background image

S

Sh

hm

ma

an

nttiik

ñ  s

sh

hm

meeííw

ws

sh

h::  Eán o ruqmistñv qermokrasíav den écei mpeí swstá mésa sthn príza parocñv

tou hlektrikoú reúmatov, mporeí na proklhqeí mía anýmalh uperqérmansh, káti poú qa mporoúse na
prokalései blábev sthn hlektrikñ suskeuñ kai akóma na gínei aformñ próklhshv atuchmátwn.
Sunepýv na eíste apóluta sígouroi óti o ruqmistñv thv qermokrasíav eínai staqerá kai baqeiá
topoqethménov mésa  sthn príza parocñv tou hlektrikoú kalwdíou.

2.  Topoqeteíste ton reumatolñpth sthn príza parocñv hlektrikoú reúmatov tou diktúou. 
H lucnía  elécgou anábei apo thn stigmñ pou to kalýdio trofodosíav  écei mpeí sthn príza parocñv
hlektrikoú reúmatov tou diktúou.

3.   H klímaka thv qermokrasíav écei pénte diaforetikév fáseiv, pou mporoún na epilectoún  análoga

me to eídov tou faghtoú pou ftiácnoume. 

4. 

¿

Pwv arcízoume na mageireúoume?

1)  Apo  thn  stigmñ  pou  écete  bálei  to  kalýdio  trofodosíav,  periménete  giá  perípou  5  leptá.  H

lucnía elécgou qa anáyei kai týra mporeíte na arcísete na mageireúete. 
Eán  h  lucnía  elégcou  sbñsei,  mhn  panikobáleste,  den  écei  uposteí  blábh,  qumhqñte  pwv  eínai
efodiasménh me mía autómath leitourgía pou qa thn kánei na sbñsei ótan ftásei sthn epiqumhtñ
qermokrasía. 
Eán kata thn diárkeia thv crhsimopoíhshv thv suskeuñv gia prýth forá, epishmánete kápoiév
mh  kanonikév  osmév,  mhn  sav  apascoleí.  Den  eínai  blaberév  gia  thn  ugeía  sav.  H  qérmansh  thv
prostateutikñv  epikálluyhv  apo  retsína,  me  thn  opoía  paradídetai  h  suskeuñ  apo  to
ergostásio paragwgñv, sunhqízei na anadídei autoú tou eídouv tiv osmév, allá  me thn párodo
merikýn leptýn exafanízontai.
Mhn aggízete thn básh thv hlektrikñv suskeuñv. Metakineíste kai ceiristeíte to thgáni móno apo
ta ceroúlia kai ta pódia pou eínai anqektiká sthn qérmansh.

2)  Me to 

EVELYN

mporeíte ñdh na arcísete na apolambánete geustiká faghtá, mageireuména me polú

lígo lípov giá mía ugieinñ diatrofñ kai giá na beltiýsete shmantiká thn eumáreiá sav.

3)  To kapáki apo krústallo 

PIREX

qa prépei na crhsimopoieítai se káqe períptwsh, óci móno dióti

eínai pio anqektikó sthn qérmansh,  allá kai epeidñ diathreí epíshv kai dianémei thn qérmansh apo
to epánw mérov, prosférontav epipléon ta faghtá pio traganá.
To  kapáki  apo  krústallo  mav  epitrépei  na  epiblépoume  thn  poreía  tou  mageireúmatov  tou
faghtoú, cwrív osmév kai pitsilísmata.
To  kapáki    eínai  efodiasméno  me  mía  balbída  giá  thn  diafugñ  tou  exatmizómenou  neroú,  mhn
epitrépontav  to  faghtó  na  mageireúetai  mésa  se  mh  epiqumhtá  ugrá,  allá  kai  giá  na  gínetai
perissótero malakó kai geustikó.

4)  Otan  to  faghtó  écei  ftásei  sto  akribév  shmeío  mageireúmatov,  topoqeteíste  ton  ruqmistñ  thv

qermokrasíav sto "0". Eán týra epiqumeíte na diathrñsete to faghtó zestó, katebáste ton mécri
thn qésh "2".

5)  Prin procwrñsete sto serbírisma tou faghtoú, topoqeteíste ton ruqmistñ thv qermokrasíav  ek

néou sto "0".

6)  Afaireíte  ton  reumatolñpth  kai  ton  qermostáth  tou  thganioú.  Sthn  sunéceia  mporeíte  na

serbírete to faghtó sto trapézi mésa sto ídio skeúov.

P

Pr

ro

os

so

oc

ñ:: Prýta  afaireíte  ton  reumatolñpth  apo  ton  príza  parocñv  hlektrikoú  reúmatov  tou

diktúou.  Se  deúterh  fásh,  afaireíte  me  megálh  profúlaxh  ton  qermostáth  (to  állo  ákro  tou
kalwdíou trofodosíav) tou enswmatwménou reumatolñpth sthn básh thv hlektrikñv suskeuñv. Otan
écei kruýsei arketá o reumatolñpthv kaqaríste ton me éna stegnó kai kaqaró paní.

O

OD

DH

HG

GIIE

ES

S  K

KA

AII  S

SU

UN

NT

TH

HR

RH

HS

SH

H  T

TH

HS

S  A

AN

NT

TIIK

KO

OL

LL

LH

HT

TIIK

KH

HS

S  E

EP

PIIF

FA

AN

NE

EIIA

AS

S..

H epifáneia tou thganioú eínai prýthv poióthtav, kataskeuasménh apo antikollhtikó ulikó, ópou den
kollá apolútwv típota. 
Giá autón akribýv ton lógo qa prépei na frontízete gia thn lñyh twn akólouqwn prostateutikýn
métrwn:

Mhn  crhsimopoieíte  metalliká  koúpev  ñ  koutálev  kouzínav.  Sav  sunistoúme  na  crhsimopoieíte

33

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for EVELYN

Page 1: ...iuso Universele elektrische braadpan H Hl le ek kt tr ri ik k t th hg g n ni i p po ol ll la ap pl l n n c cr r s se ew wn n Evelyn C d 30469 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO D...

Page 2: ...abo el ctrico 1 Glasdeckel 2 Ventil 3 Deckelgriff 4 Pfannenk rper 5 Pfannengriff 6 Thermostat 7 Elektrokabel 1 Coperchio in vetro 2 Valvola 3 Ansa del coperchio 4 Corpo della casseruola 5 Ansa della c...

Page 3: ...3 E F P GB ESPA OL 4 ENGLISH 8 FRAN AIS 12 PORTUGU S 16 DEUTSCH 20 ITALIANO 24 NEDERLANDS 28 ELLHNIKA 32 36 43 RU GR NL AR D I 6 7 3 2 1 5 4 All manuals and user guides at all guides com...

Page 4: ...era del alcance de los ni os 11 Tome las debidas precauciones al remover los alimentos en la multicocina 12 Este aparato debe usarse s lo siguiendo rigurosamente las instrucciones mencionadas anterior...

Page 5: ...superior y adem s deja los alimentos crujientes La tapa de cristal permite comprobar el progreso de la cocci n de la comida sin olores ni salpicaduras La tapa tiene una v lvula para el escape del vapo...

Page 6: ...de comida Ay dese si es necesario de una esp tula de pl stico o madera No utilice detergentes fuertes ni abrasivos como cepillos o esponjas de nylon o met licas Nunca introduzca la plancha en el agua...

Page 7: ...as 3 min por lado 2 4 6 150 C zanahorias en corte Salchichas 2 3 min por lado 2 4 6 150 C Entrecote de ternera 2 3 min por lado 2 4 6 8 180 C Filete de ternera o cerdo 3 min por lado 2 4 6 8 180 C Cos...

Page 8: ...ldren s reach while the device is operating 11 Take all necessary precautions when removing the hotplate from the frying pan 12 This device should only be used strictly in compliance with the above me...

Page 9: ...e top keeping the food crispy The glass lid allows you to monitor progress of the cooking without smells or splashes The lid has a safety valve for venting steam This prevents the food from being cook...

Page 10: ...n them Do not use aggressive or abrasive detergents or nylon or metal brushes or pads Never immerse the hotplate in water or wash with water while it is hot Non stick hotplate cold Clean with a soft s...

Page 11: ...pumpkins carrots cut 3 min per side 2 4 6 150 C Sausages 2 3 min per side 2 4 6 150 C Veal entrecote 2 3 min per side 2 4 6 8 180 C Veal or pork filet 3 min per side 2 4 6 8 180 C Lamb chops 3 min pe...

Page 12: ...ute surface ou mur 10 Durant l utilisation de l appareil gardez le hors de la port e des enfants 11 Prenez les pr cautions n cessaires en retirant la plaque de la sauteuse 12 Cet appareil ne doit tre...

Page 13: ...une alimentation saine et un meilleur bien tre 3 Le couvercle en verre PYREX doit toujours tre utilis car il r siste non seulement la chaleur mais il la conserve et la distribue par la partie sup rie...

Page 14: ...pier de cuisine Si des morceaux d aliments restent coll s mettez un peu d eau dans la sauteuse et chauffez la nouveau pour diluer ces restes Aidez vous si n cessaire d une spatule en caoutchouc ou en...

Page 15: ...de terre citrouille carottes d coup es 3 min par c t 2 4 6 150 C Saucisses 2 3 min par c t 2 4 6 150 C Entrec te de b uf 2 3 min par c t 2 4 6 8 180 C Filet de b uf ou de porc 3 min par c t 2 4 6 8 18...

Page 16: ...Durante o uso o aparelho deve permanecer fora do alcance das crian as 11 Tome todas as precau es necess rias ao remover a chapa da panela 12 Para utilizar o aparelho imprescind vel seguir rigorosamen...

Page 17: ...e o da sua fam lia 3 Use sempre a tampa de vidro PIREX inclu da no fornecimento dado que ela n o s resistente ao calor mas mant m distribui o calor pela parte superior fazendo os alimentos ficarem ma...

Page 18: ...a na chapa e aque a a novamente para diluir os restos de comida Se for necess rio utilize tamb m uma esp tula de borracha ou madeira N o utilize detergentes fortes ou utens lios abrasivos como por exe...

Page 19: ...tiadas 3 min por lado 2 4 6 150 C Salsichas e lingui as 2 3 min por lado 2 4 6 150 C Entrecosto de vitela 2 3 min por lado 2 4 6 8 180 C Bifes de vitela ou porco 3 min por lado 2 4 6 8 180 C Costelas...

Page 20: ...nd von 15 cm eingehalten werden 10 Ist das Ger t in Betrieb mu es von Kindern ferngehalten werden 11 Bei Abnehmen der Fritierplatte von der Pfanne ist vorsichtig vorzugehen 12 Bei Einsatz des Ger tes...

Page 21: ...erteil erh lt und verteilt und zudem dazu beitr gt da die Lebensmittel knusprig werden Der Glasdeckel erm glicht es den Kochzustand der Lebensmittel zu pr fen und zwar ohne Geruchsbildung oder Spritze...

Page 22: ...enfalls eine Gummi oder Holzspachtel zu Hilfe nehmen Weder starke oder scheuernde Reinigungsmittel noch Nylon oder Metallb rsten oder schw mme verwenden Platte nie in Wasser tauchen und nicht mit Wass...

Page 23: ...K rbis geschnittene M hren 3 Min je Seite 2 4 6 150 C W rstchen 2 3 Min je Seite 2 4 6 150 C Entrecote 2 3 Min je Seite 2 4 6 8 180 C Rinder oder Schweinefilets 3 Min je Seite 2 4 6 8 180 C Lammrippch...

Page 24: ...rete da 15 cm 10 Mentre l apparecchio in funzione mantenetelo fuori dalla portata dei bambini 11 Prendete tutte le dovute precauzioni necessarie nel rimuovere la piastra della casseruola 12 Questo app...

Page 25: ...ne e distribuisce il calore nella parte superiore lasciando gli alimenti croccanti Il coperchio di vetro consente di controllare lo svolgimento della cottura senza odori n schizzi Il coperchio ha una...

Page 26: ...ovo per diluire questi residui di cibo Aiutatevi se fosse necessario con una spatola di gomma o legno Non utilizzate detersivi forti ed abrasivi e neanche spazzole o spugne di nylon o metalliche Non m...

Page 27: ...carote a fette 3 min per lato 2 4 6 150 C Salsicce 2 3 min per lato 2 4 6 150 C Bistecca di vitello 2 3 min per lato 2 4 6 8 180 C Filetto di vitello o maiale 3 min per lato 2 4 6 8 180 C Costolette d...

Page 28: ...kachel Zorg ervoor dat de afstand tussen de grilplaat en het oppervlak of de muur minstens 15 cm is 10 Tijdens gebruik buiten bereik van kinderen houden 11 Neem de nodige voorzorgsmaatregelen in acht...

Page 29: ...et is niet alleen hittebestendig maar behoudt en verdeelt ook de warmte aan de bovenkant Bovendien blijft het voedsel zo knapperig Door het glazen deksel kunt u tijdens het koken ook in de braadpan ki...

Page 30: ...beetje water in de grilplaat en verwarm hem opnieuw om zo de resten te verdunnen Maak zonodig gebruik van een rubberen of houten keukenspatel Gebruik geen sterke schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen...

Page 31: ...en wortel 3 min per kant 2 4 6 150 C Worstjes 2 3 min per kant 2 4 6 150 C Entrec te van kalfsvlees 2 3 min per kant 2 4 6 8 180 C Kalfsfilet of varkensfilet 3 min per kant 2 4 6 8 180 C Lamskoteletje...

Page 32: ...epif neia ton to co 10 Oso cete se leitourg a thn hlektrik suskeu front ste aut na br sketai makri apo c rouv pou br skontai mikr paidi 11 Front ste na lamb nete tiv anagka ev proful xeiv pwv pr pei t...

Page 33: ...ustik faght mageireum na me pol l go l pov gi m a ugiein diatrof kai gi na belti sete shmantik thn eum rei sav 3 To kap ki apo kr stallo PIREX qa pr pei na crhsimopoie tai se k qe per ptwsh ci m no di...

Page 34: ...kouz nav me m a cartopets ta E n param noun kat loipa ep nw sthn epif neia r cte m a mikr pos thta nero sthn sk ra kai thn qerma nete ek n ou gi na dialuqo n aut ta up loipa trof n Anazhte ste thn bo...

Page 35: ...kuq kia sk rda manit ria melitz nev ntom tev piperi v kremm dia k l p cebollas etc 2 lept k qe pleur 2 4 6 150 C Pat tev kolok qa Kar ta leptokomm na 3 lept k qe pleur 2 4 6 150 C Louk nika 2 3 lept k...

Page 36: ...36 RU 2 3 4 0 5 6 7 8 9 5 0 2 3 4 0 C 240 C 5 0 0 10 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Page 37: ...2 3 4 5 2 GRAND GOURMET 3 PIREX 4 0 5 0 6 37 2 EVELYN All manuals and user guides at all guides com...

Page 38: ...38 RU 50 Pirex All manuals and user guides at all guides com...

Page 39: ...8 170 C 2 2 4 6 150 C 3 2 4 6 150 C 2 3 2 4 6 150 C 2 3 2 4 6 8 180 C 3 2 4 6 8 180 C 3 2 4 6 8 170 C 3 2 4 6 8 170 C 3 4 2 4 6 8 160 C 2 2 4 6 160 C 2 3 2 4 6 8 160 C 2 3 2 4 6 8 180 C 2 3 2 4 6 8 1...

Page 40: ...0 D 150 C 2 4 6 8 54 180 C 2 4 6 8 8 5E F G 180 C 2 4 6 8 8 5E H 03I 170 C 2 4 6 8 8 1 F G 170 C 2 4 6 8 8 03I F G 160 C 2 4 6 8 F 8 160 C 2 4 6 K 4 2 4 160 C 2 4 6 8 8 4 K 4 L M 4 4 180 C 2 4 6 8 8 1...

Page 41: ...41 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Page 42: ...Y K U C H h Y Y 6 Y K C Z 6 e 4j C V 4 V 6 Y NV 0 d W 6 Y e V f 2 5 V 6 Y 6 I 0 6 5 6 T 5 CI V 6 Y 6 N 6 L 6 5 e N V e L h C 5 5 a V I _ N 4 D J O 6 H 6 T 5 V N a 5 T 1 V 0a6 V HVT a e T 0 e 5 V N C L...

Page 43: ...5 K C 5 6 I a e f 1 15 5 I V a 5 10 O u U 6 N 5V a 11 N N 1 e T dN NV 12 j V a 6 13 6 0Na 5 N 4 U 5 U 5 O 6 0a U e 14 0 N a 6 a 5V O 5 _ N 5 O 6 5 6 0 240 5V I 5 e H6 U 0 I 10 a a 5 H U h 4 ZN 6 6 Y h...

Page 44: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 www palson com e mail palson palson com All manuals and user guides at all guides com...

Reviews: