![Panasonic MC-V9658 Operating Instructions Manual Download Page 51](http://html.mh-extra.com/html/panasonic/mc-v9658/mc-v9658_operating-instructions-manual_281050051.webp)
- 51 -
- 6 -
La aspiradora no arranca.
1. Está desconectada.
1. Conecte bien, oprima selector de encendido/
apagado a la posición ON.
2. Cortacircuitos botado o fusible quemado
2. Restablezca el cortacircuitos o cambie el
en el tablero de servicio de la residencia.
fusible.
3. Conexiones eléctricas de la manguera
3. Vuelva a conectar los extremos de la
manguera, sueltas. ( página 10).
4. Protector contra sobrecargas botado en
4. Limpie el cepillo y los soportes de éste.
Luego la power nozzle.
restablezca, (páginas 18, 19).
No aspira
1. Bolsa para polvo llena o atascada.
1. Cambie la bolsa, (página 16).
satisfactoriamente.
2. Vías de flujo de aire atascadas.
2. Limpie las vías de flujo de aire, (página 10).
3. Filtro del motor sucio.
3. Cambio del filtro, (página 17).
4. Ajuste incorrecto de nivel de pelode
4. Ajuste el nivel, (página 15).
la alfombra.
5. Control de aspiración abierto.
5. Ajuste el control, (página 14).
6. Manguera rota.power nozzle desgastados.
7. Reemplazar el cepillo, (página 20).
8. Correa desgastada o rota.
8. & 9. Consulte “Cambio de la correa y limpieza
9. Cepillo o soportes de éste sucios.
de cepillo”, (página 18).
10. Tapa del receptáculo abierta.
10. Cierre bien la tapa.
La aspiradora arranca,
1. Conexiones eléctricas de la manguera o
1. Examine las conexiones eléctricas, vuelva a con-
pero se apaga.
de la tapa.
ectar los extremos de la manguera, (página 10).
2. Protector contra sobrecargas de la
2. Retire cualquier objeto atorado o atascado,
power nozzle botado.
luego restablezca. Si la aspiradora arranca pero
se vuelve a apagar, limpie el cepillo y los
soportes de éste, luego restablezca,
(páginas 18, 19).
3. Protector de sobrecarga botado
3. Cambie la bolsa para polvo, desbloquee las vías
en el receptáculo.
de flujo de aire (página 21). Espere 50 minutos
para que el motor se enfríe y se restablezca
automáticamente.
La Power Nozzle no
1. Conexiones de la power nozzle
1. Conecte bien, (página 9).
funciona cuando está
desconectadas.
instalada.
2. Correa desgastada o rota.
2. & 3. Consulte “Cambio de la correa y limpieza
3. Cepillo o soportes de éste sucios.
de cepillo”, (página 18).
4. Protector contra sobrecargas de la
4. Examine el área del cepillo para determinar si
power nozzle botado.
hay acumulación excesiva o bloqueo de pelusa.
Limpie el cepillo y sus soportes, luego
restablezca, (páginas 18, 19).
Indicador de rendimiento
1. Bolsa para polvo llena o atascada.
1. Cambie la bolsa, (página 16).
de rojo, algunos modelos.
2. Filtro de seguridad del motor sucio.
2. Cambio del filtro, (página 17).
3. Vías de flujo de aire atascadas.
3. Desbloquee las vías de flujo de aire (página 21).
4. Ciertos accesorios.
4. Esto es normal. La luz debe apagarse al quitar
la herramienta.
La aspiradora levanta tapetes
1. Ajuste incorrecto de nivel de pelode
1. Ajuste el nivel, (página 15).
–o– es difícil empujar
la alfombra.
a power nozzle.
2. Aspiración demasiado potente.
2. Abra el control de aspiración, (página 11).
La luz no funciona.
1. Bombilla fundida.
1. Cambie la bombilla, (página 18).
El cordón no se enrolla.
1. Cordón eléctrico sucio.
1. Limpie el cordón eléctrico.
2. Cordón atascado.
2. Tire del cordón y después enróllelo.
La aspiradora deja marcas
1. Estilo de limpieza incorrecta.
1. Consulte “Sugerencias para aspirar”,
en la alfombra.
(página 15).
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN POSIBLE
A
An
ntte
es
s d
de
e p
pe
ed
diirr s
se
errv
viic
ciio
o
A
AV
VE
ER
RT
TE
EN
NC
CIIA
A
P
Pe
elliig
grro
o d
de
e c
ch
ho
oq
qu
ue
e e
ellé
éc
cttrriic
co
o y
y lle
es
siió
ón
n
p
pe
errs
so
on
na
all..
D
De
es
sc
co
on
ne
ec
ctte
e lla
a a
as
sp
piirra
ad
do
orra
a a
an
ntte
es
s d
de
e d
da
arrlle
e s
se
errv
viic
ciio
o o
o lliim
mp
piia
arrlla
a.. D
De
e llo
o c
co
on
nttrra
arriio
o p
po
od
drríía
a p
prro
od
du
uc
ciirrs
se
e u
un
n
c
ch
ho
oq
qu
ue
e e
ellé
éc
cttrriic
co
o o
o c
ca
au
us
sa
arr lle
es
siió
ón
n p
pe
errs
so
on
na
all s
sii lla
a a
as
sp
piirra
ad
do
orra
a a
arrrra
an
nc
ca
a d
de
e rre
ep
pe
en
ntte
e..
C
Co
on
nssu
ulltte
e e
esstte
e ccu
ua
ad
drro
o p
pa
arra
a e
en
ncco
on
nttrra
arr sso
ollu
ucciio
on
ne
ess q
qu
ue
e u
usstte
ed
d m
miissm
mo
o p
pu
ue
ed
de
e rre
ea
alliizza
arr ccu
ua
an
nd
do
o tte
en
ng
ga
a p
prro
ob
blle
em
ma
ass
m
me
en
no
orre
ess d
de
e rre
en
nd
diim
miie
en
ntto
o.. C
Cu
ua
allq
qu
uiie
err sse
errvviicciio
o q
qu
ue
e n
ne
ecce
essiitta
a a
ap
pa
arrtte
e d
de
e o
ottrro
oss d
de
essccrriitto
oss e
en
n e
esstte
e m
ma
an
nu
ua
all ttiie
en
ne
e q
qu
ue
e sse
err
h
he
ecch
ho
o p
po
orr u
un
n rre
ep
prre
esse
en
ntta
an
ntte
e d
de
e sse
errvviicciio
o a
au
utto
orriizza
ad
do
o..
Importantes mesures de sécurité
Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines
précautions, dont les suivantes.
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure:
1. NE PAS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Toujours le
débrancher après usage et avant d'effectuer tout entretien.
2. Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocs électriques, NE PAS utiliser l'appareil
à l'extérieur ou sur une surface mouillée.
3. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil. Exercer une surveillance si
l'appareil est utilisé par ou près des enfants.
4. Utiliser l'appareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant.
5. Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé.
Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est
tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de
service Panasonic agréé.
6. NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre
une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants. NE PAS passer
l'aspirateur sur le cordon d'alimentation et le garder éloigné de toute source de
chaleur.
7. Tenir la fiche lorsque le cordon s'enroule de façon que celle-ci ne frappe pas par terre.
8. NE PAS débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la
fiche.
9. NE PAS toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées.
10. Ne jamais laisser pénétrer d'objets par les ouvertures. Avant d'utiliser l'appareil,
s'assurer qu'aucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de peluche
ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de l'air.
11. Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute
pièce mécanique.
12. Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes,
allumettes ou cendres chaudes.
13. Ne jamais utiliser l'appareil sans le sac à poussière ou les filtres en place.
14. Couper le contact avant de débrancher le cordon d'alimentation.
15. Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers.
16. NE PAS aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et
NE PAS faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.
17. Ne pas utiliser l'appareil avec un tuyau perforé. Le tuyau contient des fils électriques.
Le remplacer s'iI est coupé ou usé. Éviter d'aspirer des objets tranchants.
18. TOUJOURS arrêter l’aspirateur avant de raccorder ou détacher le tuyau flexible ou la tête motorisée.
Conserver ce manuel d’utilisation
Cet aspirateur est destiné
à un usage domestique seulement.
Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde
à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.
Summary of Contents for MC-V9658
Page 4: ...e un llas rído ste zar o a la de urre e son la ación uilar u sumer ...
Page 6: ...n o s s E n n a as s q qu ue e s se er r ...
Page 8: ...to ON e CING e ght arts rush kage motor CING nd 18 age 44 N ems ns ...
Page 10: ...pement pe a en que olsa a atrapa aire adas no a 130 V s WER ...
Page 12: ...tén rras del n elas ada del os en pillo ado pillo epillo a a lesión ...
Page 14: ...ador dor con tra a den ...
Page 16: ...s mente e los iba l os y lante era a a e la ...
Page 18: ...r y ntas d po n una gua y co ora a gua e servi odu n cor ...
Page 20: ...cambiar esté u scape cuidado ma y tire o las tro lado e el l filo e s y era e sin el pe ...
Page 22: ...y goma e ve en el be a a ad d d de ell iin ns st ta a o or r f fa alllle e ...
Page 26: ...se en jalarla e R piar de gran adas ser trol de ...
Page 28: ...e ser sado o en do en sasdo a as s com sepa mir el botón sepa uede ...
Page 30: ...E el meza E ertical tubo y nderlo el bes urrait tacts ...
Page 32: ...al ngo cal mpieza ra ele omo algu dir que si uelto Pelo no descu e pelo en el ...
Page 34: ...táculo opri do en uentre cordón por el n clavija ancho irse de cabe abe inguna ...
Page 36: ...mbiar la a ombra ión ación era per over el é re las a edes elimi de la ...
Page 38: ...etiene ando e la erá a epillo e ufar y nto la cam ulo nda o a por el e ...
Page 40: ...AR o se ece nee pa a que del ara y asta esté riba ...
Page 42: ...E hasta nozzle r hacia el el rada ...
Page 44: ...eel en to dón el don ...
Page 46: ...eck onique ónico anguera n rico ...
Page 52: ...S uld ANER when or rd keep ne or es ozzle e as your ...