background image

12

Consignes de sécurité / Precauciones de seguridad / 
Sicherheitshinweise / Precauzioni di Sicurezza / 
Veiligheidsvoorschriften / Precauções de segurança / 
Güvenlik Önlemleri / 

Ś

rodki ostro

ż

no

ś

ci / 

Важные

 

инструкции

 

по

 

безопасности

 

Класс

 

защиты

 I / 

Запобіжні

 

заходи

FRANÇAIS

AVERTISSEMENT

Signale un danger ou une pratique 

dangereuse susceptible de blesser 

gravement ou mortellement.

MISE EN GARDE

Signale un danger ou une pratique 

dangereuse susceptible de blesser ou 

d'endommager le matériel.

Points à observer

Actions interdites

 

AVERTISSEMENT

Ne pas installer l’appareil 

dans un milieu où pourraient 

se trouver des substances 

explosives.
En cas, de dysfonctionnement 

de l’appareil, ne le réparez 

pas vous-même. Contactez 

le revendeur ou le service 

d’assistance pour faire réparer 

l’appareil.
En cas d’urgence, 

enlevez la 

fi

 che 

d’alimentation de la 

prise ou coupez le 

disjoncteur ou les 

moyens par lesquels 

le système est isolé du 

secteur électrique.

 

MISE EN GARDE

Cet appareil est destiné à être 

utilisé par des experts ou des 

utilisateurs formés dans des 

magasins, l’industrie légère 

et dans des fermes ou pour 

un usage commercial par des 

profanes.
Cet appareil peut être utilisé 

par des enfants âgés d’au 

moins 8 ans et par des 

personnes ayant des capacités 

physiques, sensorielles ou 

mentales réduites ou un 

manque d’expérience et de 

connaissances, à condition 

d’être surveillés ou d’avoir reçu 

des instructions concernant 

l’utilisation de l’appareil en toute 

sécurité et de comprendre les 

dangers que cela implique. 
•  Ne pas utiliser avec les mains 

mouillées.

•  Ne pas laver à l’eau.

ESPAÑOL

ADVERTENCIA

Este símbolo hace referencia a un peligro o 

práctica no segura que pueden producir daños 

personales graves o, incluso, la muerte.

PRECAUCIÓN

Este símbolo hace referencia a un peligro o 

práctica no segura que pueden producir daños 

personales, en los productos o en la propiedad.

Elementos que deben 

observarse

Elementos prohibidos

 

ADVERTENCIA

No utilice este aparato en 

un entorno potencialmente 

explosivo.

Si el aparato no funciona 

correctamente, no intente 

repararlo usted mismo. Póngase 

en contacto con el vendedor 

o el servicio técnico para su 

reparación.
En caso de emergencia, 

retire el enchufe de 

alimentación de la toma 

o apague el disyuntor 

del circuito o el medio 

mediante el cual el 

sistema queda aislado 

de la red eléctrica.

 

PRECAUCIONE

Este aparato está diseñado 

para ser utilizado por personas 

cuali

fi

 cadas, en tiendas, 

fábricas o granjas, o para el uso 

comercial por parte de personas 

inexpertas.

Este producto puede ser 

utilizado por niños mayores 

de 8 años y personas con 

capacidades físicas, sensoriales 

o mentales reducidas o faltas 

de experiencia o conocimiento 

si reciben la supervisión o 

instrucción adecuadas respecto 

al uso seguro del aparato y 

entienden los riesgos que ello 

supone.

•  No utilizar con las manos 

mojadas.

•  No lavar con agua.

DEUTSCH

WARNUNG

Dieses Sicherheitszeichen warnt vor einer 

gefährlichen Situation oder Handlung, bei der 

die Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises zu 

schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.

VORSICHT

Dieses Sicherheitszeichen warnt 

vor einer gefährlichen Situation oder 

Handlung, bei der die Nichtbeachtung des 

Sicherheitshinweises zu Verletzungen oder 

zu Produkt- und Sachschäden führen kann.

Zu beachten

Zu unterlassen

 

WARNUNG

Das Gerät darf nicht an Orten 

installiert werden, wo brennbare 

oder explosive Gase entweichen 

können.
Im Falle von Störungen, die einer 

Reparatur bedürfen, wenden Sie 

sich bitte an Ihren Fachbetrieb 

oder den Kundendienst. Führen 

Sie auf keinen Fall Reparaturen 

selbst aus!
Im Notfall ist die Stromzufuhr 

zum Gerät wie folgt zu 

unterbrechen: Ziehen Sie 

den Netzstecker aus der 

Steckdose oder betätigen Sie 

den Sicherungsautomaten 

bzw. einen anderen, eventuell 

vorhandenen Trennschalter.

 

VORSICHT

Dieses Gerät ist für eine 

Nutzung durch Fachkräfte 

oder geschulte Nutzer in 

Geschäften, Kleinbetrieben und 

landwirtschaftlichen Betrieben oder 

für eine kommerzielle Nutzung 

durch Laien vorgesehen.
Das Gerät kann von Kindern 

ab 8 Jahren, von Personen mit 

eingeschränkten körperlichen, 

geistigen oder sensorischen 

Fähigkeiten sowie von Personen 

ohne ausreichende Erfahrung 

und Kenntnis bedient werden, 

vorausgesetzt, sie werden 

während der Bedienung 

beaufsichtigt, über die potenziellen 

Gefahren aufgeklärt und erhalten 

eine entsprechende Anleitung zur 

sicheren Bedienung des Geräts. 
•  Bedienen Sie das Gerät nicht 

mit nassen Händen.

•  Waschen Sie es nicht mit Wasser.

業務用リモコン̲CZ-64ESMC3̲簡単ガイド.indd   12

業務用リモコン̲CZ-64ESMC3̲簡単ガイド.indd   12

2016/03/07   14:27:57

2016/03/07   14:27:57

Summary of Contents for CZ-64ESMC3

Page 1: ...struzioni d uso fornite con il condizionatore Lees de Veiligheidsvoorschriften voor gebruik Bewaar ze om ze later te raadplegen Lees ook de gebruikershandleiding die met de airconditioner wordt meegel...

Page 2: ...rgency remove the power plug from the socket or switch off the circuit breaker or the means by which the system is isolated from the mains power WARNING CAUTION This symbol refers to a hazard or unsaf...

Page 3: ...oncerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Do not operate with wet hands Do not wash with water Model No CZ 64ESMC3 Dimensions H 120 mm W 120 mm D 16 51 9 mm Weig...

Page 4: ...ches Energy saving Normal operation Select button Switches the screen Switches the operation setting target among All Zone and Group Switches the basic operation screen among Oper Operation Prohibit R...

Page 5: ...g a gas heat pump air conditioner 3 Switching operation modes is prohibited Switching to Auto mode is also prohibited 4 Remote control operation is restricted by a central control device Only in the r...

Page 6: ...Disable the remote control operation Vent Ventilation Misc Other screen Set ventilation Menu screen Various settings are available using menus Weekly timer setting screen Set the operation schedule o...

Page 7: ...the zone selection screen displays the screen below Operating Stopped Alarming Group currently selected Press to select the group and press Selecting All Zone or Group Zone Select the zone Press Selec...

Page 8: ...elect Zone Group Select Group In Zone mode only the specified zones can be operated MODE Switch among COOL HEAT DRY FAN and AUTO SET TEMP Set the temperature FAN SPEED Set the fan speed FLAP Set the a...

Page 9: ...eration is performed for a certain period of time the back light turns off to save electricity Press any button for illumination About energy saving The energy saving operation restricts the maximum c...

Page 10: ...performed for a certain period of time the back light turns off to save electricity Press any button for illumination The temperature range that can be set varies depending on the model The temperatu...

Page 11: ...eat 16 C to 30 C Auto 17 C to 27 C The upper limit temperature of gas heat pump air conditioner is 26 C Fan speed 1 Press Auto Cannot be selected in Fan mode High Medium Low Auto Flap 1 Press 2 times...

Page 12: ...emergencia retire el enchufe de alimentaci n de la toma o apague el disyuntor del circuito o el medio mediante el cual el sistema queda aislado de la red el ctrica PRECAUCIONE Este aparato est dise ad...

Page 13: ...k aan ervaring en kennis mits deze onder toezicht worden gehouden of het veilige gebruik van het apparaat hen werd aangeleerd en ze de betrokken gevaren begrijpen Bedien het apparaat niet met natte ha...

Page 14: ...niazdka sieciowego lub wy czy wy cznik obwodu bezpiecznik lub inne urz dzenie odcinaj ce system od zasilania OSTRZE ENIE Urz dzenie jest przeznaczone do obs ugi przez specjalist w lub przeszkolonych u...

Page 15: ...Bei den Anleitungen in anderen Sprachen handelt es sich um bersetzungen des Originals ITALIANO AVVISO Le istruzioni originali sono il testo in inglese Le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni...

Page 16: ...oras cuando est totalmente cargado Aprox La carga completa requiere 8 horas N mero de unidades interiors conectadas Hasta 64 grupos 64 unidades NEDERLANDS Modelnummer CZ 64ESMC3 Afmetingen H 120 mm B...

Page 17: ...x 16 51 9 520 0 C 40 C 20 80 100 240 50 60 1 3 30 25 C 100 8 64 64 POLSKI Nr modelu CZ 64ESMC3 Wymiary WYS 120 mm x SZER 120 mm x G 16 51 9 mm Masa 520 g Temperatura zakres wilgotno ci 0 C do 40 C 20...

Page 18: ...11 Bouton Entr e Fixe le contenu s lectionn 12 Appuyez au centre 13 Pas de gant 14 Pas de stylo ESPA OL Panel de control 1 Bot n Volver Regresa a la pantalla anterior 2 Pantalla LCD 3 Bot n Men Muest...

Page 19: ...risparmio energia Se si utilizza un condizionatore con pompa calore a gas effettua il funzionamento efficiente Passa da Risparmio energia a Funzione normale e viceversa 6 Tasto timer Effettua la pren...

Page 20: ...em Para a esquerda Para baixo Para a direita Para cima 11 Bot o enter Fixa o conte do seleccionado 12 Pressione no centro 13 N o usar luva 14 N o usar caneta T RK E Kontrol paneli 1 Geri d n d mesi nc...

Page 21: ...oszcz dzania energii eksploatacji normalnej 6 Przycisk programatora Umo liwia ustawienie programatora 7 Przycisk START Uruchamia dzia ania 8 Przycisk STOP Zatrzymywanie pracy 9 Wska nik dzia ania ziel...

Page 22: ...dal menu Dopo l utilizzo del tasto Menu e del tasto Timer Dopo l utilizzo di tutti i tasti NEDERLANDS OPMERKING Als er een wachtwoord werd ingesteld zal het scherm voor ingave van het wachtwoord na de...

Page 23: ...ol Remoto y Ven Var Ventilaci n Otros 3 Icono de informaci n de ajuste 4 Modo de funcionamiento 5 La operaci n se est realizando 6 Ajuste temperatura 7 Gu a de funcionamiento 8 Aleta 9 Velocidad del v...

Page 24: ...R C en Vent Misc ventilatie andere 3 Instellingsinformatie pictogram 4 Werkingsmodus 5 In werking 6 Temperatuursinstelling 7 Bedieningshandleiding 8 Klep 9 Ventilatorsnelheid Voorbeeld van de instell...

Page 25: ...mlar ayar durumuna g re de i iklik g sterir POLSKI Wy wietlacz Ekran dzia a podstawowych 1 Cel dzia ania ustawie 2 Prze czanie ekranu Prze czanie Oper Dzia anie Od czenie R C i Vent Misc Wentylacja In...

Page 26: ...central Solo en modo de control remoto 5 El funcionamiento de la tecla est bloqueado 6 Se ha configurado el temporizador semanal o el Festivo 7 El temporizador semanal est configurado El Festivo no e...

Page 27: ...apaciteit van de buitenunit is beperkt 1 Kan mogelijk niet worden weergegeven als er te veel pictogrammen worden weergegeven zodat ze buiten het weergavegebied komen PORTUGU S cone 1 O filtro da unida...

Page 28: ...Dzia anie klawisza jest zablokowane 6 Ustawiony tygodniowy regulator czasowy lub dzia anie wi teczne 7 Ustawiony tygodniowy regulator czasowy Ustawienie wi teczne nie jest ustawione 8 Uruchomiony try...

Page 29: ...zeigebild grundlegende Bedienung Stellen Sie den Bedienmodus die Temperatur die Geschwindigkeit der Bel ftung und die Luftstromrichtung ein Anzeigebild FB sperren Deaktivieren Sie den Fernbedienungsbe...

Page 30: ...l ma ekran al ma modunu s cakl fan h z n ve hava ak m y n n ayarlay n Uzaktan Kumanday Yasakla ekran Uzaktan kumanda al mas n devre d b rak n Vent Havaland rma Misc Di er ekran Havaland rmay ayarlay n...

Page 31: ...oni Premere 4 Schermata funzioni di base 5 Schermata Remoto non consentito 6 Schermata Vent Ventilazione Misc Altro Stand by scherm Druk op 1 All Alle 2 Zone 3 Group Groep Bedieningsscherm Druk op 4 B...

Page 32: ...e Premere Instellingsscherm weektimer Druk op Tela de configura o de temporizador semanal Pressione T RK E POLSKI Haftal k zamanlay c ayar ekran d mesine bas n Ekran ustawie tygodniowego regulatora cz...

Page 33: ...que se muestra a continuaci n En funcionamiento Parado En alarma Grupo seleccionado actualmente Pulse para seleccionar el grupo y pulse DEUTSCH 1 Schalten Sie das Anzeigebild um Dr cken Sie F r All d...

Page 34: ...Op drukken na stap 2 in het zone selectiescherm doet het onderstaande scherm weergeven In werking Gestopt In alarmtoestand Momenteel geselecteerde Group Groep Druk op om de group groep te selecteren...

Page 35: ...Grup se imini yapmak i in d melerine ard ndan da d mesine bas n POLSKI 1 Prze czy ekran Nacisn Dla Wszystkich nacisn All Wszystko Zone Strefa Group Grupa 2 Wybra pozycj Nacisn Naci ni cie prze cza na...

Page 36: ...one a zona e seleccione o grupo 5 Pressione para seleccionar a zone zona pressione para seleccionar o grupo e pressione FRAN AIS 1 Zone S lection de la zone 2 Appuyez sur S lectionnez la zone de la zo...

Page 37: ...lebilir 3 Group Grup se imini yap n 4 d melerine bas n B lgeyi ard ndan da grubu se in 5 Zone B lge se imini yapmak i in d melerine group grup se imini yapmak i in d melerine ard ndan da d mesine bas...

Page 38: ...yez sur MODE Commutez parmi FROID CHAUD SEC VENT et AUTO R G TEMP R glez la temp rature VIT VENT R glez la vitesse ventilation VOLET R glez la direction du flux d air Changer d cran en utilisant le bo...

Page 39: ...ncionamiento Aparecer la pantalla desplegable 4 seg Para cerrar la pantalla desplegable pulse DEUTSCH 1 W hlen Sie Alle Zone oder Gruppe Grp Dr cken Sie Alle W hlen Sie alle Innenger te Zone W hlen Si...

Page 40: ...pare la finestra pop up 4 secondi Per chiudere la finestra pop up premere NEDERLANDS 1 Selecteer All Alle Zone of Group Groep Druk op All Alle Selecteert alle binnenunits Zone Selecteert Zone In Zone...

Page 41: ...o acende 5 Finalizar opera o Pressione 6 Interromper opera o A tela pop up aparece 4 sec Para limpar a tela pop up pressione T RK E 1 All T m Zone B lge veya Group Grup se imi yap n d mesine bas n Al...

Page 42: ...temperatur FAN SPEED PR DK WENTYL Ustaw pr dko wentylatora FLAP KLAPKA Ustawi kierunek przep ywu powietrza Prze czanie ekranu przy u yciu przycisku mo e wywo a poni sze ustawienia Ekran Od czenie R C...

Page 43: ...43 1 All Zone Group All Zone Zone Zone Group Group 2 MODE COOL HEAT DRY FAN AUTO SET TEMP FAN SPEED FLAP Prohibit R C 3 4 4 5 6 4...

Page 44: ...lquier bot n para que vuelva a encenderse Acerca del ahorro de energ a La operaci n de ahorro de energ a limita el valor de corriente m xima la velocidad m xima de rotaci n del motor etc resultando en...

Page 45: ...e waarde of minder werkt is er geen beperking Als alle binnenunits niet zijn voorzien van de energiebesparende functie zal bij het indrukken van de energiebesparingstoets het scherm dat rechts wordt g...

Page 46: ...k w celu pod wietlenia Oszcz dzanie energii Funkcja oszcz dzania energii ogranicza maksymaln warto pr du maksymalne obroty silnika itp wskutek czego zmniejsza si wydajno ch odzenia ogrzewania Je li ur...

Page 47: ...u powietrza 1 2 3 FRAN AIS 1 Affichez l cran d op ration Appuyez sur 2 S lectionnez l l ment r gler Appuyez sur Lorsque le curseur n est pas visible appuyez sur 3 R glez l l ment s lectionn Appuyez su...

Page 48: ...sich vom tats chlichen Klappenwinkel Wenn eine bestimmte Zeit lang keine Bedienung ausgef hrt wird schaltet die R ckbeleuchtung automatisch aus um Energie zu sparen Dr cken Sie eine beliebige Taste um...

Page 49: ...era o que n o podem ser definidos n o s o mostrados A direc o do fluxo de ar difere da tela do ngulo da aba actual Se nenhuma opera o for realizada por um certo per odo de tempo a luz retorna a deslig...

Page 50: ...zas nie jest wykonywane adne dzia anie pod wietlenie wy cza si w celu oszcz dzania energii Nacisn jakikolwiek przycisk w celu pod wietlenia Ustawianie zakresu temperatury mo e si r ni w zale no ci od...

Page 51: ...27 C El l mite superior de temperatura del aire acondicionado de bomba de calor a gas es de 26 C FRAN AIS Mode de fonctionnement p ex Chaud Froid etc Appuyez sur Chaud Sec Froid VENT Auto Auto Le mod...

Page 52: ...C a 30 C Heat Calor 16 C a 30 C Auto Autom tico 17 C a 27 C O limite superior de temperatura da bomba de aquecimento de g s do condicionador de ar de 26 C DEUTSCH Bedienmodus z B K hlen Heizen usw Dr...

Page 53: ...So utma Kurutma 18 C ila 30 C Heat Is tma 16 C ila 30 C Auto Otomatik 17 C ila 27 C Gazl s pompal kliman n st s cakl k s n r 26 C dir POLSKI Tryb pracy np ch odzenie grzanie itp Nacisn Grzanie Osusza...

Page 54: ...modalit CALDO VENT e AUTO CALDO La regolazione su 3 livelli possibile in modalit FREDDO e DEUMID FRAN AIS Vitesse ventilation Appuyez sur Haut Moyen Bas Auto Auto Ne peut pas tre s lectionn en mode Ve...

Page 55: ...eaus is mogelijk in de HEAT VERWARMEN FAN VENTILATOR en AUTO HEAT AUTOMATISCHE VERWARMEN modus aanpassing in 3 niveaus is mogelijk in de COOL KOELEN en DRY DROGEN modus PORTUGU S Velocidade do ventila...

Page 56: ...Phone number 7 03022 Panasonic Corporation 2016 Printed in Japan 1057 2 1 Pb 0 1wt 1000 2 Cd 0 01wt 100 3 Hg 0 1wt 1000 4 Cr6 0 1wt 1000 5 PBB 0 1wt 1000 6 PBDE 0 1wt 1000 Authorized representative in...

Reviews: