...w technicznych czyszczeniu gl owic i toru tas my regulacji i czyszczeniu mechanizmu strojeniu programatorów wymianie z arówek i bezpieczników nie sa zaliczane do ilos ci napraw stanowia cych podstawe wymiany sprze tu zgodnie z 36 pkt 1 3 Uchwal y Nr 71 Rady Ministrów z 1983 06 13 opublikowanej w Monitorze Polskim Nr 21 z 1983 06 29 Uszkodzenia mechaniczne termiczne chemiczne zewne trznych cze s ci...

Page 19: ...19 POLSKI C ESKY ...

Page 20: ...Matsushita Electric Industrial Co Ltd Central P O Box 288 Osaka 530 91 Japan RQT4521 2E H0198G2068 Ge It Sw Fr Sp En Ru Ch Cz Po Da Du ...

Reviews: