background image

- 52 -

- 9 -

Renseignements importants  . . . . . . . . . . . . . 3

Importantes mesures de sécurité   . . . . . . . . . 6
Nomenclature  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Tableau des caractéristiques  . . . . . . . . . . . 13

Assemblage   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Tête motorisée   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Chariot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Couvercle   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tuyau   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rangement des accessoires   . . . . . . . . . 17
Turbine à air et porte-turbine à aire   . . . . 19

Fonctionnement   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Cordon d’alimentation   . . . . . . . . . . . . . . 21
Interrupteur   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage de tube télescopique   . . . . . . . . 23
Réglage de l’inclinaison du manche   . . . 25

Réglage de la hauteur des brosses   . . . . 25
Utilisation des accessoires   . . . . . . . . 27-29
Conseils pratiques   . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Caractéristiques   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Protecteur de surcharge  . . . . . . . . . . . . . .31
Indicateur électonique de sac/tuyau  . . . . .33
Régulateur d’aspiration  . . . . . . . . . . . . . .33
Tuyau pivotant   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyeur latéral   . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Protecteur thermique  . . . . . . . . . . . . . . . 35

Entretien de l’aspirateur   . . . . . . . . . . . . . . . 37

Remplacement du sac à poussière  . . . . . 37
Replacement du filtre de sécurité
du moteur   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Remplacement du filtre 
d’échappenment  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage du boîtier
et des accessoires   . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Entretien de la tête motorisée   . . . . . . . . . . 43

Retrait de la courroie  . . . . . . . . . . . . . . . 45
Remplacement de la courroie   . . . . . . . . 47
Entretien des brosses    . . . . . . . . . . . . . 49
Remplacement de l’ampoule 
de la lampe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dégagement des obstructions  . . . . . . . . . 51

Guide de dépannage   . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Garantie   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Remarques   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Service après-vente  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Table des matières

Tabla de contenido

Información para consumidor   . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones importantes 
de seguridad   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identificación de piezas   . . . . . . . . . . . . 10-12
Diagrama de características   . . . . . . . . . . . 13

Montaje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Power Nozzle   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aspiridora   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cubierta   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mango  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Almacenaje de herramientas   . . . . . . . . . 17
Aire Turbine y bandeja  . . . . . . . . . . . . . . 19

Para operar la aspiradora  . . . . . . . . . . . . . . 21

Cordón eléctrico   . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Control On/Off  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustes del tubo telescópico  . . . . . . . . . . 23
Ajustes del mango   . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sugerencias sobre el ajuste de nivel
de pelo de la alfromba   . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso de herramientas   . . . . . . . . . . . . 27-29
Sugerencias para aspirar  . . . . . . . . . . . . 31

Características   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Protector contra subrecargas  . . . . . . . . . .31
Indicator electronico  . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Control de aspiratión . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Dispositivo giratorio de la manguera  . . . . 33
Limpiador de orillas  . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Protector termal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Cuidado de rutina de la aspiradora  . . . . . . . 37

Cambio de la bolsa de polvo    . . . . . . . . . 37

Cambio del filtro  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Cambio del filtro de escape  . . . . . . . . . . . 41
Limpieza del exterior y del
los herramientas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Cuidado del a Power Nozzle  . . . . . . . . . . . . 43

Sacando la correa   . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cambio de la correa   . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cuidado del cepillo   . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cambio de la bombilla   . . . . . . . . . . . . . . 51
Quitando de los residuos de basura

en los conductos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Antes de pedir servicio   . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Garantía  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Notas   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cuando necesita servicio    . . . . . . . . . . . . . 60

Vacuum cleaner 

1.

Unplugged at wall outlet.

1.

Plug in firmly, push ON/OFF switch to ON. 

won’t start.

2.

Tripped circuit breaker/blown fuse

2.

Reset circuit breaker or replace fuse.

at household service panel.

3.

Loose hose electrical connections.

3.

Reconnect hose ends.

Poor job of dirt

1.

Full or clogged dust bag.

1.

Change bag.

pick-up.

2.

Clogged airflow passages.

2.

Clear airflow passages.

3.

Dirty safety filter.

3.

Replace filter.

4.

Wrong pile height setting.

4.

Adjust setting.

5.

Open suction control.

5.

Adjust control.

6.

Hole in hose.

6.

Replace hose.

7.

Worn POWER NOZZLE brushes.

7.

Replace agitator.

8.

Worn or broken belt.

8 & 9.

See REMOVING BELT and REPLACING

9.

Dirty agitator or end caps.

BELT.

10.

Canister hood open.

10.

Close and latch hood.

Vacuum cleaner starts but

1.

Hose or hood electrical connections.

1.

Check connections, reconnect hose 

cuts off.

ends.

2.

Tripped overload protector in

2.

Remove any items that may be caught

POWER NOZZLE.

or jammed, then reset.  If vacuum cleaner
starts and stops again, clean agitator and
end caps, then reset.

3.

Tripped thermal protector

3.

Change dust bag, clear airflow blockage.

in canister.

Wait 30 minutes for motor to cool and 
automatically reset.

Power Nozzle will not

1.

POWER NOZZLE connections 

1.

Plug in firmly.

run when attached.

unplugged.

2.

Worn or broken belt.

2 & 3.

See REMOVING BELT and REPLACING 

3.

Dirty agitator or end caps.

BELT.

4.

Tripped overload protector in

4.

Remove any items that may be caught

POWER NOZZLE.

.

or jammed, then reset.  If vacuum cleaner
starts and stops again, clean agitator and
end caps, then reset.

Performance indicator

1.

Full or clogged dust bag.

1.

Change bag.

is red.

2.

Dirty filter.

2.

Replace filter.

3.

Clogged airflow passage. 

3.

Clear clog from airflow passage.

4.

Certain attachment tools.

4.

This is normal. Light should go off 
when tool is removed.

Vacuum Cleaner picks up 

1.

Wrong pile height setting.

1.

Adjust setting.

moveable rugs -or- Power 

2.

Suction too strong.

2.

Open suction control.

Nozzle pushes too hard.

Light won’t work.

1.

Burned out light bulb.

1.

Change light bulb.

Cord won’t rewind.

1.

Dirty power cord.

1.

Clean the power cord.

2.

Cord jammed.

2.

Pull out cord and rewind.

Vacuum cleaner leaves 

1.

Wrong vacuuming pattern.

1.

See VACUUMING TIPS.

marks on carpet.

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

POSSIBLE SOLUTION

BEFORE REQUESTING SERVICE

WARNING

Electric Shock or Personal Injury Hazard.

Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner.

Failure to do so could result in electric shock or personal injury from vacuum cleaner

suddenly starting.

Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
Any service needed, other than those described in these Operating Instructions,
should be performed by an authorized service representative.

Summary of Contents for MC-CG983

Page 1: ...mandé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora por favor lea completamente estas instrucciones under enter r DO airs ach a NOT rvicio ía de nde el a una ucto a llant exico exique éxico VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC CG983 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación ...

Page 2: ......

Page 3: ...aspirateur Les AVERTISSEMENTS préviennent d un risque de blessures corporelles graves voire mortelles ou de dommages à des biens personnels ou à l appareil en cas de non respect des instructions Les mentions ATTENTION avisent d un risque de dommage à l appareil ou à des biens personnels en cas de non respect des instructions 2008 Panasonic Home Appliances Company of North America Une division de P...

Page 4: ...er à d une u ou s nt al sera CITE T UN IRECT ou les cables ervice ...

Page 5: ... allow plug to whip when rewinding 8 DO NOT unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 9 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands 10 DO NOT put any objects into openings DO NOT use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 11 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 12...

Page 6: ...pair rts t uire Web g the ate of uring ed by mage or e to AGES F THIS S OF E r ot m may rite to ...

Page 7: ...arla jale en enchufe no el cordón 8 No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico Para desconectarla jale el enchufe no el cordón 9 No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas 10 No coloque objetos en las aberturas No use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada manténgala libre de polvo pelusa cabellos o cualquier cosa que puede disminuir el flujo de aire 11 Mante...

Page 8: ...e petits et ur N xtré ettre en s arrête hons efroidisse se ac à passage ettre en s arrête hons pement ndre er ...

Page 9: ... de dépannage 53 Garantie 56 Remarques 59 Service après vente 60 Table des matières Tabla de contenido Información para consumidor 4 Instrucciones importantes de seguridad 7 Identificación de piezas 10 12 Diagrama de características 13 Montaje 15 Power Nozzle 15 Aspiridora 15 Cubierta 17 Mango 17 Almacenaje de herramientas 17 Aire Turbine y bandeja 19 Para operar la aspiradora 21 Cordón eléctrico ...

Page 10: ...nt a en que a olsa a atrapa aire adas no a 130 ios WER ...

Page 11: ...rramientas Logement des accessoires Cover Couvercle Cubierta Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d échappement Cubierta del filtro de escape Cord Rewind Bar Barre Almacenamiento del cordón eléctrico de rappel du cordon Exhaust Filter MC V199H Filtre d échappement Filtro de escape Filter Behind Dust Bag Filtre Derrière le sac à poussière Filtro Detrás de la bolsa para polvo Dust Bag MC V295H B...

Page 12: ...tén rras ZZLE amble a ator los a a lesión ...

Page 13: ...ón Tubo Voltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón telescópico 120V AC 60Hz Si Si Si 7 9 m 26 pi Si 12 0 A Protecteur Dispositif Longueur Tube Alimentation de surcharge d éclairage Accessoires du cordon télescopique 120 V c a 60 Hz Oui Oui Oui 7 9 m 26 pi Oui 12 0A FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques vel he T er n m ...

Page 14: ...ador dor con tra a den ...

Page 15: ...section Remplacement du sac à poussière Vérifier le filtre de sécurité du moteur Se reporter à la section Remplacement du filtre de sécurité du moteur Abra la tapa del receptáculo Cheque la bolsa de polvo Vea CAMBIAR BOLSA para instruccíones Cheque el filtro Vea REEMPLAZAR FILTRO para instruccíones Il est normal que le couvercle du chariot se détache lorsqu il est ouvert plus que nécessaire Aligne...

Page 16: ...s mente epillo e los iba l os y lante era a a e la ...

Page 17: ...el pestillo de la mangueara y tire de la manguera Introduza el mango en el tubo hasta que el botón quede en posición Asegúrese que la manguera no esté torcida Para Retirar Oprima el botón para liberar el mango y tire del mango hacia arriba Tool Storage Las herramientas se guardan a bordo de la aspiradora en el almacén para herramientas Para abrirse presionar el botón de liberación en la cubierta d...

Page 18: ...r y ientas d po n una gua y co ora a gua e servi odu n cor ...

Page 19: ...PARA SACAR EL AIR TURBINE Presione el dispositivo de retención y saque el Air Turbine de la bandeja FIXATION DU PORTE TURBINE À AIRE Aligner la languette sur le tube avec la fente sur le porte turbine à aire Appuyer sur le porte turbine à aire pour l enclencher sur le tube INSERTION DE LA TURBINE À AIRE Insérer la devant de la turbine à aire dans le porte turbine à aire Appuyer sur la turbine à ai...

Page 20: ...que erficial dería polvo e fuera que la e la scape sin el pe ...

Page 21: ...e de una manera en el enchufe Si la clavija no cabe bien en el enchufe inviértala Si aún no cabe llame a un electricista para que instale un enchufe correcto No altere la clavija de ninguna manera REMARQUE Cet aspirateur est nanti d une fiche polarisée une broche est plus large que l autre pour réduire les risques de choc électrique La fiche ne pourra être insérée dans une prise polarisée que d un...

Page 22: ...y goma ve en el be ridad eco e e el eléc ...

Page 23: ... et de la tête motorisée La extensión del tubo es ajustable y no requeire el montaje Para ajustar empuje hacia abajo en el botón del tubo y mueva el tubo superior a la posición dedeada Cuando ajuste la longitud de la vara hay que tener el POWER NOZZLE con la mano o el pie La longueur du tube peut être ajustée Il n y a pas besoin d assemblage Pour ajuster appuyer sur le bouton d ajustement et gliss...

Page 24: ...dora sas de as adas a a de clavija y ha ceptá adora ntaje era y ti ue no e irá entre dor e ndo artón ficios e el ja de RA ...

Page 25: ...se el ajuste XLO para obtener la mejor lim pieza a fondo Por otra parte quizás se requiera elevar el nivel para facilitar algunas tareas como por ejemplo cuando se trata de tapetes y algu nas alfombras de pelo largo y para impedir que la aspiradora se apague Se sugieren los si guientes ajustes XLO Pelo muy largo y suelto tapetes alfombras muy acojinadas LO Pelo mediano a largo MED Pelo corto a med...

Page 26: ...las a edes elimi de la ormal apaga mitir r este la s y o sario nchufe el a e la ...

Page 27: ...ubes Appuyer sur le bouton de blocage et tirer pour séparer la poignée du tube Glisser les accessoires sur l embout de la poignée si requis voir la page 31 Accessoires sur tubes Si la tête motorisée est en place arrêter l aspirateur avant de débrancher la fiche des tubes Pour retirer les tubes de la tête motorisée verrouiller les tubes en position verticale Avec le pied appuyer sur la pédale de dé...

Page 28: ...ento o la o cam ulo enda do a por el de era per over el é re biar la a ombra e para a mbiar la a ombra ión ación ...

Page 29: ...rosse combinée peut être utilisée dans les conditions suivantes Meubles Rideaux Escaliers Murs Nota Siempre limpie las herramientas antes de usarlas Remarque Toujours s assurer que les accessoires sont propres avant de les utiliser Remarque Enfoncer complètement le bouton de blocage lors de la séparation des tubes En cas de difficulté pousser les tubes ensemble afin d aligner le bouton avec le tro...

Page 30: ...se E en jalarla e R piar de gran adas ser trol de etiene ando e la erá a epillo o der el ...

Page 31: ...lacer le chariot Les escaliers recouverts de moquette doivent être nettoyés régulièrement Pour de meilleurs résultats fermer complètement le régulateur d aspiration R ack ould with e ut med ose e e to or rn Caractéristiques Características Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas El protector contra sobrecargas detiene el motor del POWER NOZZLE cuando el cepillo se atasca y previene qu...

Page 32: ...e ser o en utilizar sasdo ntas com sepa mir el botón sepa sada ...

Page 33: ...r mite que ésta gire sin necesidad de mover el receptá culo Asegúrese de que la manguera no esté re torcida antes de jalar el receptáculo Régulateur d aspiration El control de aspiración le permite cambiar la potencia de aspiración de la aspiradora dependiendo del grosor de la tela o alfombra En LOW POWER la succión disminuye para limpiar cortinas y tapetes delgados En HIGH se incrementa la succió...

Page 34: ...E el meza E ertical tubo y nderlo el os Esto tactos ...

Page 35: ...radora saque las obstrucciones y o limpie cambiar los filtros Reemplace toda la bolsa si es necesario Espere unos treinta 30 minutos enchufe la aspiradora encienda para ver si el protector termal han encendido El protector termal no se enciende si la aspiradora no está apagada aunque la aspiradora se enfría Si une obstruction empêche l échappement normal de l air au moteur le protecteur thermique ...

Page 36: ...al ango cal r lim equiera s como algu dir que si o y s elo s al e pelo ...

Page 37: ...r Installer le sac dans les fentes en poussant vers le bas jusqu à ce que la languette en carton s enclenche en position et que les trous soient alignés Insérer le porte sac dans le chariot Fermer en enclenchant le couvercle du chariot Brancher l aspirateur NE JAMAIS RÉUTILISER UN SAC À POUSSIÈRE Desconecte el cordón eléctrico de la clavija de la pared Tire del pestillo de la tapa hacia fuera y ha...

Page 38: ...en el y no n el perior a hay n la ...

Page 39: ...ur Soulever la retenue de caoutchouc et retirer le filtre de sécurité du moteur comme démontré Remplacer le filtre Le côté blanc est monté face au sac Ce filtre ne peut pas être nettoyé et il doit être remplacé au moins une fois par an Enlever le sac NE PAS LAVER LE FILTRE AVEC DE L EAU NE PAS utiliser l aspirateur sans le filtre AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Ne pas faire fonctionner l a...

Page 40: ...táculo opri do en uentre cordón por el n clavija ancho cirse a no n no ale un inguna cir el ue el está ntras ortar ones iente ños ...

Page 41: ...ce entière est recouverte de manière égale Ce filtre NE PEUT PAS être lavé étant donné qu il perdra sa capacité de retenir la poussière Tirer sur le couvercle du filtre d échappement Enlever le filtre en le tirant Remplacer la cartouche du filtre d échappement en la plaçant soigneusement de telle manière que l indication du sens du flux d air indiqué sur la cartouche coïncide avec le sens indiqué ...

Page 42: ...la bine ta n y ...

Page 43: ...Ne pas utiliser les accessoires s ils sont mouillés Desenchufe de la toma en la pared Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco No deje caer el agua en la aspiradora seque con un trapo después de limpiarla No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa Lave las herr...

Page 44: ...el e y tire que o y do a én s site ...

Page 45: ...ver la courroie usée Desconecte la aspiradora de el contacto Cheque y remueva cabello cuerdas hebras que se enredan frecuentemente en el cepillo y en los soportes del cepillo del POWER NOZZLE Si se enredan excesivamente desconecte el POWER NOZZLE de los tubos y siga los pasos que se mencionan abajo Voltee la POWER NOZZLE Retire los tornillos de la POWER NOZZLE Voltee la POWER NOZZLE hacia arriba O...

Page 46: ...ZLE bo LE AR o se ece nee pa ...

Page 47: ...s l arrière pour le refermer Appuyer fermement sur le couvercle jus qu à ce que les languettes s enclenchent en place Remettre les vis du couvercle Instale la banda nueva en el agitador después en la flecha del motor Coloque otra vez la unidad del agitador en la POWER NOZZLE Reinstale la cubierta del agitador Alinee la parte frontal de la cubierta con la base Coloque la cubierta sobre el borde del...

Page 48: ...opic nd s pico e pique i ...

Page 49: ... de la base PARA CAMBIAR MAZO DEL AGITADOR Retire la cubierta de la POWER NOZZLE la cubierta del agitador correa y ensamble del agitador Consulte Para retirar la correa Reemplazar la agitador Cambie la correa la cubierta del agitator la cubierta de la POWER NOZZLE y los tornillios Consulte Para cambiar la correa AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles Débrancher avant d...

Page 50: ...ord ntation o mientas ...

Page 51: ...tos La aspiradora crea succión o aspiración que levanta la tierra La tierra es impulsada a través de las vías de flujo aire hasta la bolsa por una rápida corriente de aire La bolsa para polvo permite el flujo de aire pero atrapa la tierra Para lograr los mejores resultados de limpieza mantenga abiertas las vías de aire Examine periódicamente las áreas indicadas con asteriscos para asegurarse de qu...

Page 52: ... 4 7 10 12 13 15 15 15 17 17 17 19 21 21 23 23 25 25 27 29 31 31 31 33 33 33 35 35 37 37 39 41 43 43 45 47 49 51 51 54 57 59 60 ...

Page 53: ...cle mités du tuyau souple 2 Le protecteur de surcharge de la tête 2 Enlever tout objet pris ou coincé puis remettre en motorisée s est déclenché circuit Si l aspirateur se met en marche et s arrête à nouveau nettoyer l agitateur et les bouchons puis remettre en circuit 3 Le protecteur thermique du chariot s est 3 Attendre 30 minutes pour que le moteur refroidisse déclenché et que le protecteur the...

Page 54: ...a antes las sea e o si rtas obre el ufe no no el re erturas en mbiela der en la ...

Page 55: ...rkmanship which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment or failures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accident misuse abuse neglect bug infestation mishandling misapplication faulty installation improper operation or maintenance alteration modification power line surge improper voltage supply lightning damage...

Page 56: ...ed r ury when or ord keep as trical e as ...

Page 57: ...eur original seulement La facture ou autre preuve de la date d achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER PANASONIC N AURA D OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT...

Page 58: ...DE e et vons uel ou de de la nnent elles cas de ent ppareil cas de ...

Page 59: ...re uum ore the d or the 59 NOTES Remarques Notas ...

Page 60: ...acuum these letely l il est de lire anuel adora mente iones NER teur dora 83 ons ion ión ...

Reviews: