background image

17) N’incinérez pas la batterie. Elle peut 

exploser dans le feu. 

18) Evitez tout environnement dangereux. 

N’utilisez pas le chargeur dans des 
endroits humides ou mouillés.

19) Le chargeur est conçu pour fonctionner 

sur le courant domestique standard 
uniquement. N’essayez pas de l’utiliser 
sous une autre tension !

20) Ne forcez pas sur le cordon. Ne 

transportez jamais le chargeur par le 
cordon ou tirez dessus d’un coup sec 
pour le débrancher de la prise secteur. 
Eloignez le cordon de la chaleur, huile 
ou bords tranchants.

21) Chargez la batterie dans un endroit 

bien aéré, ne recouvrez pas le 
chargeur et la batterie avec un tissu, 
etc., pendant le chargement. 

22) L’utilisation de fixations non 

recommandées peut provoquer un 
risque d’incendie,  électrocution ou 
blessures corporelles. 

23) Ne court-circuitez pas la batterie. Un 

court-circuit de la batterie peut être  à 
l’origine d’un grand flux de courant, 
surchauffe et engendrer le risque d’un 
incendie ou de blessures corporelles. 

24) REMARQUE : Si le cordon de cet 

appareil est endommagé, il doit 
uniquement  être remplacé par un 
centre de réparation autorisé par le 
fabricant, car des outils spéciaux sont 
nécessaires. 

25) POUR RÉDUIRE LE RISQUE 

D’ÉLECTROCUTION, CET APPAREIL 
EST POURVU D’UNE FICHE 
POLARISÉE (UNE LAME EST PLUS 
LARGE QUE L’AUTRE). 
Elle ne peut s’enficher dans une prise 
polarisée que d’une façon. Si elle ne 
s’enfiche pas, inversez-la. Si le 
problème persiste, contactez un 
électricien qualifié pour installer une 
prise polarisée. Ne modifiez en aucune 
façon la prise existante.

IV

.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

(A)

Mandrin à foret à serrage rapide

(B)

Débrayage de sécurité

(C)

Bouton de sélection de la vitesse

(D)

Levier sens normal/sens inverse 

(E)

Bouton de dégagement de la batterie

(F)

Batterie (EY9005) 

(G)

Porte-foret (dans le boîtier)  

(H)

Gâchette de commande de vitesse variable

( I )

Chargeur de la batterie (EY0005)

(A) 

(H) 

(G) 

(F) 

(E) 

(D) 

(B) (C) 

(I) 

V

.

ASSEMBLAGE

PRÉCAUTION:

• Retirez toujours la batterie lors de la 

pose ou dépose d’une mèche.

• La lame de la mèche a une arête 

tranchante.
Prenez garde lors de son maniement.

Cet outil est équipé d’un mandrin à foret 
à serrage rapide.

PRÉCAUTION: 

• EY6105 est conçu pour être utilisé 

uniquement avec le type de batterie 
EY9005.

• L’emploi avec un autre type de batterie 

pourrait endommager l’outil et la 
batterie, et présenter un risque 
d’incendie ou de blessures corporelles.

Pose ou dépose de la mèche

VI

.

OPÉRATION

Pose ou dépose de la batterie

PRÉCAUTION:

• Pour réduire le risque de blessure, 

portez des lunettes de sécurité  à 
coques latérales.

1. Pour connecter la batterie: 

Insérez la batterie. Elle s’encliquette pour 
indiquer une connexion adéquate. 
Assurez-vous que la batterie est bien 
connectée à l’outil.

2. Pour retirer la batterie:

Appuyez sur les deux boutons de 
dégagement de la batterie sur les côtés 
de la batterie. Faites glisser la batterie 
hors du boîtier de l’outil.

1. Pose

Tournez la pièce (a) dans le sens 
horaire (vu de l’avant) pour insérer la 
mèche.
Maintenez la pièce (b) et tournez la 
pièce (a) dans le sens horaire (vu de 
l’avant) pour serrer fermement jusqu’à 
ce qu’elle s’arrête.
Vérifiez que la mèche ne sort pas.

2. Dépose

Tournez la pièce (a) dans le sens anti-
horaire (vu de l’avant).
Retirez la mèche. 

3. Rangement

Gardez la mèche dans le porte-foret si 
vous ne l’utilisez pas. 
Retirez la batterie pour ranger la mèche 
dans le logement de 
la poignée.
Les mèches d’une 
longueur inférieure à 
45 mm (1-3/4 pouce) 
peuvent y être rangées.

REMARQUE:
Si le mandrin à foret à serrage rapide 
se desserre à la base:

Fixez le foret en place 
et tournez la pièce (b) 
dans le sens horaire 
(vu de l’avant).

Maintenez la pièce (b) et tournez la 
pièce (a) dans le sens anti-horaire (vu 
de l’avant) pour ouvrir les mors du 
mandrin.

Utilisez un tournevis plat pour serrer 
fermement la vis de serrage (vis à 
gauche) du mandrin à foret à serrage 
rapide dans le sens anti-horaire (vu de 
l’avant).

45 mm

(b)

(a)

(b)

(a)

(a)

Francais-16-17

— 17 —

— 16 —

Summary of Contents for EY6105 - 12V DRILL DRIVER

Page 1: ...ng this product and save this manual for future use Cordless Compact Drill Driver Perceuse et tournevis compact Compacto taladro y destornillador 32 01 Model No EY6105 IMPORTANT Ce mode d emploi contient des informations sur la sécurité Lisez le en entier avant d utiliser le produit et conservez le pour référence IMPORTANTE Este manual contiene información de seguridad Lea completamente este manua...

Page 2: ...ty measures reduce the risk of starting the tool accidentally 16 Store idle tools out of reach of children and other untrained persons Tools are dangerous in the hands of untrained users 17 When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the b...

Page 3: ...e subjected to damage or stress An extension cord should not be used unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock If extension cord must be used make sure that a pins on plug of extension cord are the same number size and shape as those of plug on charger b extension cord is properly wired and in good electrical condition c wire size ...

Page 4: ...aps into place to indicate proper connection Make sure the battery is securely connected to the tool 2 To remove the battery pack Press the two battery pack release buttons on the sides of the battery pack Slide the battery pack out of the tool body 1 The speed increases with the amount of depression of the trigger When beginning work depress the trigger slightly to start the rotation slowly 2 The...

Page 5: ... until charging is completed for appropriate functioning of the battery Battery Pack Life The rechargeable batteries have a limited life If the operation time becomes extremely short after recharging replace the battery pack with a new one For Appropriate use of Battery pack Ni Cd Battery pack EY9005 CAUTION Do not operate Forward Reverse lever until the chuck comes to a complete stop Shifting dur...

Page 6: ...Charging is completed Red Lit Red Flashing quickly Model Motor LOW HIGH Stage 1 18 Overall length Weight with battery pack No load speed Cluch setting Chuck capacity EY6105 DC Motor 12 V 45 300 min rpm 165 1100 min rpm ø0 8 ø10 mm 0 3 8 Approx 0 5 Nm 5 kgf cm 4 3 in lbs 4 4 Nm 45 kgf cm 39 0 in lbs For powerful driving and drilling 199 mm 7 13 16 1 4 kg 3 1 Ibs Model Storage battery Battery voltag...

Page 7: ...type de batterie 5 N utilisez un outil qu avec un bloc batterie conçu spécifiquement pour lui L emploi d un autre bloc batterie peut créer un risque d incendie Utilisation et entretien des outils 12 Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et peut ...

Page 8: ...utiliser le chargeur de batterie lisez toutes les consignes et tous les marquages d avertissement sur le chargeur de batterie la batterie et l appareil utilisant la batterie 3 MISE EN GARDE Pour réduire les risques d accident chargez uniquement les batteries mentionnées ci dessous Les autres types de batterie peuvent éclater et provoquer des blessures corporelles et des dommages 4 N exposez pas le...

Page 9: ... la batterie EY0005 A H G F E D B C I V ASSEMBLAGE PRÉCAUTION Retirez toujours la batterie lors de la pose ou dépose d une mèche La lame de la mèche a une arête tranchante Prenez garde lors de son maniement Cet outil est équipé d un mandrin à foret à serrage rapide PRÉCAUTION EY6105 est conçu pour être utilisé uniquement avec le type de batterie EY9005 L emploi avec un autre type de batterie pourr...

Page 10: ...en sélectionnant un des 18 réglages du débrayage ou la position sur l application Orifice de ventilation Sélection de la vitesse Choisissez une vitesse lente ou rapide convenant à votre utilisation Plus la gâchette de commande de vitesse est tirée plus la vitesse est élevée Pour un emploi approprié de la batterie Batterie Ni Cd EY9005 REMARQUE N utilisez qu un chargeur de batterie EY0005 pour batt...

Page 11: ...66 EY9080 EY9086 EY9180 EY9182 EY9101 EY9001 EY9005 EY9006 EY9106 30 min 45 min 50 min REMARQUE Ce tableau peut comprendre des modèles non disponibles dans votre région Reportez vous au catalogue MISE EN GARDE N utilisez pas l adaptateur pour batterie EY0890 avec le chargeur de batterie EY0005 Ne chargez pas d autres batteries Panasonic à l exception des batteries mentionnées ci dessus UNITÉ PRINC...

Page 12: ...ear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería 5 Utilice la herramienta sólo con la batería designada específicamente para ella El uso de otras baterías puede causar un riesgo de incendio Uso y cuidados de la herramienta 12 Utilice abrazaderas u otra forma práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable Sujetar la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerp...

Page 13: ...ridad importantes para el cargador de baterías modelo EY0005 2 Antes de utilizar el cargador de baterías lea todas las instrucciones y marcas de aviso en el cargador de baterías la batería y el producto que utiliza la batería 3 AVISO Para reducir el riesgo de sufrir lesiones cargue solamente las baterías indicadas más abajo Otros tipos de batería podrían explotar causando lesiones a las personas y...

Page 14: ...e control de velocidad variable I Cargador de baterías EY0005 A H G F E D B C V MONTAJE AVISO Quite siempre la batería antes de colocar o quitar una broca punta Las brocas están afiladas así que tenga cuidado al manejarlas Esta herramienta está equipada con un portabrocas o portapuntas sin chaveta AVISO El EY6105 ha sido diseñado para ser utilizado solamente con la batería tipo EY9005 El uso con o...

Page 15: ...tes de embrague o la posición Agujeros de ventilación Selección de velocidad Elija una velocidad baja o alta que sea adecuada para el trabajo a realizar Cuanto más se tire del disparador de control de velocidad más alta será ésta Utilización apropiada de la batería Batería de Ni Cd EY9005 Nota Para maximizar su vida útil utilice solamente el cargador de baterías EY0005 para cargar la batería de Ni...

Page 16: ...Ah 2 0 Ah 9 6 V 12 V EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9180 EY9182 EY9101 EY9001 EY9005 EY9006 EY9106 30 minutos 45 minutos 50 minutos NOTA Esta tabla puede incluir modelos que no se encuentra a la venta en su zona Consulte el catálogo AVISO No utilice el adaptador de baterías EY0890 con el cargador de baterías EY0005 No cargue otras baterías de Panasonic que no sean las indicadas más arriba UNIDAD PR...

Reviews: