Panasonic MC-V9658 Operating Instructions Manual Download Page 51

- 51 -

- 6 -

La aspiradora no arranca.

1. Está desconectada.

1. Conecte bien, oprima selector de encendido/ 

apagado a la posición ON.

2. Cortacircuitos botado o fusible quemado

2. Restablezca el cortacircuitos o cambie el 

en el tablero de servicio de la residencia.

fusible.

3. Conexiones eléctricas de la manguera 

3. Vuelva a conectar los extremos de la 

manguera,  sueltas. ( página 10).

4. Protector contra sobrecargas botado en

4. Limpie el cepillo y los soportes de éste.

Luego la power nozzle.

restablezca, (páginas 18, 19).

No aspira

1. Bolsa para polvo llena o atascada.

1. Cambie la bolsa, (página 16).

satisfactoriamente.

2. Vías de flujo de aire atascadas.

2. Limpie las vías de flujo de aire, (página 10).

3. Filtro del motor sucio.

3. Cambio del filtro, (página 17).

4. Ajuste incorrecto de nivel de pelode 

4. Ajuste el nivel, (página 15).

la alfombra.

5. Control de aspiración abierto.

5. Ajuste el control, (página 14).

6. Manguera rota.power nozzle desgastados.

7. Reemplazar el cepillo, (página 20).

8. Correa desgastada o rota.

8. & 9. Consulte “Cambio de la correa y limpieza

9. Cepillo o soportes de éste sucios.

de cepillo”, (página 18).

10. Tapa del receptáculo abierta.

10. Cierre bien la tapa.

La aspiradora arranca, 

1. Conexiones eléctricas de la manguera o

1. Examine las conexiones eléctricas, vuelva a con-

pero se apaga.

de la tapa.

ectar los extremos de la manguera, (página 10).

2. Protector contra sobrecargas de la

2. Retire cualquier objeto atorado o atascado,

power nozzle botado.

luego restablezca. Si la aspiradora arranca pero 
se vuelve a apagar, limpie el cepillo y los 
soportes de éste, luego restablezca,
(páginas 18, 19).

3. Protector de sobrecarga botado

3. Cambie la bolsa para polvo, desbloquee las vías

en el receptáculo.

de flujo de aire (página 21). Espere 50 minutos 
para que el motor se enfríe y se restablezca 
automáticamente.

La Power Nozzle no 

1. Conexiones de la power nozzle

1. Conecte bien, (página 9).

funciona cuando está 

desconectadas.

instalada.

2. Correa desgastada o rota.

2. & 3. Consulte “Cambio de la correa y limpieza

3. Cepillo o soportes de éste sucios.

de cepillo”, (página 18).

4. Protector contra sobrecargas de la

4. Examine el área del cepillo para determinar si 

power nozzle botado.

hay acumulación excesiva o bloqueo de pelusa.
Limpie el cepillo y sus soportes, luego
restablezca, (páginas 18, 19).

Indicador de rendimiento

1. Bolsa para polvo llena o atascada.

1. Cambie la bolsa, (página 16).

de rojo, algunos modelos.

2. Filtro de seguridad del motor sucio.

2. Cambio del filtro, (página 17).

3. Vías de flujo de aire atascadas.

3. Desbloquee las vías de flujo de aire (página 21).

4. Ciertos accesorios.

4. Esto es normal. La luz debe apagarse al quitar 

la herramienta.

La aspiradora levanta tapetes

1. Ajuste incorrecto de nivel de pelode

1. Ajuste el nivel, (página 15).

–o– es difícil empujar

la alfombra.

a power nozzle.

2. Aspiración demasiado potente.

2. Abra el control de aspiración, (página 11).

La luz no funciona.

1. Bombilla fundida.

1. Cambie la bombilla, (página 18).

El cordón no se enrolla.

1. Cordón eléctrico sucio.

1. Limpie el cordón eléctrico.

2. Cordón atascado.

2. Tire del cordón y después enróllelo.

La aspiradora deja marcas

1. Estilo de limpieza incorrecta.

1. Consulte “Sugerencias para aspirar”, 

en la alfombra.

(página 15).

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIÓN POSIBLE

A

An

ntte

es

s  d

de

e  p

pe

ed

diirr  s

se

errv

viic

ciio

o

A

AV

VE

ER

RT

TE

EN

NC

CIIA

A

P

Pe

elliig

grro

o  d

de

e  c

ch

ho

oq

qu

ue

e  e

ellé

éc

cttrriic

co

o  y

y  lle

es

siió

ón

n

p

pe

errs

so

on

na

all..

D

De

es

sc

co

on

ne

ec

ctte

e  lla

a  a

as

sp

piirra

ad

do

orra

a  a

an

ntte

es

s  d

de

e  d

da

arrlle

e  s

se

errv

viic

ciio

o  o

o  lliim

mp

piia

arrlla

a..    D

De

e  llo

o  c

co

on

nttrra

arriio

o  p

po

od

drríía

a  p

prro

od

du

uc

ciirrs

se

e  u

un

n

c

ch

ho

oq

qu

ue

e  e

ellé

éc

cttrriic

co

o  o

o  c

ca

au

us

sa

arr  lle

es

siió

ón

n  p

pe

errs

so

on

na

all  s

sii  lla

a  a

as

sp

piirra

ad

do

orra

a  a

arrrra

an

nc

ca

a  d

de

e  rre

ep

pe

en

ntte

e..

C

Co

on

nssu

ulltte

e  e

esstte

e  ccu

ua

ad

drro

o  p

pa

arra

a  e

en

ncco

on

nttrra

arr  sso

ollu

ucciio

on

ne

ess  q

qu

ue

e  u

usstte

ed

d  m

miissm

mo

o  p

pu

ue

ed

de

e  rre

ea

alliizza

arr  ccu

ua

an

nd

do

o  tte

en

ng

ga

a  p

prro

ob

blle

em

ma

ass

m

me

en

no

orre

ess  d

de

e  rre

en

nd

diim

miie

en

ntto

o..  C

Cu

ua

allq

qu

uiie

err  sse

errvviicciio

o  q

qu

ue

e  n

ne

ecce

essiitta

a  a

ap

pa

arrtte

e  d

de

e  o

ottrro

oss  d

de

essccrriitto

oss  e

en

n  e

esstte

e  m

ma

an

nu

ua

all  ttiie

en

ne

e  q

qu

ue

e  sse

err

h

he

ecch

ho

o  p

po

orr  u

un

n  rre

ep

prre

esse

en

ntta

an

ntte

e  d

de

e  sse

errvviicciio

o  a

au

utto

orriizza

ad

do

o..

Importantes mesures de sécurité

Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines

précautions, dont les suivantes.

Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil

AVERTISSEMENT

Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure:

1. NE PAS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Toujours le

débrancher après usage et avant d'effectuer tout entretien.

2. Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocs électriques, NE PAS utiliser l'appareil

à l'extérieur ou sur une surface mouillée.

3. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil. Exercer une surveillance si

l'appareil est utilisé par ou près des enfants.

4. Utiliser l'appareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant.

5. Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé.

Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est
tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de
service Panasonic agréé.

6. NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre

une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants. NE PAS passer
l'aspirateur sur le cordon d'alimentation et le garder éloigné de toute source de
chaleur.

7. Tenir la fiche lorsque le cordon s'enroule de façon que celle-ci ne frappe pas par terre.

8. NE PAS débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la 

fiche.

9. NE PAS toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées.

10. Ne jamais laisser pénétrer d'objets par les ouvertures. Avant d'utiliser l'appareil,

s'assurer qu'aucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de peluche
ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de l'air.

11. Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute

pièce mécanique.

12. Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes,

allumettes ou cendres chaudes.

13. Ne jamais utiliser l'appareil sans le sac à poussière ou les filtres en place.

14. Couper le contact avant de débrancher le cordon d'alimentation.
15. Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers.
16. NE PAS aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et

NE PAS faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.

17. Ne pas utiliser l'appareil avec un tuyau perforé. Le tuyau contient des fils électriques.

Le remplacer s'iI est coupé ou usé. Éviter d'aspirer des objets tranchants.

18. TOUJOURS arrêter l’aspirateur avant de raccorder ou détacher le tuyau flexible ou la tête motorisée.

Conserver ce manuel d’utilisation

Cet aspirateur est destiné

à un usage domestique seulement.

Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde
à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.

Summary of Contents for MC-V9658

Page 1: ...do or ra a l le ea a c co om mp pl le et ta am me en nt te e e es st ta as s i in ns st tr ru uc cc ci io on ne es s p po or r f fa av vo or r VACUUM CLEANER Aspirateur A As sp pi ir ra ad do or ra a MC V9658 Operating Instructions Manuel d utilisation I In ns st tr ru uc cc ci io on ne es s d de e o op pe er ra ac ci ió ón n under enter r DO irs ach a NOT rvicio ía de nde el a una ucto a llant U ...

Page 2: ...er à d une u ou s al sera I IT TE E U U U UN N R RE EC CT T ou les cables étaillant a Inc Amos T 1C4 684 8020 entre de ...

Page 3: ...é éc cu ur ri it té é q qu ui i y y s so on nt t e ex xp po os sé ée es s D De es s s so oi in ns s p pa ar rt ti ic cu ul li ie er rs s s so on nt t n né éc ce es ss sa ai ir re es s l lo or rs s d du u n ne et tt to oy ya ag ge e d de e c ce er rt ta ai in ns s g ge en nr re es s d de e t ta ap pi is s o ou u d de e s su ur rf fa ac ce es s T To ou uj jo ou ur rs s v vé ér ri if fi ie er r l le ...

Page 4: ...e un llas rído ste zar o a la de urre e son la ación uilar u sumer ...

Page 5: ... cord reel DO NOT allow plug to whip when rewinding 8 DO NOT unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 9 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands 10 DO NOT put any objects into openings DO NOT use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 11 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings an...

Page 6: ...n o s s E n n a as s q qu ue e s se er r ...

Page 7: ...ale en enchufe no el cordón 8 8 N No o desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico Para desconectarla hale el enchufe n no o el cordón 9 9 N No o toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas 1 10 0 N No o coloque objetos en las aberturas N No o use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada manténgala libre de polvo pelusa cabellos o cualquier cosa que puede disminuir el ...

Page 8: ...to ON e CING e ght arts rush kage motor CING nd 18 age 44 N ems ns ...

Page 9: ...de dépannage 50 Garantie 55 Service après vente 56 T Ta ab bl le e d de es s m ma at ti iè èr re es s Tabla de contenido Información para consumidor 4 Instrucciones importantes de seguridad 7 Identificación de piezas 10 12 Montaje 15 Tubos 15 Power Nozzle 15 Aspiridora 17 Tapa del receptaculo 17 Manguera 17 Características 19 Protector contra subrecargas 19 Indicator electronico 21 Control de aspi...

Page 10: ...pement pe a en que olsa a atrapa aire adas no a 130 V s WER ...

Page 11: ...olsa para polvo Sac à poussière Filter Behind Dust Bag Filtre Derrière le sac à poussière Filtro Detrás de la bolsa para polvo Power Cord Cordon d alimentation Cordón eléctrico Cover Couvercle Cubierta Cord Rewind Bar Almacenamiento del cordón eléctrico Pédale de rappel du cordon Exhaust Filter Filtre d échappement Filtro de escape Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d échappement Cubierta de...

Page 12: ...tén rras del n elas ada del os en pillo ado pillo epillo a a lesión ...

Page 13: ...z Herramientas de cordón del cordón 120V AC 60Hz Si Si Si 8 5 m 28 pi Si 12 0 A Protecteur Dispositif Longueur Rappel Alimentation de surcharge d éclairage Accessoires du cordon du cordon 120V c a 60 Hz Oui Oui Oui 8 5 m 28 pi Oui 12 0 A FEATURE CHART D Di ia ag gr ra am ma a d de e c ca ar ra ac ct te er rí ís st ti ic ca as s Tableau des caractéristiques vel he sh he p and er do per art ...

Page 14: ...ador dor con tra a den ...

Page 15: ...OZZLE Tubos Introduzca los tubos en la POWER NOZZLE hasta que el botón del tubo quede fijo en posición Conecte el enchufe y cordón de la power nozzle NO LO FUERCE El área elevada del enchufe tiene que estar hacia la mano Si tiene dificultades al ensamblar gire el conector y trate de nuevo Para Retirar Apreta botón de soltar varita Retirar los tubos del POWER NOZZLE Glisser les tubes ensemble jusqu...

Page 16: ...s mente e los iba l os y lante era a a e la ...

Page 17: ...apa del receptáculo Cheque la funda de polvo Vea CAMBIAR FUNDA para instruccíones Cheque el filtro Vea REEMPLAZAR FILTRO para instruccíones Il est normal que le couvercle du chariot se détache lorsqu il est ouvert plus que nécessaire Aligner les charnières les insérer puis fermer le couvercle pour le remettre en place Es normal que la tapa del receptáculo se desprenda al ser abierta más de lo nece...

Page 18: ...r y ntas d po n una gua y co ora a gua e servi odu n cor ...

Page 19: ...ntation Vérifier toute accumulation possible de fibre de peluche ou tout blocage aux alentours des brosses et des supports de brosse Nettoyer l endroit bloqué Pour réarmer Appuyer sur le bouton de remise en marche de la tête motorisée Brancher le cordon et établir le contact 19 Indicateur électronique de sac tuyau Indicador electronico Le voyant s allume quand le passage d air est bloqué quand il ...

Page 20: ...cambiar esté u scape cuidado ma y tire o las tro lado e el l filo e s y era e sin el pe ...

Page 21: ... à déplacer le chariot Idéal lors du nettoyage de petites surfaces Vérifier le tuyau avant de tirer le chariot Control de aspiración Dispositivo giratorio de la manguera El dispositivo giratorio de la manguera per mite que ésta gire sin necesidad de mover el receptá culo Asegúrese de que la manguera no esté re torcida antes de jalar el receptáculo Nettoyeur de bords Des brosses nettoyantes de bord...

Page 22: ...y goma e ve en el be a a ad d d de ell iin ns st ta a o or r f fa alllle e ...

Page 23: ...iche durant le réenroulement afin d éviter les dommages ou blessures causés par le cordon en mouvement Appuyer sur le bouton de rappel du cordon NOTA Para reducir el riesgo de choque eléctrico esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada uno de los contactos es más ancho que el otro La clavija sólo puede introducirse de una manera en el enchufe Si la clavija no cabe bien en el enchufe inviért...

Page 24: ...ra ja de acia ulo e rojo ndo cia Esto nstalar no e en uestra ajo quea dos pesti e la as de adas a a de ...

Page 25: ...piradora se apague Se sugieren los si guientes ajustes 1 1 Pelo muy largo y suelto tapetes alfombras muy acojinadas 2 2 Pelo mediano a largo 3 3 Pelo corto a mediano 4 4 La mayoría de las alfombras y pisos descu biertos Utiliser le réglage 1 afin d optimiser le net toyage en profondeur Toutefois il peut être nécessaire de relever la hauteur pour faciliter certaines tâches telles que petits tapis e...

Page 26: ...se en jalarla e R piar de gran adas ser trol de ...

Page 27: ...age et tirer pour séparer la poignée du tube Glisser les accessoires sur l embout de la poignée si requis voir la page 29 Accessoires sur tubes Si la tête motorisée est en place arrêter l aspirateur avant de débrancher la fiche des tubes Pour retirer les tubes de la tête motorisée verrouiller les tubes en position verticale Avec le pied appuyer sur la pédale de relâ che et tirer sur les rallonges ...

Page 28: ...e ser sado o en do en sasdo a as s com sepa mir el botón sepa uede ...

Page 29: ...es Tapis La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes Meubles Rideaux Escaliers Murs Nota S Si ie em mp pr re e l li im mp pi ie e l la as s h he er rr ra am mi ie en nt ta as s a an nt te es s d de e u us sa ar rl la as s Remarque Toujours s assurer que les accessoires sont propres avant de les utiliser Remarque Enfoncer complètement le bouton de blocage lors de la sépa...

Page 30: ...E el meza E ertical tubo y nderlo el bes urrait tacts ...

Page 31: ...fombradas necesitan ser aspiradas regularmente Para mejores resultados cierra el control de aspiración completamente Mouvement conseillé Pour de meilleurs résultats la tête motorisée devrait être poussée bien droit devant l utilisateur dans un mouvement de va et vient Déplacer la tête motorisée pour couvrir une autre surface une fois le mouvement de va et vient complété Cette méthode devrait être ...

Page 32: ...al ngo cal mpieza ra ele omo algu dir que si uelto Pelo no descu e pelo en el ...

Page 33: ...RA POLVO Siempre opere la aspiradora con bolsas de polvo Panasonic micron tipo C 5 Las bolsas Panasonic pueden ser compradas a través de un distribuidor autorizado Panasonic u ordenadas a la compañia de servicio Débrancher le cordon de la prise murale Tirer le loquet de dégagement du couvercle vers l extérieur et le haut puis soulever le couvercle du chariot Enlever la languette de carton de la mo...

Page 34: ...táculo opri do en uentre cordón por el n clavija ancho irse de cabe abe inguna ...

Page 35: ...t il doit être remplacé au moins une fois par an Enlever le sac NE PAS LAVER LE FILTRE AVEC DE L EAU NE PAS utiliser l aspirateur sans le filtre 35 one If tact N d nd ted AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Ne pas faire fonctionner l aspirateur sans filtre S assurer que le filtre est sec et installé correctement pour prévenir une panne du moteur et ou des chocs électriques A AD DV VE ER RT TE ...

Page 36: ...mbiar la a ombra ión ación era per over el é re las a edes elimi de la ...

Page 37: ...doir être remplacé quand il est sale Remplacer le filtre lorsque la surface entière est recouverte de manière égale Ce filtre NE PEUT PAS être lavé étnt donné qu il perdra sa capacité de retenir la poussière Tirer sur le filtre d échappement vers le haut pour le retirer du moteur et placer de côté Pousser légèrement la cartouche du filtre HEPA vers le côté comme démontré dans l illustration et tir...

Page 38: ...etiene ando e la erá a epillo e ufar y nto la cam ulo nda o a por el e ...

Page 39: ...cher à l air Ne pas utiliser les accessoires s ils sont mouillés Desenchufe de la toma en la pared Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco No deje caer el agua en la aspiradora seque con un trapo después de limpiarla No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa ...

Page 40: ...AR o se ece nee pa a que del ara y asta esté riba ...

Page 41: ...sconecte la aspiradora de el contacto Cheque y remueva cabello cuerdas hebras que se enredan frecuentemente en el cepillo y en los soportes del cepillo del POWER NOZZLE Si se enredan excesivamente desconecte el POWER NOZZLE de los tubos y siga los pasos que se mencionan abajo Voltee la POWER NOZZLE Retire los tornillos de la POWER NOZZLE Voltee la POWER NOZZLE hacia arriba Oprima la guía de libera...

Page 42: ...E hasta nozzle r hacia el el rada ...

Page 43: ...le vers l arrière pour le refermer Appuyer fermement sur le couvercle jus qu à ce que les languettes s enclenchent en place Remettre les vis du couvercle Instale la banda nueva en el agitador después en la flecha del motor Coloque otra vez la unidad del agitador en la POWER NOZZLE Reinstale la cubierta del agitador Alinee la parte frontal de la cubierta con la base Coloque la cubierta sobre el bor...

Page 44: ...eel en to dón el don ...

Page 45: ...A CAMBIAR MAZO DEL AGITADOR Retire la cubierta correa y ensamble del agitador de la POWER NOZZLE Con sulte Para retirar la correa Retire el soporte del agitador arandelas tornillos tope del cepillo rueda dentada del cepillos la topes de las ensamble del cepillo Reemplazar mazo del cepillos Arme el montaje del agitador Para alinear agujeros de los tornillos en la clavija diente de engranaje y cepil...

Page 46: ...eck onique ónico anguera n rico ...

Page 47: ...s de flujo aire hasta la bolsa por una rápida corriente de aire La bolsa para polvo permite el flujo de aire pero atrapa la tierra Para lograr los mejores resultados de limpieza mantenga abiertas las vías de aire Examine periódicamente las áreas indicadas con asteriscos para asegurarse de que no estén bloqueadas Desconecte del receptáculo de revisarlo 47 Enlever le couvercle de la tête motorisée E...

Page 48: ... 4 7 10 12 15 15 15 17 17 17 19 19 21 21 21 21 23 23 23 25 25 27 31 33 33 35 37 39 39 41 43 45 47 47 51 53 56 ...

Page 49: ... REPLACING 3 Dirty brush or brush supports BELT pages 38 40 4 Tripped overload protector in 4 Check brush area for excessive lint POWER NOZZLE build up or jamming Clean brush and brush supports then reset pages 18 Performance indicator 1 Full or clogged dust bag 1 Change bag page 32 some models is red 2 Dirty filter 2 Replace filter page 34 3 Clogged airflow passage 3 Clear clog from airflow passa...

Page 50: ...antes las sea erie o si rtas obre el ufe no n no o el re erturas arrillos en mbiela si der en el ...

Page 51: ...luego restablezca páginas 18 19 Indicador de rendimiento 1 Bolsa para polvo llena o atascada 1 Cambie la bolsa página 16 de rojo algunos modelos 2 Filtro de seguridad del motor sucio 2 Cambio del filtro página 17 3 Vías de flujo de aire atascadas 3 Desbloquee las vías de flujo de aire página 21 4 Ciertos accesorios 4 Esto es normal La luz debe apagarse al quitar la herramienta La aspiradora levant...

Page 52: ...S uld ANER when or rd keep ne or es ozzle e as your ...

Page 53: ... otra prueba de la fecha de compra para obtener asistencia incluída en la garantía Esta garantía incluye únicamente los defectos en materials o en el montaje que ocurre durante el uso normal y no incluye el daño causado por transporte o problemas que son causados por productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes el mal uso el abuso el descuidado el manejo malo la aplica...

Page 54: ...d de e n ni ic c t t n nn ne en nt t l ll le es s e el ls s o ou u c ct t d de es s n nt t d d u un n o ou u à à n no on n ...

Page 55: ...A AL LI IS SA AT TI IO ON N O OU U U UN N U US SA AG GE E P PA AR RT TI IC CU UL LI IE ER R P PA AN NA AS SO ON NI IC C N N A AU UR RA A D D O OB BL LI IG GA AT TI IO ON N E EN N A AU UC CU UN NE E C CI IR RC CO ON NS ST TA AN NC CE E P PO OU UR R T TO OU UT T D DO OM MM MA AG GE E D DI IR RE EC CT T I IN ND DI IR RE EC CT T O OU U C CO ON NS SÉ ÉC CU UT TI IF F Certaines juridictions ne reconnais...

Page 56: ...acuum these letely l il est de lire anuel r ra a l le ea a e e e es st ta as s f fa av vo or r NER teur d do or ra a 58 ons ion i ió ón n ...

Reviews: