Palmgren 81093 Operating Manual & Parts List Download Page 14

14

Manual de Operación y Lista de Partes de Palmgren

81093

REGLAS DE SEGURIDAD (CONTINUACION)

Sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros materiales de
mampostería.

Arsénico y cromo proveniente de madera químicamente tratada.

El riesgo debido a la exposición a estas sustancias químicas depende de la
frecuencia con la cual realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición
a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y utilice
equipo de seguridad aprobado. Cuando trabaje con este tipo de her-
ramientas, siempre utilice una máscara para la cara o un respirador ade-
cuadamente ajustados, aprobados por 

OSHA/NIOSH

.

ADVERTENCIA:

Por su propia seguridad, lea todas las instrucciones y

precauciones antes de manejar la herramienta.

ATENCIÓN:

Siempre siga los procedimientos de operación correctos, tal

como se definen en este manual, aun cuando esté familiarizado con el uso
de ésta o de otras herramientas similares. Recuerde que descuidarse aunque
sólo sea por una fracción de segundo puede ocasionarle graves lesiones.

PREPARESE PARA EL TRABAJO A REALIZAR

Use ropa apropiada. No use ropa holgada, guantes, corbatas, anillos,
pulseras ni otras joyas que puedan atascarse en las piezas móviles de la
máquina.

Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar el cabello largo.

Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes.

Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 de los
Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen lentes que sólo son
resistentes al impacto. NO son gafas de seguridad.

Use una máscara para la cara o una máscara contra el polvo, si al utilizar
la herramienta se produce mucho polvo.

Esté alerta y piense claramente. Nunca maneje herramientas mecánicas
cuando esté cansado, intoxicado o bajo la influencia de medicación
que produzca somnolencia.

PREPARE EL AREA DE TRABAJO PARA LA TAREA A REALIZAR

Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas y bancos de trabajo des-
ordenados propician accidentes.

No use herramientas mecánicas en ambientes peligrosos. No use her-
ramientas mecánicas en lugares húmedos o mojados. No exponga las
herramientas mecánicas a la lluvia.

El área de trabajo debe estar iluminada adecuadamente.

Debe haber disponible un tomacorriente adecuado para la herramienta. 
El enchufe de tres puntas se tiene que enchufar directamente en un
receptáculo de tres puntas conectado a tierra correctamente.

Los cordones de extensión deben tener una punta de conexión a tierra
y los tres conductores del cordón de extensión deben ser del calibre
correcto.

Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del área de trabajo.

Mantenga a los niños fuera del lugar de trabajo. Haga que su taller sea
a prueba de niños. Use candados, interruptores maestros y extraiga las
llaves del arrancador para impedir cualquier uso no autorizado de las
herramientas mecánicas.

SE DEBE DAR MANTENIMIENTO A LA HERRAMIENTA

Desenchufe siempre la herramienta antes de inspeccionarla.

Consulte el manual para informarse sobre los procedimientos de man-
tenimiento y ajuste específicos.

Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que funcione de
la manera más segura.

Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el hábito de verificar que
hayan sido retiradas las herramientas de ajuste antes de encender la
máquina.

Mantenga todas las partes listas para funcionar. Revise el protector u
otras partes para determinar si funcionan correctamente y hacen el tra-
bajo que deben hacer.

Revise que no haya partes dañadas. Verifique el alineamiento de las
partes móviles, si hay atascamiento, roturas y montaje o cualquier otra
condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta.

Si hay una protección o cualquier otra parte dañada, ésta deberá reem-
plazarse o repararse correctamente. No haga reparaciones provisionales
(cuando haga el pedido de las partes de repuesto, utilice la lista de partes).

EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR LA HERRAMIENTA

Use la herramienta correcta para cada trabajo. No fuerce la herramienta
ni el accesorio para realizar una tarea para la cual no han sido diseñados.

Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación cuando cam-
bie la correa o el disco abrasivo.

Evite que la herramienta se encienda por accidente. Asegúrese que el
interruptor esté en la posición OFF (apagado) antes de enchufarla.

No fuerce la herramienta. Funcionará en la forma más eficaz a la veloci-
dad para la cual se diseñó.

Mantenga las manos alejadas de las partes móviles y de las superficies
de lijado.

Nunca deje desatendida una herramienta en funcionamiento.
Desconéctela y no abandone el lugar hasta que se haya detenido por
completo.

No trate de alcanzar demasiado lejos. Manténgase firme y equilibrado.

Nunca se coloque de pie sobre la herramienta. Se pueden producir
lesiones graves si la herramienta se vuelca o hace contacto con la cor-
rea o el disco.

Conozca su herramienta. Aprenda a manejar la herramienta, su apli-
cación y limitaciones específicas.

Maneje la pieza de trabajo en forma correcta. Protéjase las manos de
posibles lesiones.

Apague la máquina si se atasca. La correa se atasca si se introduce muy
profundamente en la pieza de trabajo (la fuerza del motor la mantiene
trabada en la pieza de trabajo).

Apoye la pieza de trabajo con la guía de ingletes, el plato de la correa o
la mesa de trabajo.

Mantenga un espacio libre máximo de 

1

16

pulg. entre la mesa y la cor-

rea o el disco abrasivo.

ATENCIÓN:

¡Piense en la seguridad! La seguridad es una combinación del

sentido común del operador y un estado de alerta permanente al usar la
herramienta.

MONTAJE

Consulte las Figuras 3 y 4.

ADVERTENCIA:

No trate de manejar la herramienta hasta que haya sido

completamente armada según las instrucciones.

ATENCIÓN:

No intente hacer el montaje si hay partes que faltan. Válgase

de este manual para solicitar partes de reparación.

ARME LA PLATAFORMA

Consulte la Figura 3.

AVISO:

Apriete los pernos y tuercas con los dedos hasta que haya finaliza-

do la instalación. Luego apriete firmemente todos los sujetadores.

Instale el pie haciendo presión en las cuatro patas.

Adjunte un bastidor superior a un par de patas usando pernos de car-
ruaje, arandelas planas y tuercas hexagonales. Repita para el segundo
par de patas.

Figura 3 – Arme la Plataforma

Bastidor
superior

Riostra

Pata

Pie

Tuerca
hexagonal

Arandel
a plana

Perno de 
carruaje

Summary of Contents for 81093

Page 1: ...operating manual parts list 81093 6 x 9 BELT DISC SANDER WITH STAND Read carefully and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product 35355 00 08 12...

Page 2: ...ify all parts before attempting assembly Refer to Figure 2 A Top Frame 4 B Brace 4 C Leg 4 D Rubber Foot 4 E 5 16 18 x 5 8 Carriage Bolt 32 F 5 16 18 Hex Nut 32 G 5 16 Flat Washer 32 SPECIFICATIONS Be...

Page 3: ...us injury could occur if tool is tipped or if belt or disc are unintentionally contacted Know your tool Learn the tool s operation application and specific limitations Handle workpiece correctly Prote...

Page 4: ...lug when installing or removing from outlet Plug must be plugged into matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances Do not modify plug provi...

Page 5: ...eep your hands clear of abrasive belt disc and all moving parts For optimum performance do not stall motor or reduce speed Do not force the work into the abrasive Support workpiece with belt table whe...

Page 6: ...adjustable from 0 to 45 for beveled work To adjust the disc table loosen the two handles Ref No 1 and pivot to the desired angle Use the scale on disc table trunnions to set table from 0 to 45 from a...

Page 7: ...t line voltage 4 Incorrect fuses or circuit breakers in power line 5 Motor overloaded Applying too much pressure to workpiece Not tracking properly CORRECTIVE ACTION 1 If fuse is blown replace with fu...

Page 8: ...4 5 76 61 64 65 7 67 68 69 72 7 71 70 66 70 73 75 2 74 42 7 41 40 43 12 44 37 45 35 36 37 38 39 31 33 34 32 23 22 10 30 29 27 28 24 25 26 25 24 23 22 10 18 21 7 20 19 17 18 16 15 14 48 47 79 38 49 41...

Page 9: ...20mm Socket head bolt 6 38 8mm Lock washer 5 39 Abrasive belt 22173 00 1 40 Lower belt guard 36339 00 1 41 8 1 25 x 12mm Set screw 7 42 Miter gauge assy 36340 00 1 43 Drive drum 08391 00 1 44 Pivot s...

Page 10: ...ardware item available locally 1 Top frame 36351 00 4 2 Brace 36352 00 4 3 Leg 36353 00 4 4 Foot 36354 00 4 5 5 16 18 x 5 8 Carriage bolt 32 6 5 16 Flat washer 40 7 5 16 18 Hex nut 36 8 5 16 18 x 2 He...

Page 11: ...Palmgren Operating Manual Parts List 81093 11 NOTES...

Page 12: ...Work stands 2 years Arbor presses 2 years Metal forming equipment 2 years Accessories 1 year The obligation of Palmgren is limited solely to the repair or replacement at our option at its factory or...

Page 13: ...e la mesa de la correa G Conjunto de la gu a de ingletes La bolsa de partes incluye dos manijas tres tornillos de cabeza de arandela de 1 4 20 x 1 2 pulg dos tornillos de cabeza de arandela 10 24 x 3...

Page 14: ...a la herramienta lubricada y limpia de modo que funcione de la manera m s segura Retire las herramientas de ajuste Desarrolle el h bito de verificar que hayan sido retiradas las herramientas de ajuste...

Page 15: ...onar al voltaje y frecuencia especifica dos Las cargas normales se pueden manejar con seguridad con voltajes no mayores de 10 por encima o por debajo del voltaje especificado Si se hace funcionar la u...

Page 16: ...lectricista calificado vuelva a cablear el motor e instale un enchufe de tres puntas de 240 voltios y 15 amperios en el cord n de alimentaci n de la esmeriladora OPERACION Consulte la Figura 8 p gina...

Page 17: ...andela plana Refs No 2 y 75 sosteniendo la mesa de la correa en el soporte de pivote Desinstale la mesa de la correa Monte el tope de seguridad en el soporte de pivote utilizando el perno de cabeza hu...

Page 18: ...e Use agua y jab n para limpiar las piezas pintadas las piezas de goma y los protectores de pl stico LUBRICACION Los rodamientos de bola protegidos son permanentemente lubricados en la f brica No requ...

Page 19: ...a diferente 4 Fusibles o cortacircuitos incorrectos en la l nea de alimentaci n 5 Motor sobrecargado Se est aplicando demasiada presi n a la pieza de trabajo Alineamiento incorrecto MEDIDA CORRECTIVA...

Page 20: ...de acabado 2 a os Sierras de banda 2 a os Plataformas de soporte 2 a os Prensas de husillo 2 a os Equipos de formado met lico 2 a os Accesorios 1 a o La obligaci n de Palmgren est limitada nicamente...

Reviews: