background image

32

GR

S

SH

HM

MA

AN

NT

TIIK

KA

A  M

ME

ET

TR

RA

A  A

AS

SF

FA

AL

LE

EIIA

AS

S

H  crñsh  twn  hlektrikýn  suskeuýn  mav  anagkázei  na  paírnoume  métra  asfaleíav  tóso  giá  thn
hlektrikñ suskeuñ pou móliv apoktñsame óso kai giá ton crñsth.
1.   Diabáste prosektiká ólev tiv parathrñseiv kai tiv sustáseiv.
2.   Mhn aggízete tiv qermév epifáneiev. CRHSIMOPOIEISTE TA PLEURIKA CEROULIA ñ ta pódia thv

hlektrikñv suskeuñv kaqýv autá eínai prágmati anqektiká sthn qérmansh. 

3.   Prov apofugñ tucón hlektroplhxíav, sigoureuteíte pwv tóso o Qermostáthv óso kai to 

hlektrikó kalýdio trofodosíav kai h suskeuñ eínai apolútwv stegnoí.

4.   Ta bñmata pou prépei na akolouqñsete giá thn qésh se leitourgía thv suskeuñv:

PRWTO: bálte baqeiá kai mécri to mégisto ório ton Qermostáth sthn problepómenh, giá autón,
príza sto kúrio sýma thv hlekrikñv suskeuñv, afñnontav ton deíkth thv qermokrasíav sto  "0".
DEUTERO:  topoqeteíste  ton  reumatolñpth  tou  hlektrikoú  kalwdíou  sthn  príza  parocñv
hlektrikoú reúmatov tou diktúou.

5.   Giá na bázete ñ giá na bgázete apo thn príza parocñv hlektrikoú reúmatov  to  kalýdio kai ton 

qermostáth thv hlektrikñv suskeuñv, poté den qa prépei na trabáte apo to kalýdio, para móno
apo ton  antístoico reumatolñpth ñ ton qermostáth.

6.   Sigoureuteíte pwv tóso h príza parocñv hlektrikoú reúmatov tou diktúou  óso kai to kalýdio

trofodosíav pou prókeitai na crhsimopoiñsete brískontai se kalñ katástash, étsi ýste na 
egguoúntai mía asfalñ kai áyogh leitourgía.

7.   Mhn procwrñsete sthn crhsimopoíhsh proióntwn ñ sustatikýn diaforetikýn apo ta auqentiká.
8.   Frontíste na écete to hlektrikó kalýdio trofodosíav makriá apo tiv qemainómenev epifáneiev.
9.   Mhn qétete poté se leitourgía thn hlektrikñ suskeuñ kontá sto máti míav kouzínav ugraeríou ñ se

éna hlektrikó sýma qérmanshv.
Diathreíste thn elácisth apóstash thv táxhv twn 15 cm anámesa sthn skára yhsímatov kai thn
epifáneia ñ ton toíco.

10. Oso écete se leitourgía thn hlektrikñ suskeuñ, frontíste autñ na brísketai makriá apo cýrouv

ópou  brískontai mikrá paidiá.

11. Frontíste na lambánete tiv anagkaíev profuláxeiv ópwv prépei,  ótan prókeitai na metakinñsete

thn skára tou hlektrikoú thganioú.

12. Autñ  h  hlektrikñ  suskeuñ  qa  prépei  na  crhsimopoieítai  móno  ótan  throúntai  austhrá  oi

prohgouménwv anaferqeísev odhgíev crñshv.

13.  Eán  to  hlektrikó  kalýdio  reúmatov  écei  uposteí  blábh,  qa  prépei  na  antikatastaqeí  apo  ton

kataskeuastñ  ñ  apo  éna  epíshma  anagnwrisméno  tecnikó  grafeío  exuphréthshv  ñ  apo  éna
exeidikeuméno proswpikó, me apýtero skopó thn apofugñ opoioudñpote kindúnou. 

14.Autñ h hlektrikñ suskeuñ qa prépei na crhsimopoieítai apokleistiká kai móno me thn katállhlh

kinhtñ príza, eúkola aposunarmologoúmenh.

O

OD

DH

HG

GIIE

ES

S  C

CR

RH

HS

SH

HS

S

Autómatov Ruqmistñv thv Qermokrasíav:
O qermostáthv brísketai enswmatwménov sto hlektrikó kalýdio trofodosíav, to opoío mporoúme na
apocwrísoume apo thn  hlekrikñ suskeuñ. H rúqmish autoú tou qermostáth eínai apo touv 0ºC éwv
kai touv 240ºC me énan epilogéa apo to 0 éwv kai to 10, epitrépontáv mav  na epilégoume thn idanikñ
qermokrasía  giá  káqe  faghtó,  egguýntav  éna  exairetikó  apotélesma  megálhv  poióthtav  kai
prosférontav faghtá me polú uyhlév  qreptikév idióthtev.
Análoga loipón tou túpou faghtoú pou ftiácnete, gínetai h epilogñ thv qermokrasíav.
Apo thn stigmñ pou écei epiteucqeí h epiqumhtñ qermokrasía, to fwteinó lampáki  tou qermostáth
sbñnei autómata, akribýv étsi, ópwv anábei ek néou ótan autñ katébei.

S

Sw

ws

sttñ

ñ  c

cr

rh

hs

siim

mo

op

po

oííh

hs

sh

h::

Prin apo káqe crñsh, kaqaríste prosektiká thn skára kai to kapáki thv hlekrikñv suskeuñv. 

Metá apo káqe crñsh, ladýste thn skára tou thganioú me ládi ñ me boúturo.

G

Giia

a  tth

hn

n  q

qéés

sh

h  s

see  l

leeiitto

ou

ur

rg

gíía

a::

1.  Topoqeteíste ton deíkth thv qermokrasíav sthn qésh "0" kai topoqeteíste ton reumatolñpth tou

ruqmistñ thv qermokrasíav STAQERA KAI BAQEIA mésa  sthn príza parocñv tou hlektrikoú reúmatov.

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for EVELYN

Page 1: ...iuso Universele elektrische braadpan H Hl le ek kt tr ri ik k t th hg g n ni i p po ol ll la ap pl l n n c cr r s se ew wn n Evelyn C d 30469 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO D...

Page 2: ...abo el ctrico 1 Glasdeckel 2 Ventil 3 Deckelgriff 4 Pfannenk rper 5 Pfannengriff 6 Thermostat 7 Elektrokabel 1 Coperchio in vetro 2 Valvola 3 Ansa del coperchio 4 Corpo della casseruola 5 Ansa della c...

Page 3: ...3 E F P GB ESPA OL 4 ENGLISH 8 FRAN AIS 12 PORTUGU S 16 DEUTSCH 20 ITALIANO 24 NEDERLANDS 28 ELLHNIKA 32 36 43 RU GR NL AR D I 6 7 3 2 1 5 4 All manuals and user guides at all guides com...

Page 4: ...era del alcance de los ni os 11 Tome las debidas precauciones al remover los alimentos en la multicocina 12 Este aparato debe usarse s lo siguiendo rigurosamente las instrucciones mencionadas anterior...

Page 5: ...superior y adem s deja los alimentos crujientes La tapa de cristal permite comprobar el progreso de la cocci n de la comida sin olores ni salpicaduras La tapa tiene una v lvula para el escape del vapo...

Page 6: ...de comida Ay dese si es necesario de una esp tula de pl stico o madera No utilice detergentes fuertes ni abrasivos como cepillos o esponjas de nylon o met licas Nunca introduzca la plancha en el agua...

Page 7: ...as 3 min por lado 2 4 6 150 C zanahorias en corte Salchichas 2 3 min por lado 2 4 6 150 C Entrecote de ternera 2 3 min por lado 2 4 6 8 180 C Filete de ternera o cerdo 3 min por lado 2 4 6 8 180 C Cos...

Page 8: ...ldren s reach while the device is operating 11 Take all necessary precautions when removing the hotplate from the frying pan 12 This device should only be used strictly in compliance with the above me...

Page 9: ...e top keeping the food crispy The glass lid allows you to monitor progress of the cooking without smells or splashes The lid has a safety valve for venting steam This prevents the food from being cook...

Page 10: ...n them Do not use aggressive or abrasive detergents or nylon or metal brushes or pads Never immerse the hotplate in water or wash with water while it is hot Non stick hotplate cold Clean with a soft s...

Page 11: ...pumpkins carrots cut 3 min per side 2 4 6 150 C Sausages 2 3 min per side 2 4 6 150 C Veal entrecote 2 3 min per side 2 4 6 8 180 C Veal or pork filet 3 min per side 2 4 6 8 180 C Lamb chops 3 min pe...

Page 12: ...ute surface ou mur 10 Durant l utilisation de l appareil gardez le hors de la port e des enfants 11 Prenez les pr cautions n cessaires en retirant la plaque de la sauteuse 12 Cet appareil ne doit tre...

Page 13: ...une alimentation saine et un meilleur bien tre 3 Le couvercle en verre PYREX doit toujours tre utilis car il r siste non seulement la chaleur mais il la conserve et la distribue par la partie sup rie...

Page 14: ...pier de cuisine Si des morceaux d aliments restent coll s mettez un peu d eau dans la sauteuse et chauffez la nouveau pour diluer ces restes Aidez vous si n cessaire d une spatule en caoutchouc ou en...

Page 15: ...de terre citrouille carottes d coup es 3 min par c t 2 4 6 150 C Saucisses 2 3 min par c t 2 4 6 150 C Entrec te de b uf 2 3 min par c t 2 4 6 8 180 C Filet de b uf ou de porc 3 min par c t 2 4 6 8 18...

Page 16: ...Durante o uso o aparelho deve permanecer fora do alcance das crian as 11 Tome todas as precau es necess rias ao remover a chapa da panela 12 Para utilizar o aparelho imprescind vel seguir rigorosamen...

Page 17: ...e o da sua fam lia 3 Use sempre a tampa de vidro PIREX inclu da no fornecimento dado que ela n o s resistente ao calor mas mant m distribui o calor pela parte superior fazendo os alimentos ficarem ma...

Page 18: ...a na chapa e aque a a novamente para diluir os restos de comida Se for necess rio utilize tamb m uma esp tula de borracha ou madeira N o utilize detergentes fortes ou utens lios abrasivos como por exe...

Page 19: ...tiadas 3 min por lado 2 4 6 150 C Salsichas e lingui as 2 3 min por lado 2 4 6 150 C Entrecosto de vitela 2 3 min por lado 2 4 6 8 180 C Bifes de vitela ou porco 3 min por lado 2 4 6 8 180 C Costelas...

Page 20: ...nd von 15 cm eingehalten werden 10 Ist das Ger t in Betrieb mu es von Kindern ferngehalten werden 11 Bei Abnehmen der Fritierplatte von der Pfanne ist vorsichtig vorzugehen 12 Bei Einsatz des Ger tes...

Page 21: ...erteil erh lt und verteilt und zudem dazu beitr gt da die Lebensmittel knusprig werden Der Glasdeckel erm glicht es den Kochzustand der Lebensmittel zu pr fen und zwar ohne Geruchsbildung oder Spritze...

Page 22: ...enfalls eine Gummi oder Holzspachtel zu Hilfe nehmen Weder starke oder scheuernde Reinigungsmittel noch Nylon oder Metallb rsten oder schw mme verwenden Platte nie in Wasser tauchen und nicht mit Wass...

Page 23: ...K rbis geschnittene M hren 3 Min je Seite 2 4 6 150 C W rstchen 2 3 Min je Seite 2 4 6 150 C Entrecote 2 3 Min je Seite 2 4 6 8 180 C Rinder oder Schweinefilets 3 Min je Seite 2 4 6 8 180 C Lammrippch...

Page 24: ...rete da 15 cm 10 Mentre l apparecchio in funzione mantenetelo fuori dalla portata dei bambini 11 Prendete tutte le dovute precauzioni necessarie nel rimuovere la piastra della casseruola 12 Questo app...

Page 25: ...ne e distribuisce il calore nella parte superiore lasciando gli alimenti croccanti Il coperchio di vetro consente di controllare lo svolgimento della cottura senza odori n schizzi Il coperchio ha una...

Page 26: ...ovo per diluire questi residui di cibo Aiutatevi se fosse necessario con una spatola di gomma o legno Non utilizzate detersivi forti ed abrasivi e neanche spazzole o spugne di nylon o metalliche Non m...

Page 27: ...carote a fette 3 min per lato 2 4 6 150 C Salsicce 2 3 min per lato 2 4 6 150 C Bistecca di vitello 2 3 min per lato 2 4 6 8 180 C Filetto di vitello o maiale 3 min per lato 2 4 6 8 180 C Costolette d...

Page 28: ...kachel Zorg ervoor dat de afstand tussen de grilplaat en het oppervlak of de muur minstens 15 cm is 10 Tijdens gebruik buiten bereik van kinderen houden 11 Neem de nodige voorzorgsmaatregelen in acht...

Page 29: ...et is niet alleen hittebestendig maar behoudt en verdeelt ook de warmte aan de bovenkant Bovendien blijft het voedsel zo knapperig Door het glazen deksel kunt u tijdens het koken ook in de braadpan ki...

Page 30: ...beetje water in de grilplaat en verwarm hem opnieuw om zo de resten te verdunnen Maak zonodig gebruik van een rubberen of houten keukenspatel Gebruik geen sterke schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen...

Page 31: ...en wortel 3 min per kant 2 4 6 150 C Worstjes 2 3 min per kant 2 4 6 150 C Entrec te van kalfsvlees 2 3 min per kant 2 4 6 8 180 C Kalfsfilet of varkensfilet 3 min per kant 2 4 6 8 180 C Lamskoteletje...

Page 32: ...epif neia ton to co 10 Oso cete se leitourg a thn hlektrik suskeu front ste aut na br sketai makri apo c rouv pou br skontai mikr paidi 11 Front ste na lamb nete tiv anagka ev proful xeiv pwv pr pei t...

Page 33: ...ustik faght mageireum na me pol l go l pov gi m a ugiein diatrof kai gi na belti sete shmantik thn eum rei sav 3 To kap ki apo kr stallo PIREX qa pr pei na crhsimopoie tai se k qe per ptwsh ci m no di...

Page 34: ...kouz nav me m a cartopets ta E n param noun kat loipa ep nw sthn epif neia r cte m a mikr pos thta nero sthn sk ra kai thn qerma nete ek n ou gi na dialuqo n aut ta up loipa trof n Anazhte ste thn bo...

Page 35: ...kuq kia sk rda manit ria melitz nev ntom tev piperi v kremm dia k l p cebollas etc 2 lept k qe pleur 2 4 6 150 C Pat tev kolok qa Kar ta leptokomm na 3 lept k qe pleur 2 4 6 150 C Louk nika 2 3 lept k...

Page 36: ...36 RU 2 3 4 0 5 6 7 8 9 5 0 2 3 4 0 C 240 C 5 0 0 10 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Page 37: ...2 3 4 5 2 GRAND GOURMET 3 PIREX 4 0 5 0 6 37 2 EVELYN All manuals and user guides at all guides com...

Page 38: ...38 RU 50 Pirex All manuals and user guides at all guides com...

Page 39: ...8 170 C 2 2 4 6 150 C 3 2 4 6 150 C 2 3 2 4 6 150 C 2 3 2 4 6 8 180 C 3 2 4 6 8 180 C 3 2 4 6 8 170 C 3 2 4 6 8 170 C 3 4 2 4 6 8 160 C 2 2 4 6 160 C 2 3 2 4 6 8 160 C 2 3 2 4 6 8 180 C 2 3 2 4 6 8 1...

Page 40: ...0 D 150 C 2 4 6 8 54 180 C 2 4 6 8 8 5E F G 180 C 2 4 6 8 8 5E H 03I 170 C 2 4 6 8 8 1 F G 170 C 2 4 6 8 8 03I F G 160 C 2 4 6 8 F 8 160 C 2 4 6 K 4 2 4 160 C 2 4 6 8 8 4 K 4 L M 4 4 180 C 2 4 6 8 8 1...

Page 41: ...41 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Page 42: ...Y K U C H h Y Y 6 Y K C Z 6 e 4j C V 4 V 6 Y NV 0 d W 6 Y e V f 2 5 V 6 Y 6 I 0 6 5 6 T 5 CI V 6 Y 6 N 6 L 6 5 e N V e L h C 5 5 a V I _ N 4 D J O 6 H 6 T 5 V N a 5 T 1 V 0a6 V HVT a e T 0 e 5 V N C L...

Page 43: ...5 K C 5 6 I a e f 1 15 5 I V a 5 10 O u U 6 N 5V a 11 N N 1 e T dN NV 12 j V a 6 13 6 0Na 5 N 4 U 5 U 5 O 6 0a U e 14 0 N a 6 a 5V O 5 _ N 5 O 6 5 6 0 240 5V I 5 e H6 U 0 I 10 a a 5 H U h 4 ZN 6 6 Y h...

Page 44: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 www palson com e mail palson palson com All manuals and user guides at all guides com...

Reviews: