background image

39

38

PRECAUCIÓN: Para evitar dañar la silla

CUIDADOS DEL MASAJEADOR

Desenchufe siempre la silla antes de limpiarla.
Si se mancha la cubierta, moje la superficie sucia con jabón líquido y cepíllela.
Limpie la suciedad de la silla con un paño humedecido en agua y deje que la silla se 
seque naturalmente. Si se ensucian las partes de plástico, límpielas utilizando un paño 
humedecido en agua templada con jabón líquido.
 No utilice diluyente, bencina u otros productos de limpieza tipo solvente.

1.  No se siente encima del controlador ni lo deje caer. No tire del cable del controlador ni 

del cable de alimentación. Tenga cuidado para que el cable del controlador no quede 
atrapado entre los apoyos para los brazos y el respaldo de la silla.

2.  No maltrate la silla. Por ejemplo, no la gire apoyándola en uno de sus lados, y no la 

voltee ni se suba a ella.

3.  No maltrate la cubierta.

Mantenga los objetos puntiagudos alejados de la tela de la silla. Tenga cuidado para 
no dejar caer ceniza ni cerillas encendidas encima de la silla.
La exposición a la luz solar directa puede ser la causa de que el color de la cubierta 
de la silla se desvanezca o cambie.

4.  Si el masajeador funciona anormalmente, desconecte inmediatamente la alimentación 

y pida a un centro de reparaciones autorizado que lo revisen.

5.  No intente reparar usted mismo el masajeador.

6.  No utilice repetidamente los interruptores a intervalos cortos porque éstos podrán 

funcionar mal.

7.  Mientras se utiliza el masajeador puede que se oigan algunos sonidos procedentes del 

mismo. Esto se debe a la estructura del masajeador. Es una condición normal.

8.  Asegúrese de que no haya obstáculos detrás de la silla antes de reclinarla. La silla se 

puede reclinar un máximo de 170

°

. Si el respaldo golpea una pared o una columna, 

éste tal vez funcione mal. Asegúrese de que haya un espacio amplio detrás de la silla.

9.  Cuando se aplique una presión excesiva a las cabezas de masaje, éstas podrán 

pararse por seguridad. Cuando mueva las cabezas hacia arriba desde la posición 
inferior, el peso del cuerpo podrá parar el movimiento de las cabezas. En tal caso, 
eleve ligeramente el cuerpo para permitir que suban las cabezas.

10.  Después de cada masaje, deslice el interruptor de la alimentación, que se encuentra 

situado a un costado de la silla, hasta la posición “off” (apagado) y ponga su 
conmutador de bloqueo en la posición “lock” (bloqueo).
NOTA: El peso máximo del usuario deberá ser 120 kg(264lbs).

PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD

1.  Sin consultar antes a un médico, este producto no deberá ser utilizado por señoras 

embarazadas, personas que estén enfermas, personas con dolores en la espalda, 
cuello, hombros o caderas, o personas que se encuentren en otras condiciones de 
mala salud. No se dé masajes en ninguna parte del cuerpo que haya recibido 
tratamiento médico sin haber consultado antes a un médico.

2.  No ponga nunca ninguna parte de su cuerpo entre las cabezas de masaje. La acción 

de apriete de las cabezas de masaje puede causar heridas. No ponga nunca ninguna 
parte del cuerpo entre los apoyos para los brazos y el respaldo de la silla.
No ponga las manos en la parte mecánica del apoyo para las piernas situado debajo 
del asiento.

3.  No utilice la silla estando desnudo.

Las ropas delgadas aumentan la eficacia del masaje, pero exponer la piel directamente 
al masajeador puede irritar la piel. 

4.  No se dé masajes en la cabeza, el abdomen, los codos o las rodillas.
5.  No estire los músculos de la espalda durante más de 15 minutos aproximadamente 

cada vez.
Para evitar el estiramiento excesivo los músculos y las molestias resultantes cuando 
se utiliza la silla por primera vez, no la utilice durante más de 5 minutos. Podrá 
aumentar gradualmente la duración y la intensidad del masaje según va ajustando la 
silla.
No se dé masajes en ninguna parte del cuerpo durante más de 5 minutos cada vez. 
El masaje excesivo puede estimular excesivamente los músculos y los nervios y 
causar un efecto adverso.
Para impedir un masaje excesivo, no utilice el masajeador durante más de un total de 
15 minutos por sesión. Después de pasar 15 minutos aproximadamente, el 
masajeador volverá a la posición de “restore” (restaurar) y se parará.

6.  Mientras utiliza el masajeador, si empieza a sentirse mal, o si el masaje se hace 

doloroso, deje de utilizar la silla de masaje inmediatamente.
Mientras utiliza el masajeador, si la presión parece ser demasiado fuerte, el 
movimiento de las cabezas de masaje podrá detenerse presionando para ello el botón 
de parada.

7.  Cuando el respaldo de la silla este reclinado, no se siente en él, y no se siente tampoco 

con las piernas apoyadas en el apoyo para la cabeza.
No se siente en el apoyo para las piernas porque la silla podría voltearse.

8.  No deje que los niños o animales domésticos jueguen en la silla o a su alrededor, 

especialmente mientras ésta está funcionando.

9.  No retire el cojín del respaldo sin haber leído antes las instrucciones de la página 51.

ADVERTENCIA: Para evitar sufrir heridas

EP790K230 

説 

38-39

Summary of Contents for EP790 - MASSAGE LOUNGER

Page 1: ...nit please read these instructions completely and save for future reference Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d utiliser l appareil Conserver ce manuel Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar esta unidad y guárdelas para consultarlas en el futuro EP790K230 説 表1 表4 1 800 338 0552 for questions and comments www panasonic com massage Panasonic Consumer Electronic...

Page 2: ... when this appliance is used by invalids or disabled persons 3 Use this appliance only for its intended use as described in this manual 4 Do not use attachments not recommended by the manufacturer 5 This appliance should not be used by children Keep children away from massage lounger To avoid possible injury always return chair to an upright position and close the legrest carefully Make sure nothi...

Page 3: ... when this appliance is used by invalids or disabled persons 3 Use this appliance only for its intended use as described in this manual 4 Do not use attachments not recommended by the manufacturer 5 This appliance should not be used by children Keep children away from massage lounger To avoid possible injury always return chair to an upright position and close the legrest carefully Make sure nothi...

Page 4: ...cushion without first reading instructions on page 17 WARNING To avoid risk of injury 4 CAUTION To avoid damage to the chair CARING FOR THE MASSAGER 5 1 Do not sit on or drop the controller Do not pull the controller cord or the power cord Be careful not to catch the cord of the controller between the arm rest and the chair back 2 Do not treat the chair roughly such as turning the chair on its sid...

Page 5: ...cushion without first reading instructions on page 17 WARNING To avoid risk of injury 4 CAUTION To avoid damage to the chair CARING FOR THE MASSAGER 5 1 Do not sit on or drop the controller Do not pull the controller cord or the power cord Be careful not to catch the cord of the controller between the arm rest and the chair back 2 Do not treat the chair roughly such as turning the chair on its sid...

Page 6: ... Headrest Underneath chair cushion Controller can be stored in the controller pocket left side Massage heads Armrest Controller storage pocket With leg massager Leg massager can be used using the legrest extender lever Legrest 7 Power source Power consumption Kneading speed Tapping speed Rolling massage speed Massage width Back rolling width tapping width Massage heads up down travel Regional back...

Page 7: ... Headrest Underneath chair cushion Controller can be stored in the controller pocket left side Massage heads Armrest Controller storage pocket With leg massager Leg massager can be used using the legrest extender lever Legrest 7 Power source Power consumption Kneading speed Tapping speed Rolling massage speed Massage width Back rolling width tapping width Massage heads up down travel Regional back...

Page 8: ... cannot be moved to the on position After each use Be sure to turn the power switch to off To prevent children from using this unit safety lock the power switch by moving the operating lock switch to the lock position As a further caution unplug the power cord from the outlet after each use The massage heads should be spread apart near the top of the Massage Lounger backrest home position If the m...

Page 9: ... cannot be moved to the on position After each use Be sure to turn the power switch to off To prevent children from using this unit safety lock the power switch by moving the operating lock switch to the lock position As a further caution unplug the power cord from the outlet after each use The massage heads should be spread apart near the top of the Massage Lounger backrest home position If the m...

Page 10: ... button is pushed the unit will stop after finishing the program PROGRAMMED MASSAGE HOW TO PRESET THE MASSAGE HEAD POSITION First read and familiarize yourself with the safety precautions 1 Press the start reset button with cover slide down fully 2 Set the massage heads adjustment switch to position 7 Then adjust the massage heads to your shoulders while moving the adjustment switch The massage he...

Page 11: ... button is pushed the unit will stop after finishing the program PROGRAMMED MASSAGE HOW TO PRESET THE MASSAGE HEAD POSITION First read and familiarize yourself with the safety precautions 1 Press the start reset button with cover slide down fully 2 Set the massage heads adjustment switch to position 7 Then adjust the massage heads to your shoulders while moving the adjustment switch The massage he...

Page 12: ...ensity of the massage 1 2 3 4 5 6 7 Shiatsu upward massage Shiatsu downward massage Tapping Rolling stretching massage whole back Rolling stretching massage regional Tapping and rolling stretching massage whole back Tapping and rolling stretching massage regional Tapping massage Choose the tapping mode and the massage begins Use the narrow or the wide adjustment button to adjust the width of the m...

Page 13: ...ensity of the massage 1 2 3 4 5 6 7 Shiatsu upward massage Shiatsu downward massage Tapping Rolling stretching massage whole back Rolling stretching massage regional Tapping and rolling stretching massage whole back Tapping and rolling stretching massage regional Tapping massage Choose the tapping mode and the massage begins Use the narrow or the wide adjustment button to adjust the width of the m...

Page 14: ...ment upward downward 23 1 16 600 mm 1 3 4 45 mm Intensity Adjustment Width Adjustment tapping 23 1 16 600 mm 1 3 4 45 mm 3 5 16 or 4 5 16 85 or 110 mm rolling tapping rolling stroke 600 mm 23 1 16 600 mm 10 16 15 mm 3 5 16 or 4 5 16 85 or 110 mm 3 5 16 or 4 5 16 85 or 110 mm regional rolling regional tapping rolling stroke 600 mm 23 1 16 600 mm 10 16 15 mm Massage heads up down and width adjustmen...

Page 15: ...ment upward downward 23 1 16 600 mm 1 3 4 45 mm Intensity Adjustment Width Adjustment tapping 23 1 16 600 mm 1 3 4 45 mm 3 5 16 or 4 5 16 85 or 110 mm rolling tapping rolling stroke 600 mm 23 1 16 600 mm 10 16 15 mm 3 5 16 or 4 5 16 85 or 110 mm 3 5 16 or 4 5 16 85 or 110 mm regional rolling regional tapping rolling stroke 600 mm 23 1 16 600 mm 10 16 15 mm Massage heads up down and width adjustmen...

Page 16: ...e same condition occurs for lever operation Be careful of the lever during powered reclining It will move automatically Since the legrest will be locked in position when it is raised using the side lever it cannot be lowered using the reclining buttons Always use the side lever to lower it if it has been raised using the side lever Tilt the lever back as far as it will go When extending or storing...

Page 17: ...e same condition occurs for lever operation Be careful of the lever during powered reclining It will move automatically Since the legrest will be locked in position when it is raised using the side lever it cannot be lowered using the reclining buttons Always use the side lever to lower it if it has been raised using the side lever Tilt the lever back as far as it will go When extending or storing...

Page 18: ...e problem refer to the directory of authorized servicenters see the servicenter list included to locate a convenient servicenter or consult your authorized Panasonic dealer for instructions Problem Probable cause s Suggested Remedy Massage does not start The power cord is not plugged in Plug the power cord into an AC outlet 120 V The power source switch is at the off position Slide the power switc...

Page 19: ...e problem refer to the directory of authorized servicenters see the servicenter list included to locate a convenient servicenter or consult your authorized Panasonic dealer for instructions Problem Probable cause s Suggested Remedy Massage does not start The power cord is not plugged in Plug the power cord into an AC outlet 120 V The power source switch is at the off position Slide the power switc...

Page 20: ... tout entretien à un technicien qualifié Pour réduire le risque de choc électrique Pour diminuer les risques de brûlures d un incendie de choc électrique ou de blessures 20 CONSERVER CES INSTRUCTIONS PRECAUTIONS CONCERNANT LA SECURITE 1 Cet équipement ne doit pas être utilisé par des femmes enceintes ni par des personnes malades ou souffrant du dos du cou des épaules ou des hanches ou de n importe...

Page 21: ... tout entretien à un technicien qualifié Pour réduire le risque de choc électrique Pour diminuer les risques de brûlures d un incendie de choc électrique ou de blessures 20 CONSERVER CES INSTRUCTIONS PRECAUTIONS CONCERNANT LA SECURITE 1 Cet équipement ne doit pas être utilisé par des femmes enceintes ni par des personnes malades ou souffrant du dos du cou des épaules ou des hanches ou de n importe...

Page 22: ... le dossier heurte un mur ou un pilier il risque de ne pas fonctionner correctement S assurer qu il y ait de l espace libre suffisant derrière le fauteuil Incliner le fauteuil lentement de manière à pouvoir rapidement éviter un éventuel obstacle 9 Lorsqu une pression excessive est appliquée aux têtes de massage elles peuvent s immobiliser par mesure de sécurité Cela se produit parfois pendant le d...

Page 23: ... le dossier heurte un mur ou un pilier il risque de ne pas fonctionner correctement S assurer qu il y ait de l espace libre suffisant derrière le fauteuil Incliner le fauteuil lentement de manière à pouvoir rapidement éviter un éventuel obstacle 9 Lorsqu une pression excessive est appliquée aux têtes de massage elles peuvent s immobiliser par mesure de sécurité Cela se produit parfois pendant le d...

Page 24: ...ur on off Les têtes de massage doivent être écartées et placées vers le haut du dossier du fauteuil position initiale Ne pas s asseoir sur le fauteuil lorsque les têtes de massage ne sont pas dans la position décrite ci dessus Appuyer sur la touche start reset sur le boîtier de commande à deux reprises puis attendre que les têtes de massage soient revenues à leur position initiale avant de s asseo...

Page 25: ...ur on off Les têtes de massage doivent être écartées et placées vers le haut du dossier du fauteuil position initiale Ne pas s asseoir sur le fauteuil lorsque les têtes de massage ne sont pas dans la position décrite ci dessus Appuyer sur la touche start reset sur le boîtier de commande à deux reprises puis attendre que les têtes de massage soient revenues à leur position initiale avant de s asseo...

Page 26: ...de massage s immobiliseront à l endroit où elles se trouvent Vérifier que le témoin de marche s est éteint Pour reprendre le massage appuyer sur la touche start reset 3 A la fin du massage appuyer sur la touche start reset Les têtes de massage remonteront s écarteront et s immobiliseront en position de repos Lorsque les têtes sont dans cette position le fauteuil de massage devient un fauteuil ordi...

Page 27: ...de massage s immobiliseront à l endroit où elles se trouvent Vérifier que le témoin de marche s est éteint Pour reprendre le massage appuyer sur la touche start reset 3 A la fin du massage appuyer sur la touche start reset Les têtes de massage remonteront s écarteront et s immobiliseront en position de repos Lorsque les têtes sont dans cette position le fauteuil de massage devient un fauteuil ordi...

Page 28: ... appuyé sur la touche le massage sera automatiquement effectué pendant 15 minutes NOTA S assurer que la lampe témoin du massage programmé est allumée Pour modifier le massage programmé appuyer sur la touche désirée Cette modification peut être effectuée sans danger durant le massage Les nouvelles instructions annuleront simplement les précédentes Lorsque le massage programmé est terminé les têtes ...

Page 29: ... appuyé sur la touche le massage sera automatiquement effectué pendant 15 minutes NOTA S assurer que la lampe témoin du massage programmé est allumée Pour modifier le massage programmé appuyer sur la touche désirée Cette modification peut être effectuée sans danger durant le massage Les nouvelles instructions annuleront simplement les précédentes Lorsque le massage programmé est terminé les têtes ...

Page 30: ...ce Utiliser les touches narrow rapprochement ou wide écartement pour régler l écartement des têtes de massage Pour faire remonter les têtes de massage appuyer sur la touche up Pour les faire descendre appuyer sur la touche down Pour limiter le massage à une partie précise du dos sélectionner le mode regional rolling va et vient localisé Tous les modes de massage par va et vient peuvent être effect...

Page 31: ...ce Utiliser les touches narrow rapprochement ou wide écartement pour régler l écartement des têtes de massage Pour faire remonter les têtes de massage appuyer sur la touche up Pour les faire descendre appuyer sur la touche down Pour limiter le massage à une partie précise du dos sélectionner le mode regional rolling va et vient localisé Tous les modes de massage par va et vient peuvent être effect...

Page 32: ...sier avec une serviette Empoigner le levier Pour le déplier tirer le levier vers l arrière 33 Pour le rabattre tirer sur le levier Inclinaison du dossier Retour à la verticale Appuyer et maintenir la touche enfoncée NOTA Installer la chaise à au moins 45 cm de n importe quel mur de façon à s assurer d un espace suffisant 80 127 170 1 2 Appuyer et maintenir la touche enfoncée Lorsque la touche est ...

Page 33: ...sier avec une serviette Empoigner le levier Pour le déplier tirer le levier vers l arrière 33 Pour le rabattre tirer sur le levier Inclinaison du dossier Retour à la verticale Appuyer et maintenir la touche enfoncée NOTA Installer la chaise à au moins 45 cm de n importe quel mur de façon à s assurer d un espace suffisant 80 127 170 1 2 Appuyer et maintenir la touche enfoncée Lorsque la touche est ...

Page 34: ...iser de décolorants ou de dissolvants comme le benzène ou l alcool Les produits chimiques peuvent décolorer ou endommager l équipement Ne pas utiliser le fauteuil vibromasseur dans un lieu exposé à la lumière directe pendant trop longtemps ou la housse pourrait se décolorer ou se dessécher Ne pas utiliser le fauteuil vibromasseur dans un lieu chaud ou humide ou dans un lieu soumis à la pluie aux é...

Page 35: ...iser de décolorants ou de dissolvants comme le benzène ou l alcool Les produits chimiques peuvent décolorer ou endommager l équipement Ne pas utiliser le fauteuil vibromasseur dans un lieu exposé à la lumière directe pendant trop longtemps ou la housse pourrait se décolorer ou se dessécher Ne pas utiliser le fauteuil vibromasseur dans un lieu chaud ou humide ou dans un lieu soumis à la pluie aux é...

Page 36: ...empre unas precauciones básicas entre las que se incluyen las siguientes Lea todas las instrucciones antes de utilizar la silla de masaje MENSAJE DE AGRADECIMIENTO Muchísimas gracias por haber adquirido una silla de masaje de Panasonic Para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos lea atentamente estas instrucciones 1 Desenchufe siempre este aparato del tomacorriente inmediatamente después d...

Page 37: ...empre unas precauciones básicas entre las que se incluyen las siguientes Lea todas las instrucciones antes de utilizar la silla de masaje MENSAJE DE AGRADECIMIENTO Muchísimas gracias por haber adquirido una silla de masaje de Panasonic Para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos lea atentamente estas instrucciones 1 Desenchufe siempre este aparato del tomacorriente inmediatamente después d...

Page 38: ...ximo del usuario deberá ser 120 kg 264lbs PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD 1 Sin consultar antes a un médico este producto no deberá ser utilizado por señoras embarazadas personas que estén enfermas personas con dolores en la espalda cuello hombros o caderas o personas que se encuentren en otras condiciones de mala salud No se dé masajes en ninguna parte del cuerpo que haya recibido trat...

Page 39: ...ximo del usuario deberá ser 120 kg 264lbs PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD 1 Sin consultar antes a un médico este producto no deberá ser utilizado por señoras embarazadas personas que estén enfermas personas con dolores en la espalda cuello hombros o caderas o personas que se encuentren en otras condiciones de mala salud No se dé masajes en ninguna parte del cuerpo que haya recibido trat...

Page 40: ...ido hacia arriba abajo de las cabezas de masaje Rodando regional para la espalda Ajuste de intensidad Ajuste de posición de los hombros Apagado automático Masaje de piernas Vibración Dimensiones Al x An x La ángulo de reclinación Peso Accesorios Cojín del respaldo Apoyo para la cabeza Debajo del cojín de la silla El controlador se puede guardar en el bolsillo situado en el lado izquierdo Cabezas d...

Page 41: ...ido hacia arriba abajo de las cabezas de masaje Rodando regional para la espalda Ajuste de intensidad Ajuste de posición de los hombros Apagado automático Masaje de piernas Vibración Dimensiones Al x An x La ángulo de reclinación Peso Accesorios Cojín del respaldo Apoyo para la cabeza Debajo del cojín de la silla El controlador se puede guardar en el bolsillo situado en el lado izquierdo Cabezas d...

Page 42: ...tación Controlador Bolsillo para guardar el controlador Interruptor de la alimentación 1 Utilizando un destornillador de punta plana o un objeto similar introdúzcalo en el conmutador de bloqueo y gírelo hacia la posición open abierto 2 Mueva el interruptor de la alimentación a la posición on encendido Cuando el conmutador de bloqueo del funcionamiento esté indicando hacia lock bloqueo el interrupt...

Page 43: ...tación Controlador Bolsillo para guardar el controlador Interruptor de la alimentación 1 Utilizando un destornillador de punta plana o un objeto similar introdúzcalo en el conmutador de bloqueo y gírelo hacia la posición open abierto 2 Mueva el interruptor de la alimentación a la posición on encendido Cuando el conmutador de bloqueo del funcionamiento esté indicando hacia lock bloqueo el interrupt...

Page 44: ...e se prolongará otros 15 minutos aproximadamente Si se presiona el botón de masaje programado la unidad se detendrá antes de terminar el programa MASAJE PROGRAMADO CÓMO PREAJUSTAR LA POSICIÓN DE LAS CABEZAS DE MASAJE Primero lea y familiarícese con las precauciones relacionadas con la seguridad 1 Presione el botón start reset inicio reposición con la cubierta deslizada completamente hacia abajo 2 ...

Page 45: ...e se prolongará otros 15 minutos aproximadamente Si se presiona el botón de masaje programado la unidad se detendrá antes de terminar el programa MASAJE PROGRAMADO CÓMO PREAJUSTAR LA POSICIÓN DE LAS CABEZAS DE MASAJE Primero lea y familiarícese con las precauciones relacionadas con la seguridad 1 Presione el botón start reset inicio reposición con la cubierta deslizada completamente hacia abajo 2 ...

Page 46: ...sar dolor Utilice los botones de ajuste de intensidad para ajustar la intensidad del masaje Elija el modo tapping golpes suaves y el masaje empezará Utilice el botón de ajuste narrow estrecho o wide ancho para ajustar la anchura de las cabezas de masaje Para subir las cabezas de masaje presione el botón up arriba Para bajarlas presione el botón down abajo Utilice los botones de ajuste de intensida...

Page 47: ...sar dolor Utilice los botones de ajuste de intensidad para ajustar la intensidad del masaje Elija el modo tapping golpes suaves y el masaje empezará Utilice el botón de ajuste narrow estrecho o wide ancho para ajustar la anchura de las cabezas de masaje Para subir las cabezas de masaje presione el botón up arriba Para bajarlas presione el botón down abajo Utilice los botones de ajuste de intensida...

Page 48: ... 3 5 16 o 4 5 6 85 ó 110 mm 3 5 16 o 4 5 6 85 ó 110 mm 3 5 16 o 4 5 6 15 mm 10 16 15 mm 10 16 Ascenso descenso Golpes suaves Rodando golpes suaves y rodando Carrera 600 mm Rodando regional golpes suaves y rodando regional Carrera 600 mm Ajuste de intensidad Ajuste hacia arriba abajo Ajuste de anchura Ajustes de subida bajada y anchura de las cabezas de masaje Ajuste la posición vertical de las cab...

Page 49: ... 3 5 16 o 4 5 6 85 ó 110 mm 3 5 16 o 4 5 6 85 ó 110 mm 3 5 16 o 4 5 6 15 mm 10 16 15 mm 10 16 Ascenso descenso Golpes suaves Rodando golpes suaves y rodando Carrera 600 mm Rodando regional golpes suaves y rodando regional Carrera 600 mm Ajuste de intensidad Ajuste hacia arriba abajo Ajuste de anchura Ajustes de subida bajada y anchura de las cabezas de masaje Ajuste la posición vertical de las cab...

Page 50: ...poyo para las piernas se bloqueará en posición cuando se suba utilizando la palanca lateral éste no podrá bajarse empleando los botones de reclinación Utilice siempre la palanca lateral para bajar el apoyo para las piernas si éste ha sido subido empleando la palanca lateral Palanca para el apoyo de las piernas NOTA El apoyo para las piernas volverá a su posición normal plegada y el respaldo se ele...

Page 51: ...poyo para las piernas se bloqueará en posición cuando se suba utilizando la palanca lateral éste no podrá bajarse empleando los botones de reclinación Utilice siempre la palanca lateral para bajar el apoyo para las piernas si éste ha sido subido empleando la palanca lateral Palanca para el apoyo de las piernas NOTA El apoyo para las piernas volverá a su posición normal plegada y el respaldo se ele...

Page 52: ...rectorio de los centros de servicio autorizados consulte la lista de centros de servicio incluida para localizar un centro de servicio o consulte a su concesionario Panasonic autorizado para que éste le dé las instrucciones necesarias Problema Causa s probable s Remedio sugerido El masaje no empieza El cable de alimentación no está enchufado Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de ...

Page 53: ...rectorio de los centros de servicio autorizados consulte la lista de centros de servicio incluida para localizar un centro de servicio o consulte a su concesionario Panasonic autorizado para que éste le dé las instrucciones necesarias Problema Causa s probable s Remedio sugerido El masaje no empieza El cable de alimentación no está enchufado Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de ...

Page 54: ...nit please read these instructions completely and save for future reference Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d utiliser l appareil Conserver ce manuel Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar esta unidad y guárdelas para consultarlas en el futuro EP790K230 説 表1 表4 1 800 338 0552 for questions and comments www panasonic com massage Panasonic Consumer Electronic...

Reviews: